KnigaRead.com/

Майте Карранса - Избранница

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майте Карранса, "Избранница" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Цицерону следовало вести себя осторожно, чтобы не разочароваться, как это случилось с Мими, и не нанести себе новую душевную рану. Анхела была без ума от глупого ирландца, и, хотя не понимала чуши, которую тот нашептывал ей на английском, пелена с ее глаз не спадала.

Цицерон прикусил язык, решив соблюдать осторожность и дистанцию.

Анхела пришла к нему как соседка, чтобы он вытер ей нос, познакомил со своей мифологической энциклопедией, дал вымыться под горячим душем и позволил переодеться в чистые трусы. И только ради этого. Цицерон настойчиво повторял эту мысль, чтобы не удариться в сентиментальность. Нет ничего хуже, чем оказаться в роли человека, которого используют точно бумажные носовые платки, а затем выбрасывают. Он не собирался вешаться на шею этой девице и становиться ее покорным рабом. У него не было желания превращаться в компьютерного подкаблучника. Это ведь было так удобно: с ним можно было поговорить, помечтать, позавтракать, а затем сбежать к сердечному дружку и целоваться с ним до потери сознания. Но он не доставит Анхеле такого удовольствия, пока она крутит шашни с этим ирландцем.

Цицерону удалось убедить себя, что его отношения с Анхелой носят чисто коммерческий, технический характер, не дающий повода для ревности. Она платила ему за услуги, и было бы глупо не брать с нее денег.

— За тобой двадцать евро, — с нарочитым безразличием заявил он, перед тем как сесть в автобус.

Краем глаза он заметил, что щеки Анхелы еще больше утратили бледность.

— Десять. Я обещала тебе десять евро, если ты сумеешь отделаться от Антавианы.

— И еще десять за кровать, завтрак и информацию о Туата Де Дананн, — уточнил Цицерон, дабы избежать недоразумений.

Анхела нервно откашлялась, но не стала торговаться из-за остывшего яйца и узкой койки, покорно и с подозрительной робостью приняв его условия.

— У меня всего пятнадцать евро мелочью, — извинилась она, очаровательно пожав плечами.

Цицерону стало не по себе, но он не подал виду.

«Никогда не доверяй девушкам, — твердил он, — они способны на любую хитрость, лишь бы добиться своего».

— Ладно, отдашь потом.

Анхела отдала ему пятнадцать евро, но затем вдруг задала вопрос, ставший для Цицерона полной неожиданностью.

— Ты свободен сегодня вечером?

Это было понятно. Анхела заметила глупое выражение его лица. И так понятно, что его ничто не связывает, что у него нет ни друзей, ни планов, однако… почему она его об этом спросила?

— Почему? — выпалил он, сделав неудачную попытку скрыть любопытство.

Анхела улыбнулась:

— Я хотела пригласить тебя в одно очень интересное место.

— Где это?

— В лесу.

Цицерон сглотнул. Анхела не приглашала его ни в дискотеку, ни в кино, ни в интернет-кафе. Неслыханное дело! Это было самое странное приглашение за всю его жизнь. Эта девица с каждым разом нравилась ему все больше, и каждый раз он находил ее все более опасной. Надо бы выведать у нее подробнее, вдруг она задумала посвятить его в свои отношения с волшебными существами?

— И что может быть интересного в лесу ночью?

Ее ответ заинтриговал его.

— Феи… и, возможно, конный выезд Туата.

Цицерон сглотнул. Неужели она говорит серьезно?

— Какие феи? Такие, как Лилиан?

— Такие. Крошечные. Феи цветов, сверкающие тысячью красок. Феи отмечают свой праздник и пригласили меня повеселиться с ними. И еще они пожелали, чтобы какой-нибудь парень сопровождал их танцы игрой на губной гармонике.

Цицерон не поверил своим ушам. Он получил самое невероятное приглашение за всю свою жизнь! Ему никогда не делали такого совершенно неожиданного и гениального предложения!

Но в подобное счастье нельзя было поверить. Это ловушка. Ловушка, задуманная этой девицей.

— У меня нет гармоники.

— Пусть тебя это не волнует, я знаю, где ее найти.

Отговорки были напрасны. Оставалось проявить творческий подход.

— Мне все это кажется большой глупостью. Фей не существует.

Анхела открыла глаза и с удивлением взглянула на него:

— А пикси?

Цицерон решил отмахнуться и от этого вопроса:

— Я говорю в общем…

— А Туата Де Дананн?

— Мифы, легенды… глупости.

Марина огорчилась.

Цицерон заметил, что она ищет слова, чтобы ответить ему, но не находит.

— Не может быть, что вчера… ты был столь… столь понятлив, а сегодня… сегодня мне не веришь…

Цицерону стало не по себе, но он смирился с этим, чтобы потом не стало еще хуже.

— Сегодня вечером мне нужно в интернет-кафе, там меня ждут друзья.

— А я должна идти к феям, — тихо сказала Анхела.

Цицерон решил вырвать зло с корнем.

— Если уж тебе нужен спутник с гармоникой, можешь пригласить своего дружка, который тебе так нравится… того ирландца.

Анхела молчала, опустив голову.

— Что случилось?

Анхела ничего не ответила, было видно, что она расстроена.

— Скажи мне, произошло что-то, о чем ты не можешь говорить?

Анхела молчала и не отвечала.

Цицерон почувствовал, как приходит в ярость, представляя, что этот великан, наверное, как-то причастен к тому плачевному состоянию, в каком она явилась в его дом.

— Это он довел тебя до такого состояния?

Цицерон разгорячился и почувствовал, что у него вскипает кровь, когда он вообразил себе стычку с этим огромным кельтом.

— Нет, нет, — торопливо уточнила Анхела. — Патрик не сделал мне ничего плохого, дело в том, что он…

— Что?

— Заболел.

Можно было заявить что угодно. Можно было сказать, что он свернул шею, свихнулся, лишился чувств, что его стерли в порошок.

Цицерон заметил, что Анхела колеблется и сильно нервничает. Точно, она что-то скрывала от него!

— Он заболел и не может прийти.

Цицерон не выдержал:

— И ты меня хочешь использовать в качестве замены?

Анхела стала неистово отрицать это:

— Все совсем наоборот! Дело в том, что феи его не интересуют, его интересую только я.

Все стало понятно, Анхела видела в Цицероне бесполое создание, западавшее только на сверхъестественные существа, животных, ископаемых и растения. Словом, бесчувственное, точно жареная картошка.

— Я не могу пойти с тобой, благодарю. Я уже сказал, что занят.

К удивлению, его слова подтвердила улыбающаяся розовощекая Луси, которая появилась на автобусной остановке, нагло села рядом с Цицероном и всецело завладела им, не обращая внимания на Анхелу.

— Сегодня вечером я буду в интернет-кафе. Жду тебя в восемь.

Цицерон окаменел.

— Откуда ты знаешь, что…

Луси, вдруг ставшая многословной, призналась:

— Найти беспроводную связь невозможно, я вчера искала и осталась ни с чем. Так что придется идти в интернет-кафе, если мы собираемся играть.

Цицерона охватило странное чувство. Обычно девушки никогда не обращали на него внимания, используя лишь для починки компьютера, и вдруг одна девица-мутант зовет его в лес, собираясь пуститься в паранормальное приключение, а другая, робкая ботанка, садится рядом и зовет в интернет-кафе. Потрясающе! Стоит жить, чтобы такое увидеть!

Значит, Луси такая же компьютерная фанатка, как и он?

В автобусе Луси устроилась рядом с Цицероном так ловко, что ни Анхела, ни Антавиана не успели ей помешать.

Как только автобус тронулся с места, Луси придвинулась к нему и выпалила:

— Умираю от желания поиграть. А ты?

Цицерон смотрел на нее так, словно рядом с ним оказался призрак.

— Ты тоже… играешь?

Луси кивнула с улыбкой на устах и тихо прошептала ему на ухо:

— И я знаю кое-что, о чем ты не знаешь.

Сюрпризы так и сыпались на Цицерона.

— Что именно?

— Мы играем в одну игру.

Цицерон от удивления раскрыл рот и взглянул на Луси. Он ни за что не мог бы представить, что она является частью его другой жизни. Спутницей по виртуальным приключениям. Волшебницей, охотницей или колдуньей. Под каким же ликом скрывается Луси?

— Как ты это узнала?

— На днях я видела тебя за игрой, — намекнула она.

— Вчера я пытался тоже, но не нашел беспроводной связи.

— Она у собачьего туалета.

— Да, но начался дождь.

— Ты там был?

— Да.

— Я тоже ушла.

— Я тебя не видел.

— Неудивительно, под таким-то дождем…

— У меня заглох ноутбук.

— У тебя есть ноутбук?

Цицерон забеспокоился. Он стал болтать лишнее.

— Нет, это был не мой компьютер, мне его дал один чувак из дома, где я живу.

— Вот как…

Луси вздохнула:

— Я знаю, что мне не следовало так поступать, но я не смогла удержаться.

— Почему не следовало?

— Я обещала родителям.

Это стало уже физически невыносимо. Нашлась родственная душа.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*