Сергей Гоуданский - Круг ворожеи. Идущие путём земли
– Скорее! Бегите! – кричал он.
Все поспешили в правый тоннель, что выводил из проклятых штолен. Последним завернул капитан, после чего в проход нырнул и Кэлбен, едва избежав ещё одного ядовитого плевка. Поворот, ещё один, – и вот впереди показались тёмные силуэты спасительных деревьев, росших у входа в Мыльные Копи.
* * *– Вас не было так долго! Мы уж перепугались, думали, что случилось, – сказал Омнус.
– О да, старик, случилось. Очередные подарки для Джахрира. Не припоминаю, чтобы я читал у него об этом, наверное, ему было бы дико интересно, – угрюмо пошутил караванщик. – Руфрон, быстрее. Давай к южным вратам, мы отплываем немедля. Все вещи подвезёшь к причалу, где стоят паромы. Затащим всё в корабль там, а потом сваливай из города. Езжай в Велери. Сегодня же ночью.
– Как сегодня же? Я только-только приценился к нужным товарам! – запротестовал купец.
– Видишь ли… тут такое дело… короче говоря, мы помогли капитану сбежать из тюрьмы. Знакомьтесь, это Бромсберт, или просто Бром, – Кэлбен кивнул в сторону небритого мужичка, который, похоже, никак не мог поверить в то, что с ним происходит, и где он вообще оказался. – Они скоро хватятся, а там не трудно будет догадаться, кто устроил побег. Может достаться и тебе.
– Нет, нет, нет! Если это вы устроили, вас и будут искать, а я тут ни при чём, – отмахнулся Руф.
– Как знаешь, но если фургон арестуют, я с тебя спрошу. К тому же, забыл упомянуть, мы там в шахтах ненароком высвободили очередного Чёрного Путника. Так уж получилось.
– Чёрный Путник? Здесь?! Да вы что там натворили такое?! Откуда он взялся?
– Руфрон, я же тебе сказал. Можно поехать в Велери.
– Чёрный Путник! Тот самый? – поразился Омнус.
– Да, именно, тот самый. Один в один. Но, очевидно, в подземелье ему чистого неба недостаёт, посему – и тут, что уж греха таить, нам несказанно повезло, – он исчез сразу, как появился. Вылупился из гадкой слизкой твари.
Чёрный путник… лужи слизи… Народ Холмов… шахты Трилистника… – кажется, я начинаю понимать, – пробубнил себе под нос старый механик.
Руфрон при этих известиях мигом вылез на передок фургона, взялся за поводья и направил тарнов прочь от Мыльных Копей.
– Кэлбен, дайте мне посмотреть руку, – попросила Тесса.
Караванщик задрал рукав, и все ахнули, увидев страшные зелёные вздутия на его плече.
– Что это? – еле вымолвил Альден.
– Его укусили дети мыльного человека! – объяснил Каддис.
– Не укусили, а оплевали, проныра, – поправил его Кэлбен. – Благо, что сам папаша никого не задел, а то, может, сейчас в этом фургоне уже ехало бы поменьше человек, – сказал он, показав пальцем на застывший серый кусок.
– Рана страшная. Но я, надеюсь, смогу помочь. Я очень, очень буду стараться. Сейчас проглотите это. Снимет боль, – сказала ворожея, порывшись в своей котомке и достав ещё один мешочек с порошком.
– Премного благодарен, госпожа. Но, разрешите, я в этот раз сам. Ну… вы понимаете. И что это такое? Какое-то лекарство из растений? – спросил караванщик.
Тессеральда передала мешочек Кэлбену и переглянулась с Мерлирой. Тот достал щепотку и положил в рот.
– Возможно.
– Вон оно что, – сказал он, отдав ей мешочек обратно. – Вы что-то знаете о растениях такое, чего не знают другие, даже знахари, – догадался Кэлбен.
– Даже знахари, – повторила его слова ворожея.
– Это даже интересно. Я вам покажу кое-что, – сказал он, подлез к своему сундуку, открыл крышку, бросил туда кусок Мыльного Человека и достал засохшие щупальца Древесного Отродья и частицу корневища Трясинника. – Может, скажете, что это?
Тесса внимательно покрутила в руках добытые трофеи. Затем положила кусок корней рядом, а рыжие побеги взяла обеими руками, прижала к себе и замолчала. Повисла пауза, которую нарушал лишь скрип деревянных частей повозки.
– Госпожа Тесса, с вами всё в порядке? – спросил Кэлбен.
– Не беспокойте её сейчас, пожалуйста, господин, – внезапно подала голос стеснительная Мерлира, сидевшая в самом углу. – Ей нужно время.
Все удивились, так и не поняв, что это могло бы означать, но мешать никто не стал. Через пять минут тишины ворожея открыла глаза и сказала:
– Я первый раз такое вижу. Это очень похоже на растение, но… это не растение.
– Выглядели они и впрямь не совсем как растения, – согласился караванщик. – Эти гадины чуть нас не передушили на пути в Тиринмин. Но, с другой стороны, это были простые пни, только немножко живые, а это, у вас в руках – просто ветки.
– Это не просто ветки. Если бы были ветки, я бы знала. Но это не ветки… я не знаю, что это, не знаю как объяснить. Это очень странно. Та, что на пути солнца, наверное, могла бы рассказать, – задумчиво молвила Тессеральда.
– Вы о той старухе? Но ведь вы тоже ворожея.
– Тоже ворожея, – опять повторила его слова Тесса. – Но она в конце, а я в начале, – объяснила она, постучав по своей пряжке на кушаке.
– Понятно. Выходит, вы ещё ученица.
– Ученица? – вспыхнула она. – Вон ученица, но даже ещё не ученица, – показала она на сестру Каддиса, которая при этих словах ещё больше зажалась в угол, а её брат удивлённо уставился на неё. – Я же – идущая путём земли.
– Простите, госпожа Тесса, я не хотел, – извинился Кэлбен.
– Хотя вы правы. Я действительно ученица, которая ещё не ученица, – ещё больше запутала всех Тессеральда.
– Многоуважаемые, – вмешался Бромсберт, – не хотел вас прерывать, но почему мы едем к южным воротам, а не к пристани?
– Потому что, достопочтенный капитан, – ответил Омнус, – наш корабль находится под землёй.
Глава 13. Смертоносная рана
Когда капитан Бромсберт увидел корабль, его восторгу не было предела, а как только Омнус объяснил и показал ему, как он работает, тот и вовсе чуть не потерял дар речи. За все годы плаваний он не слыхал ни о чём подобном, что было не удивительно, ведь свой шедевр мастер Бриггинс так и хранил в строжайшем секрете до самой смерти.
Омнус с Альденом успели лишь немного навести порядок внутри «Корсара», на всякий случай оставив часть когда-то занесённых туда вещей и материалов. Разумеется, следовало бы со всеми почестями похоронить аккуратно вынесенные из корабля останки величайшего изобретателя (пусть даже, как говорят, у него и был вздорный характер), но на это совсем не было времени. Поэтому его скелет так и остался лежать в подземной мастерской, которая по иронии судьбы стала его же собственной могилой.
В стене у самой воды Альден нашёл два рычага, которые, как предположил Омнус, должны были освободить крепления, удерживавшие судно на стапелях. Его догадка оказалась верной лишь отчасти, потому что, как выяснилось позже, только один из рычагов спускал судно на воду, тогда как другой поднимал железную решётку на выходе из грота с восточной стороны Аскафласа.
Корабль, проплыв по прямой затопленной пещере, покинул город глубокой ночью на самой низкой скорости, дабы не привлечь внимание стражников, а затем остановился у южного причала рядом с паромами. Там уже ждал Руфрон. После того как все вещи и провизия были перенесены с фургона на судно, Омнус и Альден тепло распрощались с товарищем, который разделил с ними такое длительное и опасное путешествие. Сколько бы они ни звали его с собой, тот отвечал решительным отказом, сообщив, что уже много раз всё тщательно обдумал и взвесил и возымел твёрдое намерение отправиться за запад, где, как считал, его ждёт долгая и счастливая жизнь.
– Я понимаю, для вас это важно, – говорил он, – но с меня довольно приключений на пятую точку. Надеюсь, вы найдёте, что ищете, и когда-нибудь мы встретимся вновь. Будьте осторожны, не рискуйте своими жизнями зазря!
Он пообещал, что постарается как-нибудь заявить о себе в Велери, так чтобы потом его можно было найти через велерийскую торговую гильдию или, на худой конец, через местных торговцев, владельцев гостиниц или трактиров.
Несмотря на опасения путешественников, искать соучастников побега капитана никто даже не взялся, хотя начальнику тюрьмы и показался странным визит необычной компании чужеземной женщины, мужчины и мальчика к узнику накануне его исчезновения. Во-первых, никто не верил, что бездомный пьяница из трактира «Жирный Окунь» был кому-то так сильно нужен, чтобы устраивать побег. Во-вторых, как только стражники увидели пролом в толстой каменной стене камеры, соединивший её с проклятыми тоннелями, то единственной версией, которая тут же затмила любые другие, стало мнение, что Мыльный Человек всё-таки существует и всё-таки добрался до заключённого, утащив его в своё жуткое логово. Теперь у начальства тюрьмы была другая забота – как бы сделать так, чтобы от страха не разбежались все охранники. По этой причине было решено завалить проход к исправительным клетям, а оставшуюся часть тоннеля заложить каменной кладкой.
Бромсберт около часа вёл «Корсар» на черепашьей скорости по самой середине Шиеги. Как только река расширилась, он повернул влево и бросил якорь в тиховодье у восточного берега, где на громадных валунах, со всех сторон оплетённые корнями, устроились раскидистые дубы. По его словам, вести судно в темноте он дальше не мог, так как нужно было прежде определить, насколько сместились отмели, иначе можно было бы запросто налететь на застругу.