KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская фантастика » Генри Ченселлор - Путешественник во времени

Генри Ченселлор - Путешественник во времени

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Генри Ченселлор, "Путешественник во времени" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Кто… кто ты такой? — запинаясь, выговорил он. — И почему преследуешь меня?

— Я тебя не преследую, Том. Наоборот.

— Тогда… тогда как ты сюда попал?

Орел уставился на него желтым глазом.

— Меня здесь сделали, не забыл?

Том неуверенно воззрился на огромную птицу. Возможно, орел прав. В конце концов, это мастерская Августа в прошлом, где были созданы все чучела. Но что-то странное было в этом существе. Почему-то оно выглядело не вполне настоящим…

— Ладно, тогда почему ты не в музее со всеми остальными? — с вызовом спросил Том. — Разве ты не должен быть сегодня на открытии?

— О-о, — протянул орел и сердито покачал головой. — Ты у них спроси. Слушай, приятель, никто не совершенен. Посмотри на себя — ты едва не стал вором, Том Скаттерхорн!

Он принялся расхаживать взад и вперед, вполголоса чертыхаясь. Орла явно оскорбляло до глубины души то, что его не включили в экспозицию.

— Хорошо же, — в меру своих сил спокойно начал Том. — Мне очень жаль, что ты сейчас не в музее Скаттерхорна, действительно жаль, но…

— Я то, что я есть! Я об этом не просил!

— Конечно нет. Отлично. Но пожалуйста, пропусти меня. Я возвращаюсь домой.

Мальчик шагнул вперед, и тут же орел угрожающе развернулся к нему.

— Только не с этой склянкой.

Даже в сумраке Том видел, что хищник заметно превосходит его размером и без боя ему к двери не прорваться.

— Ты не можешь брать без спроса чужое! — проскрипел орел, не сводя гневного взгляда с бутылочки. — Поставь ее на место, а не то рехнешься. Съедешь с катушек!

Том сглотнул. И какой у него есть выбор? Птица явно не шутит.

— Но я не понимаю, при чем тут ты! — сердито возразил он. — Ты что, какой-то…

— Пригнись! — перебил его орел.

Том растерянно заморгал.

— Что?

— Пригнись, говорю!

В следующее мгновение что-то серебристое просвистело рядом с головой Тома и воткнулось в шкаф Августа. Склянки со звоном посыпались на пол. Нож?.. Том в ужасе обернулся, стекло брызнуло осколками, и через круглое окно в мастерскую кувырком влетела огромная фигура в черном.

— Эй! — заорал орел. — Какого…

Но договорить он не успел — фигура с носорожьей яростью врезалась в мальчика, сбила с ног и повалила на пол. Том сильно ударился затылком и едва не лишился чувств. Подняв помутневший взгляд, он увидел над собой стальную маску с решеткой на месте рта и двумя маленькими черными отверстиями для глаз. Сокрушительный удар выбил из его легких воздух, а в следующее мгновение две огромные ладони сомкнулись на горле и начали душить. Том попытался отчаянно крикнуть, но не смог издать ни звука.

— Еще не мертв, дружок? — пророкотала маска. — Еще нет?

Руки в кожаных перчатках принялись колотить затылком Тома об пол. Комната поплыла перед его глазами, беспомощный ужас затоплял разум. Щеку щекотало горячее, пахнущее шоколадом дыхание.

— Ничего, дружок, скоро будешь мертвым.

С очередным ударом послышался пугающий треск. С каждой секундой в мастерской становилось темнее. Мутным взглядом он различил, как маска обернулась, потом услышал шелест вытягиваемого из ножен ножа.

— Что, черт возьми, ты творишь? — услышал он донесшийся как будто бы издалека крик. — О нет, этого не будет! Не будет!

Затем леденящий душу визг расколол темноту.

Хватка на горле Тома вдруг ослабла, и, жадно глотая воздух, он мельком заметил, как в поросячьих глазках маски удивление сменилось чистым ужасом.

— Убирайся к дьяволу!

Что-то расплывчато-черное ударило незваного гостя с такой силой, что того сбило с ног и отбросило к круглому окну. Мигом позже огромная птица вспрыгнула ему на плечи и, сорвав стальную маску, впилась когтями в лицо. Неизвестный закричал и откинулся спиной на стекло, рама провернулась…

— Боже мой!

Август открыл окно экипажа как раз вовремя, чтобы увидеть, как темная фигура вылетает спиной вперед из его мастерской, а следом за ней огромная птица, тяжело взмахнув крыльями, скрывается в ночи.

— Что, во имя всего святого, там происходит?

Тело рухнуло на каменные ступени с омерзительным стуком, но Том его не услышал. Он задыхался, голова бессильно свесилась набок. Затуманенным взором он различал разбитые склянки, видел, как жидкий яд растекается по полу, подкрадываясь все ближе и ближе к нему. Где-то за россыпью осколков виднелось что-то синее, но стоило ему заметить это, как синева начала выцветать…

Глава 14

ЛОГОВО ШАЙТАНА

— Он спит? — спросил женский голос.

— Да, все еще отдыхает.

— Отлично. Чересчур жарко, чтобы заниматься чем-нибудь другим в это время дня.

Том открыл глаза, и яркий свет ослепил его. Он зажмурился. На миг он даже решил, что вернулся домой. Стояло раннее летнее утро, солнечные лучи струились в его спальню сквозь приоткрытые шторы. В доме было тихо, а снаружи, похоже, щебетали и чирикали тысячи птиц… Том зевнул и попытался вспомнить, что ему снилось. Он сидел, кутаясь в одеяло, на палубе крупного судна, плавно покачивающегося на океанских волнах. Слышались крики чаек и смех, а рядом темноволосый юноша читал вслух захватывающие истории, которым, казалось, не было конца… Том снова открыл глаза и понял, что ошибся. Он лежал не на корабле и не дома в спальне, а в сундуке, стенки которого были оклеены картинками с всадниками, скачущими к далеким песчаным дюнам. Он видел его в Кэтчер-холле, но сейчас сундук стоял не в маленькой, обшитой деревом комнатушке. Крышка была откинута, и над ним легкий ветерок развевал тонкие белые занавеси. Мальчик различил глухой ритмичный стук, доносящийся откуда-то снизу. Он звучал очень похоже на работающий двигатель. Привстав на локтях, Том обнаружил вокруг себя шатер из муслиновых простыней.

— Где я? — громко спросил он.

— Том? Мальчик мой, мы почти на месте. Посмотри!

Девушка в шляпке раздвинула простыни и мило улыбнулась ему из-под широких полей. Это была Мина Квилт.

— Ты спал долго-долго, милый. Взгляни-ка, разве это не прелестно?

Девушка указала на три смуглые фигуры и слона, стоящих на берегу реки. Она помахала им рукой. Люди помахали в ответ.

— Индия — настоящий рай, правда?

Индия… Внезапно реальность нахлынула волной и выдернула Тома из грез. Он на борту небольшой лодки в джунглях — в Индии. Но что тогда… Он вдруг испугался.

— А где тигр?

— Тигр? — услышал он еще один знакомый голос. — Мы его пока не нашли.

Том поднял взгляд. К сундуку подошел и уселся рядом мужчина в опрятном белом костюме и шляпе. Август.

— Ну, как себя чувствуешь, дружок? Тебе лучше?

Август с участием смотрел на него, а Том не знал, что ответить. Он заболел?

— Кажется, лучше. Не знаю точно.

— Ты был нездоров, Том, — мягко заметил таксидермист. — Точнее, серьезно болен.

— Правда?

— Именно. И бредил в жару, приятель. — Август наклонился и прошептал ему на ухо: — И рассказывал невероятные истории.

Том крепко задумался. Что он натворил? Он ничегошеньки не помнил. Мальчик поднял недоумевающий взгляд на Августа и Мину.

— Что, наш юный искатель приключений проснулся? — раздался еще один знакомый голос.

Сэр Генри в потрепанной широкополой шляпе стоял на носу рядом с худым, похожим на птицу индусом в чалме. Увидев, что Том проснулся, он двинулся к нему, широко улыбаясь.

— Ты очень храбрый мальчик, Том, — ласково заметила Мина.

— Возможно, даже слишком, — добавил сэр Генри и сел рядом с ней. — Не уверен, что в твои годы я мог похвастаться подобной предприимчивостью. Ну и путешествие!

Том смотрел на его сияющее лицо. Он понятия не имел, о чем говорит охотник.

— Путешествие? Какое путешествие?

— Хочешь сказать, что не помнишь? — недоверчиво уточнил Август.

— Не помню что?

Все трое изумленно уставились на Тома, а он в ответ лишь беспомощно улыбнулся. О чем они хотели узнать — о том, что ему снилось?

— Будь я проклят, приятель, если это не одно из величайших путешествий, совершенных когда-либо одиннадцатилетним мальчишкой! — воскликнул сэр Генри.

— Возможно, он еще не вполне поправился, — предположила Мина, взяв Тома за руку.

— Да, похоже, жар пока не спал, — добавил Август, потрогав лоб мальчика.

— Ладно, раз уж ты ничего не помнишь, — бодрым тоном объявил сэр Генри, — придется нам напомнить, потому что эта история достойна имени Скаттерхорнов.

— Или Кэтчеров, — добавил Август.

— И их тоже, — подмигнув, признал охотник. — Ты убежал из дома, Том. Отчаянно мечтал поучаствовать в охоте на тигра. В Дрэгонпорте забрался в спасательную шлюпку парохода, следовавшего в Бомбей. Подружился с юнгой, и он приносил тебе еду, не дав умереть с голоду. Пережил шторм у мыса Доброй Надежды, а добравшись до Индии, покинул судно. Покрасил кожу соком бузины, волосы вычернил гуталином и, выдав себя за торговца бананами, проехал на крыше поезда тысячу миль до Дели!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*