Сергей Гоуданский - Круг ворожеи. Идущие путём земли
– Мы столько виляли, что я понятия не имею, куда нам надо. Но, с другой стороны, когда мы только заплыли в пещеру, Утрил оставался по правую руку, так что давайте туда и поплывём.
– Вполне разумно, – поддержал капитан.
«Корсар» отчалил от заброшенного пирса и взял вправо. Потолок над озером был не таким высоким, и сидящий на палубе Кэлбен вполне мог бы до него дотянуться, если бы встал в полный рост. Столб света, что окружал корабль, медленно плыл вперёд. Он отражался от потолка пещеры и таял в тёмной воде, но вскоре очертил и дальние стены грота. Бромсберт дал задний ход, и корабль почти что остановился.
– Похоже, и здесь копали, разворачиваемся, – бросил он механику.
Рукав подземного озера сужался и подходил к проёму в стене, который, как и вся стена, был застроен точно такими же деревянными лесами.
– Нет, нет, нет, подождите, капитан, – остановил его Омнус.
– Что не так? Думаете, здесь ещё осталось серебро, которым можно разжиться?
– Нет. Посмотрите туда, я там что-то вижу.
– Да где же?
– Вон там, за досками, куда уходит вода, – показал рукой старик. – Надо попросить Кэлбена потушить факелы. Альден, передай Касу, чтобы тот попросил караванщика погасить огонь.
Спустя полминуты после того, как рыжеволосый парень скрылся в полутьме переднего отсека, на мостик взошёл недовольный Кэлбен.
– Что ещё? Вы понимаете, что из-за вас мне пришлось выбросить в воду два недогоревших факела?
– Смотрите, вот там, – показывал механик.
Где-то вдали за досками виднелись едва различимые бледно-голубые огоньки, тающие в черноте пещеры.
– О нет, Чёрные Путники, – отпрянул Кэлбен.
Синие огни, зависнув у потолка, зловеще блестели, но почти не мигали.
– Нет, это не они.
– Как не они? – свирепо зашептал караванщик. – Один в один, только голубые, а не белые! Капитан, давай назад, скорее!
– А я говорю, не они! – возражал Омнус. – От этих падают отсветы, они совсем не мерцают, и их там целая россыпь – с чёрными тварями было совсем не так. К тому же без света звёзд тени пропадали. Вспоминайте, что мы видели в лесах Трилистника, и что приключилось с вами в Мыльных Копях у Аскафласа.
– Такое забудешь, старик. Но если так, чего же ты тогда попросил затушить огонь?
– При свете их было почти не разглядеть, а теперь видно не только их, но и освещаемый ими проход. Видите, река уходит туда дальше.
– И что? Ты хочешь проверить, правда ли это не Чёрные Путники?
– Я думаю, что это выход из пещеры.
– Да неужели? С чего бы это?
– Наверняка рудокопы заделали проход лесами, чтобы никто сюда не пробрался со стороны Утрила. Какой смысл иначе было городить помосты над пустотой? Проход закрыли умышленно.
– А если эти огни – какая-нибудь тварь, что в сто раз хуже Чёрного Путника? Может, закрылись от неё? Что тогда? Нас всех тут же ждёт смерть!
– Где же ваша храбрость?
– Плыть туда не храбрость, а безрассудство.
– Вы говорите точно также, как те нурдайнские стражники, которые трусливо оставили нас у Гли-Бам-Ронта.
– Тогда полезай на крышу сам. Что-то я и так засиделся на этом посту, – зло прорычал Кэлбен.
– Запросто, только после того как проломим дыру в этих лесах.
– Проломим дыру? – встрепенулся Бром. – Вы с ума сошли?
– Этот корабль, капитан, строился мастером Бриггинсом как военный таран, чтобы топить вражеские суда. Железный каркас выдержит удар, – объяснил Омнус.
– Но если доски попадут в колесо? Они могут заклинить и поломать его, – беспокоился Бромсберт.
– Именно поэтому нужно действовать также, как и при задуманной Бриггинсом атаке. Ломаете доски и брёвна носовой частью, а затем отступаете назад. Что упадёт, то упадёт, а дальше мы проплывём.
– Тогда вы бы это… предупредили бы всех там, – кивнул капитан в сторону отсеков.
Корабль набрал ходу и острым носом пробил в деревянной преграде здоровенную брешь, войдя в скрытый проход не меньше, чем на половину своей длины. Затем неистово забил лопастями по тёмной глади и потянулся обратно. Часть старых досок и деревянных переходов с грохотом осыпалась в воду, но остальное сооружение выстояло.
«Корсар» медленно проплыл под поломанными кривыми настилами и осторожно направился к голубому сиянию. Как оказалось, лезть на площадку палубы Омнусу не потребовалось: подземная река, дойдя до светящихся огней, повернула и озарилась ярким свечением тысяч таких огоньков. Они были повсюду: опоясывали кольцами торчащие из воды валуны и сталагмиты, ютились внизу у самой кромки воды, ползли по стенам извилистыми полосками. Но больше всего их было на сводах, которые лучились синевой над подземными водами, словно осеннее ночное небо, расстелившееся до самого горизонта яркими звёздами. Все прильнули к окошкам и глазели на это завораживающее чудо.
– Что это такое? – не верил своим глазам Альден.
Ответ последовал не сразу, уступив место всеобщему восхищённому молчанию. Наконец голос подал Кэлбен:
– Наверное, это Лунный Кристалл. Что же ещё это может быть?
– Нет, – не согласился Омнус. – У Лунного Кристалла другое свечение, более мягкое и бледное. Да и где здесь кристаллы? Я вижу только точки на камнях. Может, это растения? Альден, иди спроси у госпожи Тессы.
Тот спустился в тускло освещённый отсек и позвал ворожею на мостик.
– В мире так много чудес. Иногда думаешь, что знаешь всё, но это не так. Я никогда не встречала светящихся растений, но очень интересно посмотреть поближе, – ответила та, присоединившись к остальным.
– Не думаю, что это хорошая мысль, госпожа, – предупредил Кэлбен. – Честно сказать, я рад, что теперь не надо жечь факелы, сидя там, наверху. Но лучше не тревожить этих светлячков, помяните моё слово.
– Целиком поддерживаю эту мысль, – сказал капитан. – Давайте не будем совать нос куда не следует и просто поплывём себе дальше. Смотрите, как засветилась пещера – на сто шагов вперёд виден каждый изгиб, каждый камушек. Чудеса, да и только. Главное, чтобы теперь всё это не закончилось так же быстро, как и началось.
– Уж по мне, лучше бы закончилось, и повернули бы обратно, – ответил ему караванщик. – Всё равно смолы на обратную дорогу впритык.
Но светящийся тоннель даже и не думал заканчиваться. Он вёл всё дальше и дальше, то становясь ярче, когда гладкие своды начинали жаться к реке, то почти затухая, когда открывались величавые гроты, – и тогда рой синих светлячков взмывал высоко вверх, словно пещера обрывалась, выставляя напоказ долгожданное звёздное небо.
– И всё-таки здесь есть ещё кое-что странное, – молвил капитан. – Уж не знаю, заметили ли вы…
– Тени на потолке, вы об этом? – поинтересовался Альден.
– Ага, ты тоже заметил, парень? Молодец, глазастый, – похвалил его Бром.
– Что не так с тенями? – спросил механик.
– А вы, мастер, посмотрите сами. Иногда они как-то очень странно изгибаются. Вон там, видите?
– Нет, не вижу, где?
– Да вон же… хотя…
– Я тоже ничего не вижу, – подтвердил караванщик.
– Э, да вы подождите, – протянул капитан. – Вот сейчас этот грот пройдём, пещера станет пониже, тогда и разглядите.
С правой стороны от корабля медленно поплыл пологий зал, дальняя стена у которого отсутствовала, поскольку там, где она могла бы быть, гладкий наклонный пол соединялся с откосом потолка.
– Глядите! – воскликнул Альден.
На гладких камнях лежал истлевший скелет в сапогах и рваной одежде, подлинный цвет которой нельзя было определить из-за вездесущей голубизны. Из поломанной грудины торчал острый сталактит.
– Как он здесь оказался? – проронил капитан.
– Лодки нигде нет, – заметил Омнус. – Наверняка один из контрабандистов. Повздорил с остальными, а они убили его и бросили прямо здесь. А может, всё было иначе. Просто оставили, так как на беднягу случайно упала эта штука сверху.
– Да уж, сам он досюда доплыть не мог уж точно, – согласился капитан.
– Он и не плыл, – пролепетал Кэлбен, внимательно рассматривая мертвеца. – Его умертвила эта штука.
– Вот и я говорю, убили и бросили, – сказал старый мастер.
– Вы не понимаете! Его никто не бросал – остальные просто на дне! – вскричал Кэлбен и бросился вниз по лестнице к своему сундуку.
Все, кроме капитана, последовали за ним. Караванщик достал завёрнутую в плотную ткань книгу, развернул и положил на крышку соседнего сундука. Затем зажёг фонарь и всучил его Альдену.
– Джахрир писал про такое, уж это-то я помню точно. Мы опять в западне, чёрт вас всех побери! – ругался Кэлбен, судорожно листая страницы. – Где же это было… где же, где же… Вот! – сказал он, показав на рисунок с изображением перевёрнутой вверх тормашками лужицы с торчащим из неё длинным конусом.
– «…К концу шестого дня», – быстро читал вслух караванщик, – «мы остановились в одной из пещер на отроге Лиргыд, что тянется от горы Вотонхонны на северо-востоке Каменного Хребта. Пастух предупреждал нас, и к нашему несчастью он оказался прав. Страшное каменное копьё пронзило одного из наших проводников. Мои воины похватали оружие и щиты, но долго не могли понять, кто на нас напал, – пока не увидели его – Каменного Джерида. Так мои воины обозвали это чудовище после. То была плоская тварь с чёрными пятнами, которая гнездилась на каменном своде. Как только она поползла, стараясь укрыться в широкой расселине, мои верные воители утыкали её стрелами, и она тут же обратилась в прах, осыпавшись с потолка серой каменной пылью.