KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская фантастика » Питер Леранжис - Семь чудес и временной разлом

Питер Леранжис - Семь чудес и временной разлом

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Питер Леранжис - Семь чудес и временной разлом". Жанр: Детская фантастика издательство -, год -.
Перейти на страницу:

– Мне так много нужно вам сказать… – прохрипел Торквин.

Ряса. До меня наконец дошло, почему она так странно на нем сидела. Под ней было что-то спрятано.

– Торквин, перед тем как ты покинул пляж, моя мама тебе что-нибудь отдала? – не отставал я.

Глаза Торквина вспыхнули. Он тряхнул головой, точно сбрасывал с себя остатки сна, и я повторил вопрос. Закивав, он стянул с себя рясу. Под ней оказалась та же изорванная и испачканная одежда, что была на нем в Греции, но теперь ее дополнял простой коричневый мешок с осколками, висевший у него на шее на толстом шнуре.

– Да, это.

– Мог бы нам сказать! – возмутился Касс.

– Отлично, Торк! – обрадовался я. – Там осколки локулуса исцеления!

Торквин снял с шеи мешок и протянул его мне, когда из джунглей вылетела стрела. Она прошила мешок, вырвав его из пальцев Торквина, и пригвоздила его к земле рядом со стеной госпиталя.

Касс бросился к нему.

– Если этот мальчик сделает хотя бы еще шаг, – раздался из-за деревьев чей-то голос, – следующая стрела пронзит ему горло.

– Касс, стой! – завопил я.

Он рухнул на землю, но тут же вскочил, держа руки над головой.

– Теперь вернись к своим друзьям, – продолжил голос. – Я желаю, чтобы меня встретили как полагается.

Касс поспешил к нам, и Торквин инстинктивно толкнул его и меня себе за спину. Из темноты показались шестеро мужчин, похожих на команду олимпийских тяжелоатлетов Масса. В их центре шла жилистая женщина в длинном, похожем на тогу одеянии. Черные с проседью волосы были зачесаны назад, что придавало ее лицу ястребиной мощи.

– На колени перед Номером Первым! – взревел один из солдат, вынимая кинжал из ножен на поясе.

– Прошу тебя, Маноло, кастинг на роль Халка проходит в Лос-Анджелесе. – Алия шагнула ко мне, но в глаза не смотрела. – Видишь ли, эти юноши – наше спасение. А с Джеком у нас успели установиться особенно доверительные отношения. Не так ли, Джек?

Меня прошиб пот. Я перевел взгляд на окно палаты Марко:

– Пожалуйста, Алия, Марко…

– умирает? – договорила она за меня. – Жаль. Я хорошо знакома со смертью, лишь за последние несколько часов я потеряла нескольких моих лучших солдат. На случай, если вы не заметили, пляж и прилегающая к нему территория стали весьма опасны. Но вот что странно. Противоположная часть острова погрузилась под воду. Остров наклоняется. Любопытно, не так ли?

– Не просто… поднимается? – спросил Торквин.

Ее взгляд резал ножом:

– Тебя может удивить тот факт, что глубоко в недрах острова расположен прекрасно оборудованный наблюдательный пункт, оставленный нам последователями Караи. Сейчас там находится наша команда сейсмологов. Они в ужасе, если не сказать больше. Что-то дестабилизировало остров. Некое весьма значительное событие.

Касс бросил на меня тревожный взгляд. Но внимание Алии было сосредоточено на Торквине.

– Возможно, ты в курсе существования того наблюдательного пункта, раз ты так долго служил подхалимом Радамантусу Бегаду, – сказала Алия. – Возможно, тебе известно об украденном мешке с бесценным содержимым. Мешке, так удивительно похожем на тот, что висел на твоей толстой шее.

Торквин зевнул. Смахнув присевшую ему на нос крупную мушку, он поймал ее в воздухе и забросил себе в рот.

– Пошла ты.

Тут же Маноло и еще один солдат потянулись к кобурам.

Громко закряхтев, Торквин всем своим огромным телом бросился на мужчин. Голая ступня размером с броненосца врезалась в челюсть Маноло. Не теряя ни секунды, он с силой опустил тяжелую руку на шею другому телохранителю. Оба рухнули на землю. Но со стороны джунглей уже слышались шорох и новые голоса. К нам кто-то приближался. Торквин повернулся в ту сторону.

– Повстанцы, – шепнул я Кассу.

Касс потянулся к мешку и выдернул стрелу, которая пригвоздила его к земле.

– Брось его! – прогремел голос Алии.

Мы повернулись. Я схватил мешок и сунул себе за спину. Торквин лежал на земле, окруженный четырьмя новыми солдатами, выскочившими из-за деревьев.

– Повстанцы конечно, – пробормотал Касс.

Один из солдат довольно ухмыльнулся Алии:

– Убить толстяка?

– Не толстый, – спокойно возразил Торквин. – Мускулистый.

Алия, не отрывая от него оценивающего взгляда, обошла его вокруг. Позади нее из темноты джунглей прибывали все новые Масса.

– Я не уверена, что виноват этот мужчина. Здравый смысл подсказывает, что нам нужен кто-то меньше и быстрее. – Алия оглянулась на деревья. – К примеру, как юная безобразница позади меня.

– Йе-е-еу-у-у! – раздался протяжный вопль, и из джунглей вышли еще трое солдат Масса. Или, точнее будет сказать, вывалились, едва держась на ногах. Они толкали перед собой Элоизу, рот и глаза которой были завязаны полосками ткани. Ее руки были крепко связаны веревкой, но она не переставала прицельно пинать по лодыжкам своих конвоиров.

Касс дернулся к ней, но я удержал его на месте.

– Вы делаете ей больно! – крикнул он.

– Это она делает нам больно, – проворчал один из солдат.

– Джентльмены, развяжите девочку, – приказала Алия. – Касс, будь так добр немедленно бросить этот маленький мешочек с краденым добром, если тебе дорого здоровье твоей сестры.

С красным от злости и беспокойства лицом, Касс уронил мешок. Позади Алии один из солдат вынул изо рта Элоизы кляп. Она немедленно плюнула в него, и тот грубо швырнул ее на землю.

– Ай! – вскрикнула Элоиза.

– Оставьте ее в покое! – разъярился Касс.

Элоиза прыгнула вперед и вонзила зубы в лодыжку своему обидчику. Взвыв от боли, он рухнул как подкошенный.

Его товарищи, следящие за Торквином, бросились на помощь. Торквин тут же вскочил на ноги и ринулся за ними. Алия в растерянности отвернулась от нас.

Воспользовавшись этим, я прыгнул к мешку, подхватил его с земли и со всех ног рванул к входу в госпиталь.

– Беги, Джек! – заорал Касс.

– Остановите его! – рявкнула Алия.

Я услышал громкий «бах». За ним еще один. И почувствовал, как мимо моего правого уха просвистела пуля.

А в следующий миг я растянулся на земле.

Глава 7

Кир Великий

Очнулся я на песке. Я – или кто-то еще – соорудил вокруг себя защитную стену из песка. На горизонте все еще пульсирует оранжевое полукруглое зарево. Но к нему тянутся ровные ряды зерновых, питаемые водой из узких каналов, прорытых через одинаковые расстояния.

Я шевелю ногой и понимаю, что рядом с ней лежит брезентовый мешок. Внутри него, судя по всему, находится локулус. Стряхивая с себя остатки сна, я тру глаза обеими руками и хлопаю себя по щекам.

И едва не вскрикиваю от неожиданности. Они покрыты длинной щетиной!

Должно быть, мне снится сон, где я Массарим. Опять.

Вид воды заставляет меня осознать, как страшно я хочу пить. Но стоит мне подняться и собраться перелезть через стену, как до меня доносятся далекие голоса.

– Здравствуй! – кричит кто-то. – Все в порядке, брат, выходи и покажись мне. Мы можем сотрудничать!

Стена доходит мне до груди, выглянув из-за нее, я вижу, что по границе между полем и пустыней идет костлявый мужчина с темной бородой. Последний человек, кого я ожидаю встретить.

Массарим!

Я немедленно пригибаюсь и, зажав пальцами прядь коротких волос на подбородке, оттягиваю ее вперед. Волосы светлые.

Светлые.

В этом сне я Караи.

Я украл этот локулус у моего брата-вора.

Мне должно было быть известно, где я нахожусь, но мое сознание все еще наполовину спит и наполовину бодрствует. Нечто не позволяет мне погрузиться в сон целиком.

Но я тоже костляв и голоден. Мои ступни сбиты и покрыты волдырями. Я очень долго следовал за Массаримом. А теперь он охотится за мной. «Сотрудничать» – последнее, чего он хочет.

Я слышу новый голос и разрешаю себе быстро выглянуть из-за стены. За Массаримом идет сухопарый старик в простых белых одеждах, с синим поясом вокруг талии и головой, прикрытой куском ткани, крепко завязанной концами на затылке.

– Юный гость, – говорит он, – разве не более вероятно, что бандит сбежал в город?

Бандит? Они называют МЕНЯ бандитом?! Когда это Массарим украл локули и ускорил уничтожение целой цивилизации!

Массарим разворачивается к старику:

– Если он в городе, ему, по всей вероятности, конец. Мой брат чрезвычайно хитер. Может, ты и мудр, старый Ардашир, но твои персидские правители глупцы. Уже через считаные недели, а то и дни, египтяне вернут себе контроль над их землей. Города уже разграблены, и Караи ни за что не решится отправиться туда с… атлантийским сокровищем.

Под сокровищем, разумеется, имеется в виду локулус. Но он не хочет говорить о нем старику персу.

Я крепко хватаю мешок. До недавнего времени все мои путешествия были безрезультатны. Но теперь все начнет меняться. Я начну с этой сферы. Мне известно, где спрятаны еще две – на Родосе и в Галикарнасе. Я не остановлюсь, пока их не найду.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*