Джеймс Дашнер - Дневник загадочных писем
— Не повезло, — сказал Тик.
— Что такое?
— Я надеялся, что он даст нам еще одну подсказку о том, как угадать волшебные слова. А это вообще не подсказка! — Тик помахал бумажкой в воздухе и уронил ее на стол рядом с дневником. — Это просто предупреждение. Ничем не отличается от того, что он говорил в самом первом письме.
— Но вспомни, — заметил папа — Он сказал, что все, что ты получаешь, является подсказкой.
— Да, но сейчас это меня немного достало. — Тик повалился на кровать и отвернулся к стенке.
После долгого молчания отец тихо сказал:
— Поспи, Профессор. Утро вечера мудренее.
Пол заскрипел под шагами вышедшего в коридор отца. Потом выключился свет и раздался мягкий стук закрывающейся двери.
Несмотря на вихрь мыслей в его мозгу, Тик заснул.
Тик понимал, что он спит, но это все равно было жутковато.
Он был в лесу, и лунный свет пробивал темноту ровно настолько, чтобы сделать деревья похожими на старых горбатых троллей, а их ветки — на тянущиеся нему, чтобы задушить, лапы.
Листья и снег кружатся вокруг него, как феи, переевшие цветочной пыльцы. Огромное дерево, кажется, тянется к его спине. Тик завороженно наблюдает за полетом листьев.
Он подпрыгивает, чтобы поймать хотя бы одно, и какая-то неведомая сила держит его в воздухе.
И тут листья превращаются в письма.
Одно за одним письма пролетают мимо Тика, переливаясь всеми буквами и дразня его своими загадками, напоминая, что самую большую из них он не может разгадать. Мимо него пролетает второе письмо и мерцает строками: «Обратись к началам… к началам… к началам…»
Глава 33. Последняя подсказка
Третьего мая, всего за три дня до великого события, пришел последний желтый конверт. Теплым дождливым днем Тик вернулся из школы и обнаружил его у себя на подушке. Штемпель сообщал, что отправлен он из Брисбена, в Испании.
До этого он пребывал в плохом настроении, и на то была причина.
Два дня назад София написала, что почти уверена в том, что разгадала загадку волшебных слов. Точнее, абсолютно уверена. Тик знал, что должен быть рад за нее, но вместо этого чувствовал лишь зависть и злость. Особенно из-за того, что она не могла с ним поделиться. У него было такое же ощущение, как если бы Пол и София знали какую-то его стыдную тайну и хихикали у него за спиной.
С каждым прошедшим днем шестое мая приближалось, и Тик становился все более нервным и имел вид разыскивавшего свою душу старика из рассказа Эдгара Алана По. Происходящее не укладывалось у него в голове. Он был умным, Он всегда считал себя умнее всех своих ровесников и многих из тех, кто был его старше. Но он почему-то не мог разгадать эти дурацкие волшебные слова! Пол и София смогли. Что же не так с ним?
Открывая последнее письмо и вопреки всему надеясь, что оно будет содержать подсказки касательно волшебных слов, он снова подумал о том, как странно, что Мастер Джордж путешествует по всему миру, только чтобы разослать письма, и о том. как Нафталин и Рутгеру удается так быстро пересекать земной шар. Это должен был быть какой-то магический трюк, и Тик надеялся, что через три дня он все разузнает.
Он вытащил из конверта кусок белого картона — последнюю подсказку. До смерти боясь, что после ее прочтения ничего не изменится, он почти неохотно прочитал ее:
«Жизненно необходимые для разгадывания волшебных слов вещи у тебя уже есть. Хватит выпендриваться — просто прочитай все письма с начала. Поверь Мастеру Джорджу, они всегда там были. Это последняя подсказка, и я больше никогда не увижу тебя и не заговорю с тобой. Или наоборот. Прощай, и да будут Реальности милостивы к тебе!»
Тик упал на кровать и громко застонал. Похоже, последние подсказки были полным…
Стоп!
Он снова сел и положил картонку на колено, перечитывая подсказку. Мог Мастер Джордж опечататься? Во втором предложении не было смысла.
«Хватит выпендриваться — просто прочитай все письма с начала»
«Все письма с начала»? Может быть, «сначала»? Или «все письмо», если речь идет о первом послании, где содержался всего один кусок картона, который бессмысленно было обозначать множественным числом? «С начала…»
Тик замер. У него было ощущение, что Земля перестала вращаться, а воздух вокруг него замерз и превратился в невидимый лед. Его ум и душа как будто вышли из тела и глядели на него издалека, не веря, что он мог пропустить что-то настолько простое.
Начало. Каждого письма.
Он схватил свой дневник и раскрыл его на подсказке, в которой впервые упоминалось, как ему разгадать волшебные слова, которые нужно сказать шестого мая. Это была вторая подсказка, и в ней говорилось, что в назначенное время он должен с закрытыми глазами произнести магическую фразу. Мастер Джордж не собирался сообщать ему, как она звучала, но в последнем предложении говорилось, как ее можно узнать:
«Обратись к началам, и ты все разгадаешь».
Старик М. Д. специально играл словами, чтобы задурить читателей. Прочитав подсказку в первый раз, Тик сразу решил, что речь идет о первом письме от Мастера Джорджа. И потом он уже не возвращался к мыслям о значении этой фразы. Но этот загадочный человек имел в виду нечто совершенно иное.
Первую букву.
Не первый конверт, не первую подсказку. А просто первую букву.
М. Д. хотел, чтобы Тик просто прочитал первую букву чего-то. И смысл имело только одно предположение: хотя не все из двенадцати подсказок имели смысл, Мастер Джордж выразился ясно: «Все, что вы получаете, — подсказка».
Кровь бежала по его жилам, как будто он только что бежал стометровку, сердце громко билось в ушах. Тик перелистывал свой дневник страница за страницей. Он заложил пальцем последнюю страницу старой пыльной тетради и возвращался туда после каждой подсказки, дописывая по одной букве.
Одну за другой, Тик выписал первые буквы каждой подсказки — двенадцать штук. Увидев, что получилось, он не знал, смеяться ему, плакать или кричать.
В тетради было выведено: «МАСТЕРДЖОРДЖ».
Глава 34. Сила крика
Тик спустился вниз с дневником в руках, собираясь немедленно написать Софии и Полу, чтобы дать им знать, что он наконец-то — наконец-то! — все разгадал. Он положил свою драгоценную тетрадь на стол, быстро вошел в Интернет и разослал письма. Его нетерпение все росло. А чтобы сказать отцу, придется дождаться, пока он придет с работы…
«Теперь все в порядке, — подумал он. — Осталось всего три дня, и это действительно произойдет!».
Конечно, он еще не знал, что именно его ждет, но сути дела это не меняло.
Тик встал из-за компьютера и потянулся, чувствуя себя лучше, чем когда-либо за последние недели. Ему было стыдно за всю зависть, которую он испытывал к друзьям; в самом деле, он вел себя, как маленький ребенок, пусть и только мысленно.
Но это уже было в прошлом. Осталось три дня.
Он был настолько переполнен энергией, что едва сдерживал ее, и решил пробежаться к библиотеке и посидеть там, как будто ему нечем занять мозги. Может быть, он вознаградит себя какой-нибудь книгой. Может быть, он как раз успеет дочитать ее к великому событию. Он сказал маме, что вернется к ужину, и вышел.
На полпути к библиотеке, когда солнце наконец пробилось сквозь грозовые тучи, скрывавшие его целый день, он вспомнил, что так и оставил свой дневник на компьютерном столе и подумал, не вернуться ли ему, чтобы его убрать.
Нет, он не так уж и долго будет отсутствовать. Продолжая путь, он надеялся только, что не выглядел таким по-дурацки счастливым, каким он себя ощущал.
Кэйла заметила некрасивую старую тетрадь, лежащую на компьютерном столе, и стала гадать, откуда она взялась. Выглядела она так, как будто явилась из ее любимых Диснеевских мультиков. Может быть, это был сборник пиратских карт сокровищ! Кэйла была очень маленькой, но кое-что она знала точно: пиратские карты — это весело!
Она огляделась, чтобы убедиться, что рядом никого нет, схватила со стола книгу и села на пол, положив ее себе на колени. В маленький прямоугольник по центру обложки были вписаны какие-то слова, и кое-какие из них она сразу узнала: там стояло имя Тика.
«Что-то будет? — подумала она. — Он не любит, когда я трогаю его вещи».
Но одним-то глазком можно и заглянуть.
Она открыла тетрадь и принялась листать страницы, разглядывая огромное количество листков бумаги, приклеенных к страницам тетради. Но никаких пиратских карт.
Может быть, это было какое-то произведение искусства, над которым брат работал в тайне от нее, хотя очень красивым оно не выглядело. Все, что здесь было, — огромное количество странных слов.
Кэйла быстро заскучала, поняв, что с пиратами здесь нет ничего общего. Она последний раз пролистывала книгу, когда оттуда выпал один из листков бумаги, пролетел по воздуху, как будто им выстрелили из пушки, и приземлился на пол прямо перед ней. Она подняла его и увидела, что здесь было больше слов, чем на остальных бумажках. Гораздо больше.