Юлия Вознесенская - Юлианна, или Опасные игры
«Интересно, а эта Келпи случайно не умеет по деревьям лазать?» — подумал Андрюша. Но вслух ничего не сказал. — Помоги мне развязать рюкзак, — попросила девчонка, — у меня руки от холодной воды окоченели.
— Давай.
Андрюша развязал мокрый узел и протянул рюкзак девочке. К его удивлению, она достала из него большой пакет, набитый колбасой и сосисками и громко позвала:
— Келпи, Келпи! Иди сюда! Я принесла тебе угощение!
— Ты с ума сошла? — заволновался Андрюша. — Зачем ты ее зовешь? Это страшная лошадь, она людей жрет!
— Да знаю я все, — опять отмахнулась странная девочка. — Пожалуйста, не мешай мне!
Келпи подбежала и остановилась под рябиной.
— Келпи, лошадка, вот тебе твои любимые сосиски! Ты поешь, а за это пропусти меня на дорогу к людям! — и девочка стала бросать сосиски одну за другой.
Келпи ловила их на лету и заглатывала.
— Сейчас мы ее задобрим, и она разрешит нам спуститься с дерева и уйти, — сказала она.
— Хорошо, если это у тебя получится. Но я спуститься не могу до двенадцати часов.
— На тебе какое-нибудь заклятье? Гейс у тебя — до полудня на деревьях сидеть?
Андрюша читал древние ирландские сказания и знал, что такое гейс. Поэтому он ответил:
— Нет у меня никакого гейса. У меня уговор с моим папой.
— Ну и оставайся тут по уговору. А мне надо торопиться.
— Куда?
— В город.
— А ты откуда?
— Не твое дело! Келпи, вот тебе еще колбаска! А вот ветчинка — свеженькая, жирненькая!
Скоро Дара покидала Келпи все свои запасы и попыталась спуститься с дерева.
Но только одна ее нога свесилась с нижней ветки, как неблагодарная Келпи встала на дыбы и попыталась ухватить Дару за ногу оскаленными зубами!
Дара вмиг оказалась чуть не на верхушке рябины.
— Не сработало! — в отчаянии проговорила она.
— Что не сработало? — спросил Андрюша.
— Хитрость моя не сработала! Я год прикармливала Келпи, чтобы она на меня не напала в случае побега, а она сосиски сожрала и все равно хочет меня загрызть!
— Так ты бежишь из школы Келпи! — догадался Андрюша.
— Ну да! Я уж давно об этом подумывала, хотя бежать мне совершенно некуда: и тут кругом ведьмы, и дома одни ведьмы… Но вчера терпение мое лопнуло! А ты-то чего тут делаешь? Давай выкладывай! Нам, похоже, все равно надо держаться вместе.
— Да мы уж и так сидим на одной ветке. На вот, возьми мою куртку — тебе теплее станет, а то ты вся мокрая и зубами стучишь. — Неужели так слышно? Это плохо — тут не одна Келпи ошивается. Давай сюда твою куртку!
Девочка натянула Андрюшину куртку и вместо благодарности снова подозрительно уставилась на него.
— Так чего ты тут делаешь?
— Сижу на рябине.
— Это я вижу. А на рябину зачем влез?
— Я тут, понимаешь, одну девочку из Келпи спасаю.
— Да ну? И кого же это? Я в Келпи всех знаю.
— Юлианну Мишину.
— Не может быть!
И, конечно, они тут же познакомились и все друг другу о себе рассказали, а потом принялись вместе жевать рябину и ждать.
А Келпи бродила под рябиной, плотоядно поглядывая на них и скаля острые, совсем не лошадиные зубы.
Отец Василий и бабушка подошли к озерку и остановились. Теперь они находились в самой середине круглого сада, и нужно было решить, идти ли им дальше или оставаться здесь, ожидая, пока их заметят хозяева. Решили ждать и присели на скамейку.
В озере плавали и плескались вновь осмелевшие русалки. Они подплывали к берегу и с любопытством поглядывали на людей.
Фонтанный кит уже был включен и выбрасывал вверх мощную струю воды.
Отец Василий поглядел на пустую бутылку из-под святой воды, подумал и поставил ее под скамейку.
— О! У нас гости? — раздался вдруг певучий женский голос, и на дорожку вышла высокая блондинка. — Каким образом вы здесь оказались, господа, и кто вы такие?
— Это вот бабушка вашей бывшей ученицы Юлианны Мишиной. Она прилетела из России за своей внучкой, а я ее сопровождаю.
— Очень странное сопровождение, — произнесла блондинка, покосившись на крест священника. — Между прочим, вы нарушили границы частного владения и подлежите за это юридической ответственности. Но как это вам удалось пройти через тройную ограду сида? Вам кто-нибудь помог?
— Да.
— Кто же?
— Господь Бог и Его Ангелы.
— Ах, так? Любопытно. Впрочем, это вопрос скорей философский, чем юридический… Меня зовут мисс Морген. Ну что ж, раз уж вы все равно здесь, я отведу вас к леди Бадб, директору школы Келпи. Она увидела вас из окна своего кабинета и послала меня за вами.
Они пошли за мисс Морген по садовой дорожке.
Как только они скрылись за поворотом, к скамейке, на которой сидели бабушка и отец Василий, подбежал боуг с пластиковым мешком в руках и заглянул под нее. — Бутылочка! — воскликнул он радостно и на четвереньках полез за бутылкой. Вытащив ее, он внимательно всю ее осмотрел и даже понюхал.
— Ой, какая противная бутылка! — закричал он. — Пустая, а жжется!
И боуг не стал прятать бутылку в мешок, а размахнулся и бросил ее в озеро. Но бутылка не затонула, а поплыла по поверхности воды.
К ней тут же бросились русалки, собираясь с нею поиграть, но, дотронувшись до бутылки, шарахнулись в разные стороны и всей стаей быстро поплыли на другую сторону озера.
Мисс Морген и бабушка с отцом Василием вошли в парадные двери школьного здания и поднялись по беломраморной лестнице на площадку. Тут им загородили алебардами дорогу две старшекурсницы в рыцарских доспехах и стали спрашивать пароль.
— Пропустить. Это со мной, — негромко сказала мисс Морген, и рыцарь-девицы от них отстали.
Она провела гостей в большой зал, где стены, потолок и пол были выложены сверкающими медными плитками, огонь горел в медном камине, отбрасывая на стены огненные блики, а вдоль стен стояли медные стулья с высокими спинками.
— Вы можете пока присесть. Я доложу о вас леди Бадб, — сказала мисс Морген и скрылась за высокой медной дверью.
Анастасия Николаевна и отец Василий сели на медные стулья и стали ждать, что будет дальше.
— Что-то подозрительно сверкают все эти надраенные медяшки, — заметил священник. — Давайте-ка не прекращать мысленную молитву, Анастасия Николаевна!
Бабушка кивнула и перекрестилась.
После пятнадцатиминутного ожидания дверь кабинета леди Бадб широко распахнулась, и оттуда вышла сама директриса школы Келпи. Теперь на ней вместо сверкающего наряда королевы фей было длинное платье из струящегося зеленого шелка и зеленый плащ с капюшоном. Справа и слева от леди Бадб, чуть позади нее, шли профессор Морриган и мисс Морген.
— Дорогие наши гости, — радостно воскликнула леди Бадб, протягивая руки к Анастасии Николаевне, — какая неожиданность! Какой сюрприз! Бабушка Юлианны Мишиной! Любящая и любимая бабушка! Вы мне, конечно же, не поверите, но я вам искренне рада. — По лицу директрисы скользнула коварная улыбочка. — Чаю? А может быть, немного вина? — любезно спросила она.
— Нет, благодарю вас. Мы очень спешим и хотим поскорее забрать Юлианну, — ответила бабушка, вставая со своего стула, но не подавая руки леди Бадб.
— Забрать Юлианну? — леди Бадб переглянулась с Морриган и Морген, и все трое заулыбались таинственными улыбками. — Тут,понимаете ли, есть некоторые сложности… Но, я полагаю, вы прежде всего хотите увидеться с Юлианной и убедиться, что девочка жива и здорова, не правда ли?
— Да, мы хотим ее видеть, — сказал отец Василий, тоже вставая со своего стула.
— Как там, все готово? — спросила леди Бадб профессора Морриган.
— Все уже собрались в Башне фоморов, — ответила та.
— И Финегас готов?
— Да, леди Бадб.
— Прекрасно. А Юлианна Мишина?
— Она еще спит. По вашему распоряжению им с соседкой в ужин подмешали снотворное.
Бабушка и отец Василий тревожно переглянулись.
— Разбудите ее и Дару О'Тара и подержите их пока в гостиной. Я потом пошлю за ними фоморов. Дорогие гости, сейчас я вас провожу туда, где мы сегодня продолжим вчерашний праздник, и вы оба будете его участниками. — Отец Василий хотел, было что-то возразить, но леди Бадб подняла руку и добавила ледяным тоном: — Невольными участниками, священник. Нам не пришло бы в голову приглашать вас на свое торжество, но вы пришли сюда сами и останетесь нашими непрошеными гостями. Хэллоуин окончен — Самхэйн продолжается! Предлагаю вам добровольно следовать за мной. Если вы, конечно, все еще желаете видеть Юлианну.
Бабушка и отец Василий переглянулись, кивнули друг другу и пошли за леди Бадб в ее кабинет. Там она пригласила их войти в кабину лифта. Она села на бархатную скамеечку, священник и бабушка остались стоять. Кабина лифта двинулась вверх, поскрипывая и слегка покачиваясь на ходу. Когда лифт остановился и двери его открылись, они оказались внутри большой стеклянной пирамиды.