Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)
— …ВЫ ЖЕ МОГЛИ ЕЕ ПОКАЛЕЧИТЬ, ИДИОТЫ…
— …МЕРЗКИЕ УБЛЮДКИ, ОСКВЕРНИТЕЛИ ДОМА МОИХ ПРЕДКОВ…
Взволнованная Гермиона забежала в комнату в тот момент, когда Гарри натягивал кроссовки. На ее плече раскачивалась Хедвига, а в руках извивался Крукшанкс.
— Мама с папой только-только прислали Хедвигу назад! — сова взмахнула крыльями и приземлилась на свою клетку. — Ты уже готов?
— Почти. С Джинни все в порядке? — осведомился Гарри, поправляя очки.
— Ее миссис Уизли подлечила, — ответил Гермиона. — Но теперь Шизоглаз нудит, что пока нет Стуржиса Подмора, мы не можем ехать, потому что одного охранника будет недостаточно.
— Охранника? — удивился Гарри. — Мы что, должны добираться до КингсКросса с охраной?
— Ты должен добираться до КингсКросса с охраной, — поправила его Гермиона.
— Зачем? — возмутился Гарри. — Я так понял, что Волдеморт залег на дно? Еще скажи, что он выскочит из мусорного ящика и попробует меня прикончить!
— Откуда мне знать, это Шизоглаз так говорит, — смущенно ответила Гермиона и взглянула на часы: — Но если мы в ближайшее время не уедем, то точно опоздаем на поезд…
— СПУСКАЙТЕСЬ ЖЕ ВНИЗ, НАКОНЕЦ! — закричала миссис Уизли.
Гермиона подскочила, как ошпаренная, и выбежала из комнаты. Гарри схватил Хедвигу, бесцеремонно затолкал ее в клетку, и выскочил вслед за Гермионой на лестницу, волоча свой сундук.
Портрет миссис Блек истошно орал, но задергивать занавеси перед ней никто не собирался — в холле стоял такой гвалт, что она все равно проснулась бы опять.
— Гарри, ты пойдешь со мной и с Тонкс, — крикнула миссис Уизли, перекрывая визги: «ГРЯЗНОКРОВКИ! МРАЗЬ! ДЕРЬМЕЦЫ!» — Оставь свой сундук и сову, багажом займется Аластор… о, во имя неба, Сириус, Дамблдор же сказал «нет»!
Пока Гарри карабкался в сторону миссис Уизли по многочисленным сундукам, загромождавшим холл, его нагнал огромный как медведь черный пес.
— Ну в самом деле… — в отчаянии протянула миссис Уизли. — Ладно, пусть это будет на твоей совести!
Она открыла входную дверь и вышла навстречу слабому сентябрьскому солнцу. Гарри и пес последовали за ней. Дверь за ними захлопнулась, и вопли миссис Блек сразу смолкли.
Как только они спустились по каменным ступенькам дома номер двенадцать на тротуар, дом тут же исчез.
— А где Тонкс? — оглянулся Гарри.
— Она ждет нас гдето здесь, — сухо ответила миссис Уизли, стараясь не смотреть на трусившего рядом с Гарри черного пса.
На перекрестке им поклонилась старушка. У нее были курчавые седые волосы и фиолетовая шляпка эпохи джаза, с низкой тульей.[100]
— Приветик, Гарри, — подмигнула старушка. — Нам лучше бы поторапливаться, Молли, — добавила она, сверившись с часами.
— Знаю, знаю, — простонала миссис Уизли, прибавляя шаг. — Но Шизоглаз хотел дождаться Стуржиса… Вот вез бы нас Артур опять на министерской машине… но Фадж в последнее время не разрешает ему и пустую чернильницу взять… и как только магглы могут путешествовать без магии…
Тут огромный черный пес радостно залаял и принялся носиться вокруг них, огрызаясь на голубей и гоняясь за своим хвостом. Гарри не мог удержаться от смеха. Сириус засиделся взаперти. Миссис Уизли поджала губы на манер тети Петуньи.
Дорога пешком до КингсКросса заняла двадцать минут, за это время не случилось ничего более значимого, чем пара распуганных Сириусом котов — для развлечения Гарри. Придя на вокзал, они с непринужденным видом остановились возле барьера, разделяющего девятую и десятую платформы, — чтобы убедиться, что все чисто, — а потом один за другим прислонялись к барьеру и без труда оказывались на платформе девять и три четверти, где уже стоял «ХогвартсЭкспресс», извергая клубы пара на платформу, забитую отъезжающими учениками и членами их семей. Гарри вдыхал знакомый запах и ликовал в душе… он действительно возвращается…
— Я надеюсь, что остальные тоже успевают, — обеспокоенно проговорила миссис Уизли и оглянулась на чугунную кованую арку над платформой, откуда появлялись вновь прибывшие.
— Классная собака, Гарри! — воскликнул высокий мальчик с дредами.
— Спасибо, Ли, — Гарри усмехнулся, глядя, как Сириус быстро-быстро завилял хвостом.
— Ох, все в порядке… — облегченно вздохнула миссис Уизли. — Смотрите, вон Аластор с багажом…
Из арки, прихрамывая и толкая перед собой багажную тележку, нагруженную сундуками, появился Моуди в фуражке носильщика, поглубже надвинутой на разные глаза.
— Все чисто, — шепнул он миссис Уизли и Тонкс. — Не похоже, что за нами следили…
Несколько секунд спустя на платформе появился мистер Уизли с Роном и Гермионой. Они уже почти разгрузили тележку Моуди, как подошли Фред, Джордж и Джинни в сопровождении Люпина.
— Никаких проблем? — рыкнул Моуди.
— Никаких, — ответил ему Люпин.
— Придется все-таки доложить Дамблдору о Стуржисе, — буркнул Моуди. — Второй раз за неделю не появляется. Стал таким же ненадежным, как Мундугус.
— Ну, ведите себя хорошо, — Люпин принялся пожимать руки всем окружающим. Напоследок он хлопнул Гарри по плечу: — А ты, особенно. Будь осторожен.
— Ага, не высовывайся, будь начеку, — добавил Моуди, пожимая Гарри руку. — И не забудьте все, поаккуратней с письмами. Если не уверены, лучше вообще ничего не пишите.
— Мне было очень приятно познакомиться с вами всеми, — Тонкс обняла Гермиону и Джинни. — Ну, надеюсь, скоро увидимся.
Прозвучал предупредительный свисток; те ученики, что еще оставались на платформе, заторопились в поезд.
— Быстрее, быстрее, — обеспокоенно повторяла миссис Уизли, обнимая всех подряд и дважды попав на Гарри. — Пишите… будьте прилежными… если чтонибудь забыли, мы вам пришлем… ну, поспешите, пора в поезд…
Огромный черный пес встал на задние лапы и положил передние на плечи Гарри, но тут же миссис Уизли подтолкнула Гарри к вагонным дверям и прошипела:
— Во имя неба, Сириус, веди себя, как собака!
— До встречи! — закричал Гарри в открытое окно, когда поезд тронулся.
Рон, Гермиона и Джинни, стоя рядом с ним, махали руками. Силуэты Тонкс, Люпина, Моуди, мистера и миссис Уизли быстро уменьшались, только черный пес, виляя хвостом, скачками несся рядом с окном; оставшиеся на платформе смеялись, глядя, как он преследует поезд, а потом поезд повернул, и Сириус исчез из виду.
— Зря он с нами пошел, — с тревогой заметила Гермиона.
— Да, брось, — возразил Рон, — он уже несколько месяцев дневного света не видел, бедняга.
— Ну ладно, — Фред хлопнул в ладоши, — мы не можем тут целый день торчать, нам нужно одно дельце обсудить с Ли. Увидимся позже, — и они вместе с Джорджем ушли по коридору.
Поезд все набирал и набирал скорость, дома за окном проносились мимо, а пол под ногами начал раскачиваться.
— Ну что, пойдем, поищем купе? — предложил Гарри.
Рон и Гермиона переглянулись.
— Ээ… — замялся Рон.
— Мы… ну, в общем… Рон и я, нам положено идти в вагон префектов, — неловко выдавила Гермиона.
Рон, не поднимая глаз на Гарри, внимательно изучал ногти своей левой руки.
— А… — протянул Гарри. — Конечно. Чудно.
— Я не думаю, что нам придется там всю дорогу просидеть, — быстро добавила Гермиона. — В наших письмах написано, что мы получим инструкции от Главных префектов, а потом время от времени должны будем патрулировать коридоры.
— Чудно, — опять сказал Гарри. — Ладно, я… ну, тогда увидимся позже.
— Да, точно, — Рон искоса с беспокойством взглянул на Гарри. — Чертовски жаль, что нам нужно идти туда, я бы лучше… но так положено… Но мне от этого никакой радости, я же не Перси, — вызывающе закончил он.
— Я знаю, что ты не Перси, — усмехнулся Гарри.
Но когда Гермиона и Рон потащили свои сундуки, Крукшанкса и клетку с Свинстуном в сторону локомотива, у Гарри возникло смутное чувство утраты. Он никогда не ездил на «ХогвартсЭкспрессе» без Рона.
— Пойдем, — позвала его Джинни. — Если мы поторопимся, то сможем еще занять им места.
— Ты права, — кивнул Гарри, одной рукой подхватил клетку с Хедвигой, другой взялся за ручку сундука.
Они пробирались по коридору, заглядывая в застекленные двери купе и убеждаясь, что мест там уже нет. Гарри не мог не заметить, с каким интересом люди провожают его глазами, некоторые даже подталкивали в бок соседей, обращая на него внимание. После того как подобное повторилось в пятом по счету вагоне, он вспомнил, каким хвастуном и лгуном все лето выставлял его «Ежедневный Пророк», и уныло задался вопросом, верят ли этим россказням те, кто разглядывают его и перешептываются. В самом последнем вагоне они встретили Невилла Лонгботтома, вот уже пять лет соученика Гарри по Гриффиндору. От перетаскивания сундука и стараний одной рукой удержать свою непоседливую жабу по кличке Тревор, круглое лицо Невилла пылало.