KnigaRead.com/

Алан Сноу - Семейка монстров

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алан Сноу, "Семейка монстров" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Как двигаться?

– Согни сначала ноги в коленях… Так… Теперь выпрямляй!.. Руки! Поднимай осторожно руки!.. Хорошо!..

Артур с изумлением наблюдал, как лежавшая неподвижно кукла пытается встать. Сама! И это ей удалось… Потом она неуклюже пошевелила одной рукой… другой… И вдруг у нее откуда-то появились крылья! Она взмахнула ими…

– Быстрее! – крикнул дед Весельчаку. – Крути педали! Сейчас необходимо дать ей больше энергии!

С Весельчака градом катился пот, он выбивался из сил, но работал ногами, как велосипедный гонщик.

Дед Артура вплотную подошел к Тому и показывал ему движения, которые следовало делать, и какие кнопки нажимать.

Том старательно нажимал кнопки по команде деда

Кукла уже летит над полом…

Кукла дрожала все сильней, она била крыльями, словно раненая птица, и потом начала медленно подниматься с пола. Свет в ее глазах стал ярче, он осветил помещение… И вот кукла уже летит над полом, медленно приближается к уснувшему тюремщику, неуверенно парит над ним. Над его правым карманом.

– Ух ты! – бормотал Том, глядя на все это через свои чудесные линзы и захлебываясь от удивления и восторга. – Кто еще увидит такое?

– Весельчак, – продолжал командовать дед Артура, – теперь крути медленней, убавь силу… Том, ты уже знаешь теперь, какая кнопка что регулирует – где право, лево, вверх, вниз… Давай, милый, работай точнее…

Кукла была уже совсем рядом с карманом стража, а тот все не просыпался – может, видел хороший сон.

– Ура! – закричал Том, потому что кукла, подчиняясь его манипуляциям с кнопками, вцепилась в связку ключей и вытащила ее. – Лети обратно! – приказал он ей. – Молодчина!.. Крути, Весельчак!.. Ой, что там случилось, мистер Трабшоу? – он в испуге обратился к деду. – Глядите, пошел дым!..

Дед и Уиллбери тоже увидели это. Судя по всему, что-то неладное произошло с насосом.

– Быстрее! – крикнул дед. – Надо заканчивать операцию! Весельчак, поддай жару!.. Том, нажимай здесь, здесь и здесь… Нужно вернуть куклу Артуру!

Раздался сильный скрежет – насос замер, педали застопорились. Дым повалил еще сильнее.

– Кончен бал! – в отчаянии воскликнул дед Артура.

Артур, словно зачарованный, следил за движениями куклы, не понимая, как все это происходит, но веря, что дед может сотворить и не такое. Он даже на какие-то минуты забыл, ради чего куклу заставляют все это проделывать. Но, когда она стала падать на пол, не донеся до клетки захваченные ее проволочной ручкой ключи, он все вспомнил и очень испугался. Неужели и ему, как несчастному, полубезумному Герберту, суждено провести в этой темнице неизвестно сколько лет, состариться и обрасти седою бородой?

«Глядите, пошел дым!»

Кукла сделала последний рывок и беспомощно застыла на полу

Тем временем Том продолжал, лихорадочно орудуя кнопками, подтягивать куклу как можно ближе к камере Артура. И вот она сделала последний рывок, выронила ключи и неподвижно застыла на полу. Но – чудо! – падая, она подтолкнула их, они приблизились почти вплотную к решетке, и Артур их схватил. Когда они были уже у него, он попробовал дотянуться до куклы, и это тоже удалось.

– Дедушка! Дедушка! Ключи у меня! – крикнул он, забыв об осторожности.

Но никто его не услышал: кукла была мертва.

Падая, кукла подтолкнула ключи, и они приблизились к решетке

Глава сорок вторая

Ловушки

Хватсон и его «сырники», все, кто отправлялся по подземным переходам проверять ловушки, уже долгое время бродили там, ничего не находя и промокнув до нитки. Воды становилось все больше – она лилась по стенам, капала с потолка, а внизу доходила местами почти до пояса.

– Все наши сети пустые! – жаловался Гризл. – Может, эти уроды уже вообще перевелись? Или утонули?

– Ладно, – сказал вымокший и продрогший Хват-сон. – Пошли обратно. Возможно, за это время около подъемника, где немного посуше, кто-нибудь попался.

Он был прав: две большие сетки, расположенные недалеко друг от друга, оказались заполнены. И третья тоже.

– Ух ты! – вскричал Гризл. – Какой шикарный улов! Да какие все рослые!

Запихнув свои жертвы в мешки и надрываясь от тяжести, «сырники» потащили их к лифту.

– …Радикулит на этом заработаешь! – беспрерывно жаловались охотники. – Спина болит!..

– Вы, я вижу, рады скулить! – обрывал их Хват-сон. – Надо больше о деле думать!.. Каждый пленник приближает нас к окончательной победе. Уже скоро мы восстановим в городе власть наших отцов и дедов! Тогда высушимся и отдохнем…

«Ух ты! – вскричал Гризл. – Какой шикарный улов!»

Глава сорок третья

Потоп

Уиллбери посмотрел на хозяина пещеры и вздохнул.

– Теперь уж нам не узнать, мистер Трабшоу, дотянулся Артур до ключей или нет, – сказал он.

– Не узнать, – подтвердил тот.

Он хотел что-то добавить, но в комнату ворвались Фиш и Титус, чем-то очень взволнованные. Они одновременно залопотали, но Уиллбери ничего не понял, попросил, чтобы шептал кто-то один, и нагнулся к Титусу. Выслушав его, он побледнел и обратился к деду Артура со словами:

– Они говорят, что вода прибывает и грозит все затопить. Мы должны немедленно уходить отсюда.

– Но куда? – спросил Трабшоу.

– Думаю, если возможно, в пещеру к троллям, откуда мы недавно пришли. Там узнаем, удалось ли им найти подъемник в Сырный Холл. Вы, мистер Трабшоу, надеюсь, пойдете с нами.

Весельчак и Фиш помогают деду идти

– Но здесь мой дом, – сказал тот. – Другого у меня нет. А на поверхности меня ждет смертная казнь за убийство, которое я не совершал.

– Если мы все, и Артур тоже, выберемся отсюда, – торжественно произнес Уиллбери, – я буду вас защищать по закону и мы добьемся справедливости. Клянусь! А сейчас… – он наклонился к Фишу. – Мои друзья вновь шепчут мне, что надо торопиться.

– Что ж, – вздохнул дед Артура и печальным взглядом обвел свою пещеру, – прощай, мое верное пристанище. Прощайте, мои изобретения, мои провода, гайки и гаечные ключи… Спасибо за гостеприимство…

Они поспешили к выходу и углубились в туннель, по которому недавно пришли.

Однако за одним из поворотов Фиш предупреждающе вскинул обе руки, и все остановились. Дальше идти было нельзя: вода поднялась чуть не до потолка и шумела, как бурный поток.

– Что делать? – спросил Уиллбери, глядя на Фиша. – Поворачивать обратно тоже опасно.

После некоторого раздумья тот показал на боковой проход, также заполненный водой, но до потолка там было еще далеко.

Они пошли, загребая башмаками воду, а она все прибывала.

– Ох! – громко вздохнул Фиш. Его картонный ящик начал уже размокать.

– Ох! – ответили ему громкими вздохами Титус и Том. У них не было картонных ящиков, но при их росте намного спокойней они себя не чувствовали.

Весельчак поглядел в их сторону, нашел в себе мужество улыбнуться и спросил:

– А как насчет того, чтобы я посадил вас к себе на закорки? За или против?

Весельчак героически тащил на себе Фиша, Тома и Титуса

Весельчак вошел в воду, за ним последовали Уиллбери и дед Артура

– Я – за, – сказал Том. – Тем более я привык к этому.

– Тогда покажи этим малышам пример!

Том мигом взобрался ему на плечо, после чего Весельчак со словами «все на борт» поднял и усадил на себя Фиша и Титуса.

Они продолжали путь, и, когда свернули очередной раз – наугад, не зная толком куда, – на их счастье там стало мельче, они даже смогли немного передохнуть. Это особенно было нужно деду Артура. Но присесть было негде, поэтому тот очень обрадовался, когда увидел неподалеку выступившую из воды каменную плиту.

– Посидим, – сказал он, поднимаясь на нее, и все последовали за ним.

Однако, прежде чем они смогли перевести дух, послышался громкий щелчок, и они почувствовали, что какая-то сила отрывает их от земли.

– Мы попали в западню! – закричал Уиллбери. – Это все дьявольские штуки Хватсона!

Они уже висели в проволочной сетке над землей, промокшие, беспомощные; ничего не оставалось, как ждать, что будет дальше, и все понимали, что ничего хорошего не предвидится.

Сколько прошло времени, они не знали, но вот в проходе мелькнул свет фонаря, он становился ярче, приближался. Это были те, кого они ожидали увидеть, – люди в высоких шляпах, члены тайной сырной секты, «сырники». И первым из них к ловушке приблизился Хватсон.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*