KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская фантастика » Лене Каабербол - Расколотая Сфера. Том 2. Когти орла

Лене Каабербол - Расколотая Сфера. Том 2. Когти орла

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лене Каабербол, "Расколотая Сфера. Том 2. Когти орла" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Главный Хранитель говорит, что сила и прочность камня предпочтительнее слабости и изменчивости растений, — сказал Муравьишка. — К тому же, работа с камнями укрепляет тело и закаляет дух.

— Ну спасибо, мое тело здорово укрепилось, — хмыкнула Ирма. Потом лицо ее смягчилось, и она ненадолго отбросила привычный шутовской тон. — Но я рада видеть тебя, Муравьишка. Ты стал… намного больше.

— Я каждый день тренируюсь, — гордо сообщил он. — Я уже могу поднять Собачий Камень. Когда я только пришел сюда, я еле поднимал Мышиный.

— Да, э-э-э… Это здорово, — сказала Вилл, снова ощутив легкую грусть. Это не оттого, что он вырос, решила она. Просто что-то в нем… ну, не то чтобы исчезло, но как бы было отодвинуто в сторону. — Ты все еще придумываешь всякие истории? — неожиданно спросила она, вспомнив, как он развлекал и подбадривал себя в детстве, когда был одинок и заброшен.

Муравьишка смутился.

— Главный Хранитель считает, что фантазии разрушают разум. Поэтому он так часто посылает меня сюда. Он говорит, я должен учиться у камней постоянству и твердости в достижении целей. Когда я пришел сюда, мой разум был как бабочка, витал в облаках. А это не ведет к обретению силы.

— Думаю, Главный Хранитель Башни Сокола нравился мне больше, — заметила Хай Лин, понизив голос, чтобы Муравьишка не услышал. — Все эти разговоры о камнях такие скучные…

— А ты не мог бы проводить нас к Главному Хранителю? — спросила Вилл. — Ведь в этой Башне тоже хранится Фрагмент, да?

— Естественно, — кивнул мальчик. — Это всем известно.

— Что ж, тогда мы должны поскорее поговорить с Главным Хранителем.

— Вы что, думаете, все выйдет так просто? — прошептала Корнелия. — Мы вежливо попросим Хранителя, и он с радостью отдаст нам Осколок?

Вилл пожала плечами. Нет, она, конечно, не рассчитывала, что Главный Хранитель с легкостью расстанется со своим сокровищем, но…

— Даже если и не отдаст, мы все равно должны предупредить его, — сказала она. — Мы должны передать ему, что Горгон тоже охотится за Фрагментом.

— Если он уже его не заполучил, — зловеще пробормотала Тарани.

Башня Орла походила на неприступную крепость еще больше, чем Башня Сокола. Муравьишка провел подруг из каменного сада в усыпанный песком внутренний двор.

— Ого, — присвистнула Ирма, — всю жизнь мечтала попасть в такое местечко. Прямо тренажерный зал под открытым небом. Тут что, все свихнулись на спорте?

Это и правда похоже на спортивный зал древних времен, подумала Вилл. Люди упражнялись повсюду, по большей части юноши и мальчики, но была там и одна девочка. Все они поднимали разные тяжести, делали отжимания, бегали на месте или выполняли упражнения с длинными палками, похожие на элементы восточных боевых искусств. Чародейки наконец поняли, что означала фраза Муравьишки о Собачьих и Мышиных Камнях. На небольшом возвышении, напоминавшем подиум, был установлен ряд квадратных каменных блоков. Камни располагались по размеру. На самом маленьком было вырезано изображение мыши, на следующем — кролик, далее следовали животные крупнее: косуля, лев, бык. А на самом большом был высечен покрытый шерстью слон.

— Что это? — спросила Хай Лин, указав на кубы.

— Камни Испытаний, — объяснил Муравьишка. — Я уже вам говорил, я могу поднять Собачий Камень!

Вилл снова взглянула на самый крупный блок.

— И что, есть кто-нибудь, кто способен поднять вот это?

Муравьишка покачал головой.

— Сейчас нет. Когда-то Главный Хранитель смог сдвинуть его, хотя от земли так и не оторвал. Так он и получил свою должность. Но говорят, что древний полководец Когтерукий сам установил здесь Мамонтовый Камень, чтобы испытать каждого, кто считал себя сильнее его. С тех пор и начал действовать закон о Камнях Испытания.

— Ты хочешь сказать, что на важные должности здесь выбирают тех, кто может поднять самые тяжелые камни? — недоверчиво переспросила Тарани. — Да это самая большая глупость, какую я только слышала!

Муравьишка казался обиженным.

— Сила важна, — возразил он. — Если ты слишком слаб, тобой могут помыкать другие.

Тарани на миг застыла, потом быстро огляделась по сторонам. Вилл решила, что Муравьишка, должно быть, задел ее за живое.

— Что ж, давайте пойдем и посмотрим на того, кто чуть не поднял Мамонтовый Камень, — сказала Вилл, легко прикоснувшись к руке Тарани. — «Давай не начинать здесь с ссоры», — послала она подруге мысль.

— Ладно, — откликнулась огненная чародейка, отвечая и на произнесенную вслух и на невысказанную фразы.

Когда Муравьишка и пять Стражниц проходили по двору, лишь пара спортсменов оторвалась от упражнений, однако Вилл ощущала на себе множество любопытных взглядов.

— Наверное, надо было прибегнуть к чарам невидимости, — сказала Тарани. — На нас все пялятся.

— Ну и пусть, — махнула рукой Ирма. — Мы ведь заслуживаем того, чтобы на нас поглядеть.

— Но…

— Это из-за крыльев, — сказала Хай Лин. — Они привлекают внимание. Но насчет невидимости… Не думаю, что это хорошая идея.

— Конечно, неприятно, когда люди пытаются сесть на тебя или пройти насквозь, — заметила Ирма.

Вилл кивнула. Она была полностью согласна с Хай Лин, хотя и не по той причине, которую назвала Ирма.

— Нам сейчас и так непросто удержаться в реальности, — сказала она. — Со всеми этими путешествиями… — Она в последний момент сообразила, что не стоит упоминать путешествия во времени в присутствии Муравьишки. — Не хотелось бы предпринимать ничего, что сделало бы нас менее материальными. Это может быть опасно.

— Быть невидимым — это почти как быть привидением, — произнесла Корнелия, поежившись.

— Вот именно.

У входа в главное здание башни стояли два стража. Муравьишка начал объяснять им про «посетителей издалека, явившихся к Главному Хранителю», но стражи даже не удосужились выслушать до конца.

— Проходите, — сказал один из них, отступив в сторону.

Они прошли внутрь.

Вилл с удивлением оглянулась.

— Так просто? — хмыкнула она. — Они тут что, ко всем так дружелюбны?

— Ну, это все потому, что они знают меня, — пояснил Муравьишка, но у него и у самого был несколько озадаченный вид. — Так, сейчас направо. Мы должны пройти через главный зал.

Еще одна пара стражей, и снова позволение пройти.

— Никогда не видела такой нерадивой охраны, — заявила Ирма. — Никаких вопросов, Никакой проверки личности, а ведь понятия не имеют, кто мы такие! Надеюсь, с Горгоном они будут поосторожнее.

— Лишняя причина предупредить Главного Хранителя, — решительно сказала Вилл и вдруг застыла, а с ее губ слетело невольное: — Ух ты!

Стены и потолок главного зала были целиком покрыты мозаикой. Маленькие кусочки камня кремового, желтого, серого и переливчатого оттенков были сложены в искусно выполненные картины. Вблизи это выглядело как аляповатая мешанина красок, но когда ты смотрел на потолок или дальнюю стену, изображения казались четкими, живыми и полными чувств.

На одной стене было показано, как строилась Башня. Сильные мужчины трудились, перетаскивали волоком огромные каменные блоки. В качестве тягловых животных им служили те самые мохнатые мамонты, один из которых был вырезан на Камне Испытания. На другой стене была видна череда тронов, украшенных орлиными крыльями; на каждом троне сидел мощный человек с суровым лицом, короной с орлиным орнаментом и скипетром в форме когтя. «Должно быть, это первые Главные Хранители Башни», — решила Вилл. Но Хранители были не одни в своей славе — за каждым троном виднелось по более хрупкой, совсем не внушительной фигуре.

— Кто они? — поинтересовалась Вилл.

— Главные Хранители, — ответил Муравьишка.

— Нет, не эти, другие… Те, что стоят позади тронов.

— А-а, это, должно быть, их Голоса.

— Голоса?

— Голоса Мудрости. У каждого Главного Хранителя должен быть такой. Но они не имеют никакой власти и значения, это просто старая традиция.

— Если они не имеют власти и значения, почему их изобразили на картине?

— Понятия не имею, — пожал плечами мальчик. — Так всегда было.

Ирма запрокинула голову и взглянула на потолок.

— Посмотрите-ка на того парня, — воскликнула она. — Он точь-в-точь как Монго Варвар!

При звуке этого имени Тарани подпрыгнула на месте. Вилл твердо решила, что, когда они вернутся в Хитерфилд, она обязательно поможет подруге разобраться с этим Монго, хочет того сама Тарани или нет.

Вилл тоже посмотрела на потолок. Там была изображена сцена сражения, хотя персонажи были расставлены в таких выверенных позах, что больше напоминали артистов балета. Даже мамонты выглядели гораздо более элегантно, чем должны бы.

Монгообразный персонаж, на которого указывала Ирма, занимал самый центр картины. Он точно был на стороне победителей, сразу решила Вилл. Он стоял, попирая мощной ногой поверженного врага, казавшегося по сравнению с ним маленьким и слабым. Несмотря на то, что дело происходило зимой — снег покрывал всю землю и даже скопился на спинах мамонтов, тип, похожий на Монго, был обнажен по пояс, без единой снежинки на мускулистом торсе. Одна рука была высоко поднята, словно в ней был зажат важный трофей. И трофеем, без сомнения, был…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*