KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская фантастика » Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда

Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Калеб Нэйшн, "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Без колпака? — поник офицер. — Да он скорее умрет, чем попадется без колпака.

— Но это точно был гном, — возразил Суви. — Я уверен!

— Говоря по-научному, — пожав плечами, начал объяснять МакМейсон, — настоящий гном — низкого росточка, с бородой и красным остроугольным колпаком. Все с точностью да наоборот. Совсем не такой, как ваш воришка.

— Он не мой! — воскликнул Суви. — Это был гном.

Офицер вновь принялся что-то черкать в блокноте.

— Правда! — захныкал Суви. Он посмотрел налево, затем направо и, поняв, что штрафа не избежать, со всей силой надавил руками на сигнал машины. Воздух сотрясся от невероятного рева, прокатившегося по переулку. Будто разом заиграли на трубах неумехи-музыканты. Офицер подпрыгнул и начал кричать, но Суви ничего не слышал. Зажмурившись, он продолжал жать на сигнал. Бран закрыл уши ладонями, не в силах выносить кошмарный вой.

— Мистер Виломас! — кричал офицер. — Мистер Виломас!!!

Но тот не слушал. Устав от всей этой игры, офицер вынул пистолет и выстрелил в воздух. Суви замер и побелел как мел.

— Офицер? — крякнул он. МакМейсон демонстративно дунул на пистолет, Суви задрожал.

— Я передумал по поводу штрафа, — произнес офицер.

— Значит, я свободен? — обрадовался Суви.

— Нет.

— Меня заберут в тюрьму? — захныкал он.

— Хуже, — сказал МакМейсон. — Есть мысль поинтереснее. — Он поднял указательный палец. — Я даю вам семь дней, чтобы убедить меня в существовании этого гнома…

— Ради всего святого, дайте мне дюжину, — взмолился Суви.

— Хорошо, пусть будет дюжина, — вздохнул офицер. — И если по истечении срока вы не поймаете… хм… гнома… тогда… — Он снова дунул на пистолет.

— Мамочки! — затрясся Суви.

Офицер сурово глянул на Виломаса, но, посмотрев на Брана, выдал себя — мальчик заметил улыбку полицейского.

— Дюжина дней! — громче произнес МакМейсон — для пущего эффекта.

Суви кашлянул.

Офицер отдал честь и ушел. Вскоре свет фар патрульной машины исчез; Суви с Браном остались одни в темном переулке.

Посидев некоторое время в тишине, Суви наконец завел автомобиль и поехал домой.

— А дюжина — это сколько? — спросил он.

— По-моему, двенадцать дней, — ответил Бран.

— Двенадцать? — застонал Суви. — Я покойник!

Он даже не заметил, что снова превысил скорость.


Словно призрак скользил Шэмбелс по сумрачным переулкам и пустым дорогам. Без перерыва осматривал улицы, улавливал самые незначительные шорохи, все время пребывая настороже и стараясь не попадаться никому на глаза. Тенью мчался он, пересекая мосты и железнодорожные пути. Два раза настигал Шэмбелса свет фар, но монстр успевал скрыться до того момента, пока его кто-нибудь заметит.

В голове раздавались голоса, наводняя все мысли чудовища, но теперь они звучали будто издалека. Боль в руке, пораненной осколками кирпича, частично гасила приказы. Но Шэмбелс знал, что скоро они вернутся с новой силой, заставляя его кричать от ужаса.

Миновав один район, Шэмбелс оказался в другом — грязном и неухоженном. Здесь стояли ветхие здания с разбитыми окнами. Свет нигде не горел. На дорогах было больше ям, чем асфальта. Кругом царила тишина, но вдалеке Шэмбелс слышал гудение машин на шоссе.

Тихонько он подкрался к заброшенному дому, гараж которого выходил на дорогу. Дверь была открыта. Туда Шэмбелс и направился.

— Так-так-так, — услышал он, лишь только вошел внутрь. Сразу зажглись четыре фары, устремленные на него.

Шэмбелс замер, услышав механический звук закрывающейся за спиной двери. Монстр прикрыл глаза от яркого света фар.

— Приведите его! — приказал мужчина. — Я хочу послушать, почему он вернулся один. Опять.

Две пары рук схватили Шэмбелса за плечи и поволокли к черному фургону. Существо не сопротивлялось. Бесполезно. Шэмбелс знал, кто эти люди и что они намного сильнее, чем он. Громилы с лысыми черепами и в черных плащах до пола, похожие друг на друга как две капли воды. У них крепкие руки и толстые шеи.

Мужчины прижали Шэмбелса к капоту фургона. Неподалеку, прислонившись ко второй машине, стояла еще пара: Крейг — с длинными русыми волосами и щетиной и Маркус — с черным коротким ежиком. У обоих по пистолету в руках.

— Держите его! — раздался суровый голос. В поле зрения Шэмбелса появились ботинки. Мужчина обогнул машину, тяжело ступая на землю, так что скрежетал бетон под ногами, и оказался прямо перед Шэмбелсом. Он был высоким и крепким, со светлыми, доходящими до плеч волосами. Мужчина холодно посмотрел на Шэмбелса.

— Как вижу, ты снова вернулся один, — вкрадчиво произнес он. — Где мальчишка?

Шэмбелс лишь презрительно зашипел, и Джорис на долю секунды опустил глаза.

— Я не собираюсь спрашивать дважды, — сказал он, делая шаг вперед. Он бросил взгляд на громил, которые держали Шэмбелса, а затем снова посмотрел чудищу в глаза.

— Я могу позвонить ей… — приблизившись, прошептал он на ухо Шэмбелсу, повертев серебристым мобильником. — Она обо всем узнает и вряд ли сильно обрадуется. — Мужчина опустил взгляд на запястье Шэмбелса. Тот тоже посмотрел вниз, на черный браслет: толстый шнурок, обмотанный дважды, а по центру — идеально гладкий и прозрачный зеленый камень. Казалось, он излучал зловещее сияние. Сердце Шэмбелса забилось чаще. Мужчина снова грозно посмотрел на монстра.

— Нет… — застонал Шэмбелс. — Прош-ш-шу, не говорите ей!

Он стиснул зубы и затрясся в руках лысых громил, дыхание участилось. Шэмбелс вспомнил кошмарный огонь, который столько раз охватывал все тело. И крики, полные муки и ужаса, эхом отдающие в темноте. Будто принадлежали вопли вовсе не ему.

— Прош-ш-шу, Джорис, не говори ей. Я нашел мальчиш-ш-шку, я видел его. — По спине чудовища побежали ручейки пота.

Мужчина придвинулся ближе.

— Ну и где, — прошептал Джорис, — ты его обнаружил?

Глаза Шэмбелса закатились, комната сразу расплылась. Создание попыталось откашляться.

— Прош-ш-шу, — взмолился Шэмбелс. — Отпус-с-сти, я рас-с-скажу.

Джорис внимательно посмотрел на него и одобрительно кивнул мужчинам. Они подняли Шэмбелса с капота, придерживая за руки.

— Я видел его на Болтон-роуд, — выдохнул Шэмбелс. — Как с-с-сказано в адрес-с-се.

— Прошлой ночью было то же самое? — спросил Джорис.

Шэмбелс кашлянул.

— Да-с-с-с.

— Ты уверен, что это нужный нам мальчишка? — Новый вопрос прозвучал словно пуля.

— Да-с-с-с, уверен.

— А почему не привел его к нам?

— В меня с-с-стреляли! — Шэмбелс безумно смотрел на Джориса, показывая на пораненную руку. — Мужчина в маш-ш-шине. Я не добралс-с-ся до мальчика.

В ярости Джорис стукнул кулаком по фургону. Монстр вздрогнул. Джорис схватил его за шею, сдавливая будто тисками, и с силой прижал к капоту.

— Шэмбелс! — зарычал Джорис. — Говори! Кто видел тебя?

Тот стал задыхаться, но Джорис еще сильнее сдавил ему горло, а затем бросил на капот. Чудище больно ударилось головой о металл и зашипело. Шэмбелс сполз по машине и упал, оставшись бессильно лежать на полу. Джорис отвернулся и нервно провел рукой по густым волосам.

— И что нам теперь делать? — спросил мужчина с сигаретой.

— Заткнись, Крейг! — злобно закричал Джорис.

— Мы можем пойти и забрать мальчишку сегодня ночью, если нужно, — предложил второй.

— Кто-нибудь может нас увидеть! — рявкнул Джорис. — Мальчишку должны были привести уже сегодня.

Монстр ударил кулаком по капоту другого фургона и стиснул челюсть.

— Избейте его! — глядя на Шэмбелса, приказал Джорис. Суровый голос пронесся по гаражу.

— Не надо! — простонал тот, переводя глаза с одного мужчины на другого.

— Бейте, пока все не расскажет! — крикнул Джорис, уходя.

Лишенные эмоций, громилы схватили Шэмбелса и прижали к металлической поверхности фургона.

— Прош-ш-шу! Не надо! — умолял Шэмбелс, чудом выскальзывая из стальной хватки.

Один мужчина попытался поймать Шэмбелса, но тот укусил его за локоть. Громила никак не отреагировал, даже не закричал, лишь обрушил удар на спину монстра. Шэмбелс упал на бетонный пол, ему заломили руки за спину. Крейг выступил вперед, потушил окурок сигареты и хрустнул сжатыми пальцами.

Шэмбелс неистово закричал, все еще пытаясь вырваться. Крейг злорадно засмеялся. Шэмбелса подняли и снова прижали к капоту, а Крейг занес кулак для удара.

— Стойте, — вдруг зашипел Джорис, прерывая побои. Шэмбелс боролся, но мужчины были словно каменные статуи. Он с ужасом смотрел на Джориса, безмолвно прося пощады. Мужчина задумался, затем покачал головой.

— В фургон, — прошептал он. — Планы поменялись. — Он взглянул на Шэмбелса: — У тебя остался последний шанс, иначе Кларенс умрет… — Джорис повернулся, и Шэмбелс уловил конец фразы, произнесенный тихо, как дыхание. — Как Эмри.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*