KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская фантастика » Рик Риордан - Перси Джексон и последнее пророчество

Рик Риордан - Перси Джексон и последнее пророчество

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рик Риордан, "Перси Джексон и последнее пророчество" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я всадил Анаклузмос между двумя чешуями монстра и тем самым отвлек его внимание на себя.

Спрыгнув с его спины, я крикнул:

— Эй ты, глупый червяк, ну-ка посмотри на меня!

В течение нескольких следующих минут я видел только одни зубы. Я отступал, уклонялся от струй яда, но противопоставить змию ничего не мог.

Краем глаза я увидел, как на Пятой авеню приземлилась новая колесница.

Потом кто-то побежал в нашу сторону. Девчоночий голос в отчаянии прокричал:

— Нет! Черт тебя забери, ну почему?!

Я выкроил мгновение, чтобы посмотреть в ту сторону, но то, что я увидел, было невероятным — этого просто не могло быть. Кларисса лежала на земле там, где упала. Ее доспехи дымились от яда. Аннабет и ребята Ареса пытались снять с нее шлем. А рядом на коленях, с лицом, распухшим от слез, стояла девчонка в футболке Лагеря полукровок. Это была… Кларисса.

Голова у меня пошла кругом. Как же это я раньше не заметил? Девчонка в доспехах Клариссы была потоньше и не такая высокая. Но зачем кому-то нужно было выдавать себя за Клариссу?!

Я был настолько поражен, что едва не позволил змию перекусить себя пополам. Однако вовремя увернулся, и эта тварь зарылась мордой в кирпичную стену.

— Почему?! — спрашивала настоящая Кларисса, обнимая другую девчонку, пока ребята из ее домика пытались снять попорченный ядом шлем.

Из летающей колесницы выбежал Крис Родригес. Должно быть, они с Клариссой пригнали сюда эту колесницу из лагеря следом за ребятами из домика Ареса, которые пустились за другой девчонкой, думая, что это Кларисса. Но все равно тут концы с концами не сходились.

Змий выдрал башку из кирпичной стены и завыл от злости.

— Осторожно! — выкрикнул Крис.

Но змий не бросился на меня — он повернулся на звук голоса Криса и обнажил клыки при виде группки полубогов.

Настоящая Кларисса подняла глаза на змия, лицо ее пылало всепоглощающей ненавистью. Такой испепеляющий взгляд я видел до этого только раз — у ее отца Ареса, когда он сошелся со мной в поединке.

— Ты ищешь смерти? — крикнула Кларисса змию. — Что ж, ты ее получишь!

Она подобрала свое копье, лежащее рядом с упавшей девочкой, и без щита и доспехов бросилась на змия.

Я попытался было подойти поближе, чтобы помочь ей, но Кларисса оказалась быстрее. Она отскочила в сторону, когда монстр, попытавшись плюнуть в нее, аннигилировал кусок земли перед ее ногами. Потом она запрыгнула на голову монстра. Когда он встал на дыбы, она с такой силой вонзила свое электрическое копье во второй глаз чудовища, что древко сломалось и вся волшебная сила излилась из него наружу.

Электрические дуги побежали по всему телу монстра, отчего тот стал извиваться и корчиться. Кларисса спрыгнула с него и откатилась в безопасное место на тротуаре, а из пасти змия повалил дым. Потом его плоть стала растворяться, и он замер — от него осталась только чешуйчатая оболочка.

Мы все с восхищением уставились на Клариссу — я еще не видел, чтобы кто-нибудь в поединке завалил такого монстра. Но Клариссу, казалось, это мало трогало. Она подбежала к раненой девочке, которая похитила ее доспехи.

Наконец Аннабет удалось стащить шлем с головы раненой. Мы все стояли вокруг — ребята из домика Ареса, Крис, Кларисса, Аннабет и я. На Пятой авеню продолжалось сражение, но в этот момент не существовало ничего, кроме нашего маленького кружка и девушки на земле.

Ее лицо, когда-то прекрасное, было сильно обожжено ядом. Я видел, что никакой нектар с амброзией тут не помогут.

«Перси, что-то должно случиться, — звенели у меня в ушах слова Рейчел. — Какой-то обман, который закончится смертью».

Теперь я понял, что она имела в виду, и теперь я знал, кто повел в бой домик Ареса.

Я посмотрел на лицо умирающей Силены Боргард.

Глава семнадцатая

Я сажусь не на свое место

— Зачем ты это придумала?!

Голова Силены лежала на коленях Клариссы. Силена попыталась сглотнуть, но губы у нее были сухие, потрескавшиеся.

— Они… не хотели слушать. Твой домик… идет только за тобой.

— И поэтому ты похитила мои доспехи? — недоуменно проговорила Кларисса. — Ты дождалась, когда мы с Крисом пойдем патрулировать, украла мои доспехи и выдала себя за меня. — Она гневно посмотрела на своих ребят. — И никто из вас ничего не заметил!

Обитателей домика Ареса вдруг обуял интерес к их боевым ботинкам.

— Ты их не вини, — заступилась Силена. — Они хотели… хотели верить, что я — это ты.

— Ты, глупая дочь Афродиты, — рыдая, проговорила Кларисса. — Ты осмелилась атаковать змия? Но почему?

— Это все моя вина. — По щеке Силены скатилась слеза. — Змий, смерть Чарли… угроза лагерю…

— Прекрати! — оборвала Кларисса. — Вранье все это.

Силена разжала пальцы — на ее ладони лежал серебряный браслет с брелоком в виде косы — знаком Кроноса.

Меня словно стальная рука ухватила за сердце.

— Так значит, это ты — шпион!

Силена попыталась кивнуть.

— Еще до того… до того как я полюбила Чарли, Лука был так добр со мной. Он был такой очаровательный. Красивый. Потом уже я хотела перестать помогать ему, но он грозил все рассказать обо мне. Он сказал… сказал, что так я спасу много жизней. Что так пострадает меньше людей. Он обещал мне, что с Чарли ничего не случится. Он лгал мне.

Я посмотрел на Аннабет. Она была бледна как мел, у нее словно выдернули опору из-под ног, и она повисла в пустоте.

У нас за спиной бушевало сражение.

— Идите, помогите кентаврам! — бросила Кларисса своим ребятам. — Обороняйте двери. Быстро!

Они бросились в гущу схватки.

Силена тяжело, мучительно вздохнула.

— Простите меня.

— Ты не умрешь! — выкрикнула Кларисса.

— Чарли… — Глаза Силены были где-то далеко-далеко. — Я вижу Чарли…

Больше она ничего не сказала.

Кларисса держала ее голову и плакала. Крис положил руку ей на плечо.

Наконец Кларисса закрыла Силене глаза.

— Мы должны сражаться, — проговорила Аннабет срывающимся голосом. — Она отдала жизнь, чтобы помочь нам. Мы должны почтить ее.

— Она была героем! — Кларисса шмыгнула и отерла нос. — Героем, ясно?

Я кивнул.

— Идем, Кларисса.

Она подобрала меч одного из своих павших ребят.

— Кронос за это дорого заплатит.


Хотелось бы мне сказать, что я отогнал врага от Эмпайр-стейт-билдинга. Но на самом деле это сделала Кларисса. Она даже без доспехов и копья была сущим демоном. Кларисса погнала колесницу прямо на армию титанов, круша все на своем пути.

Ее действия так всех воодушевили, что даже впавшие в панику кентавры начали перегруппировываться. Охотницы подбирали стрелы из колчанов павших и залп за залпом обстреливали врага. Ребята из домика Ареса кололи и рубили врагов — это было их любимым занятием. Монстры отступали к 35-й улице.

Кларисса въехала на скелет змия и пропустила канат через его глазницы, потом хлестнула своих коней, и они поволокли змия за колесницей, как китайского новогоднего дракона. Она бросилась на врага, выкрикивая оскорбления, бросая им всем вызов. Я, глядя, как она скачет на своей колеснице, понял, что она в буквальном смысле светится. Вокруг нее мерцал красный ореол.

— Благословение Ареса, — проговорила Талия. — Своими глазами я этого еще никогда не видела.

В этот момент Кларисса, как и я, стала неуязвима. Враг забрасывал ее пиками и стрелами, но ей все было нипочем.

— Я — Кларисса, змиеубийца! — кричала она. — Я поубиваю вас всех! Где Кронос? Подайте мне его сюда! Или он такой трус?

— Кларисса! — заорал я. — Остановись. Отходи!

— Ну, так в чем дело, владыка титанов? — продолжала бесноваться дочь Ареса. — Покажись!

Враги помалкивали. Они медленно начали отходить за стеной прикрытия из дракониц, а Кларисса скакала кругами по Пятой авеню, бросая вызов всем и каждому на ее пути. Остов змия скрежетал по асфальту, словно тысяча ножей.

Мы тем временем занялись нашими ранеными, затащили их в холл. Враг уже давно скрылся из вида, а Кларисса продолжала носиться туда-сюда по авеню вместе со своим жутким трофеем, бросая вызов Кроносу.

Наконец Крис сказал:

— Я присмотрю за ней. Она в конце концов устанет, и тогда я уговорю ее вернуться в здание.

— А что там с лагерем? — спросил я. — Там кто-нибудь остался?

Крис покачал головой.

— Только Аргус и духи природы. Дракон Пелей по-прежнему охраняет дерево.

— Долго они не продержатся. Но я рад, что ты здесь.

— Извини, что так долго собирались, — печально проговорил Крис. — Я пытался убедить Клариссу. Я говорил ей, что нет смысла защищать лагерь, если здесь все погибнут. Если погибнут все наши друзья. Жаль, что понадобилась Силена, чтобы…

— Мои охотницы организуют тут защиту, — перебила его Талия. — Аннабет и Перси, вы идите на Олимп. У меня такое чувство, что вы там будете нужнее… чтобы воздвигнуть последнюю линию обороны.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*