Джорджия Бинг - Молли Мун и путешествие во времени
— Я уберу ладонь, если ты пообещаешь не кусаться.
Петулька устала. К тому же она и не любила кусаться. Когда Закья убрал руку, она даже не шевельнулась, только подняла на него свои огромные влажные глаза.
— Вот и хорошо, — сказал похититель и погладил ее мягкие, как тряпочки, ушки. — Ну что, Петулька, будешь моей собачкой?
Мопсиха в тоске закрыла глаза. Этот человек только что украл ее у Молли и еще хотел, чтобы к нему хорошо относились.
— Значит, договорились, — заключил Закья.
Ворота со скрипом отворились. Петулькины глаза наполнились слезами.
— Знаешь, — прошептал ей Закья как можно тише, чтобы его не услышал охранник, — первое, что я сделаю, — подарю тебе сережку!
Глава двадцать четвертая
Молли обомлела. Ей не верилось, что все это произошло на самом деле.
— Он утащил Петульку в другое время! — закричала она так, будто остальные этого не видели. — И мы теперь не сможем ее вернуть! Он забрал кристаллы, а мы застряли здесь. — Молли оглянулась на кусты, словно ожидая, что сейчас оттуда выйдет передумавший Закья. Она была вне себя от горя. — Это настоящий кошмар! — простонала она.
— Обо мне не беспокойтесь, — заявил Оджас, с восхищением глядя вслед промчавшемуся мотоциклу. — Мне здесь нравится. Могу и не возвращаться в свой год! Вот это будущее!
— Оджас! — одернул его Рокки. — Петулька для нас как член семьи. Как ты можешь любоваться мотоциклами, когда ее украл этот ненормальный?
— Ой, извините. Правда, извините. Мне просто понравились эти двухколесные повозки.
Молли опустилась на землю и закрыла лицо ладонями.
— Я застряла в разных временах!
— Но, Молли, — сказал Лес, отмахиваясь от Петульки-щенка, которая лизала какой-то корешок, застрявший у него за ухом. — Разве ты не помнишь, что случилось с другими «частями» тебя? Ведь они в Индии девятнадцатого века, то есть в прошлом. Ты знаешь, как все закончилось?
— Я не могу вспомнить! — воскликнула девочка. — Полная каша в голове. Когда я в предыдущий раз отправлялась в будущее, было то же самое. Происходит нестыковка во времени или что-то в этом роде.
Молли посмотрела на туристов, глазевших на Амрит, а потом увидела развалины обсерватории. Лестницы облупились и были покрыты разными надписями, но от вида этого места у нее по-прежнему пробегал холодок по коже. Она сообразила, что Закья отлично знает, где они находятся, и может в любой момент напустить на них Вакта. Ей почти хотелось увидеть старикашку снова — может, удастся уговорить его вернуть Петульку и кристаллы… Но, скорее всего, если уж он появится, то только вместе с хозяином, чтобы убить ее. Глаза невольно увлажнились.
— Надо уходить отсюда, — сказала она, смахивая слезы.
— Байтхо! — скомандовал Оджас, и Амрит опустилась на одно колено.
Как только Молли забралась в хоуду, мальчик велел слонихе трогаться с места. Он решил, что лучше всего направиться в центр Джайпура — шумный и кишащий народом.
Молли потрогала рукой щеку. Морщин стало больше, кожа шелушилась и трескалась. Никакой надежды…
Оджас сидел на шее Амрит, Рокки и маленькая Молли — в самом конце хоуды. Сразу за спиной у Молли пристроился Лес.
— Как же хочется помедитировать! — произнес он, снимая очки. — От этой беготни по времени у меня конкретно крыша едет, так что я отключусь ненадолго, если вы не возражаете. Рокки, присмотришь за щенком, ладно? Если что, зови. — Он скрестил ноги и закрыл глаза.
— Надо бы достать еды для всех, — автоматически продолжала размышлять Молли. — Только не представляю как. Особенно для Амрит.
Девочка изо всех сил старалась не разрыдаться, и ей очень хотелось, чтобы кто-нибудь другой взял на себя командование, хоть ненадолго.
— Я позабочусь о еде, — отозвался Оджас, заметив ее состояние.
Он пошлепал правой ногой под ухом Амрит, и та пошла вперед.
— Знаешь, — сказал он, чтобы хоть как-то утешить девочку, — мне кажется, что Ганеша, бог с головой слона, покровительствует нам.
Молли пожала плечами.
— Нет, правда. Кроме того, у меня есть кое-что, что нам поможет.
— И что? — Молли опустила голову.
— Только обещаешь, что не будешь сердиться?
Молли промолчала. Она чувствовала себя такой несчастной, что ей уже ни до чего не было дела. Она думала только о Петульке и других Молли, оставшихся в прошлом вместе с Вактом. Ее переполняли страх, дурные предчувствия, печаль. Но хуже всего было ощущение зияющей пустоты, которое возникло после пропажи собаки. Ее Петулька исчезла! Молли сглотнула подступивший к горлу ком.
— Агит!
Оджас велел Амрит идти вперед, мимо большого щита с рекламой мужских рубашек. Потом воровато огляделся, убеждаясь, что никто за ними не следит, и осторожно вытянул из рукава блестящий браслет.
— Я взял это у махараджи Джайпура, — пояснил он, протягивая браслет Молли. — Он был у него на ноге. Думаю, что тут, в будущем, такой браслет оценят очень дорого!
Молли подняла голову.
— Ух ты! — воскликнул Рокки. Щенок тут же подскочил и лизнул его в подбородок. — Эта штуковина вся усеяна драгоценными камнями!
— Точно, — подтвердил Оджас. — Я тогда подумал, что нам еще понадобится за что-нибудь заплатить. И решил, что, если бы махараджа был в своем уме, он бы обязательно согласился отдать нам браслет, чтобы мы победили Вакта. Я взял его для доброго дела!
Молли обхватила руками коленки и уткнулась в них. Ее все сильнее охватывали тоска и чувство обреченности. Даже браслет не мог поднять ей настроение.
— Молодец, — безжизненным тоном произнесла она.
— Не надо так грустить, — откликнулся мальчик. — Я понимаю, почему ты опечалена, и вижу, что ты потеряла надежду. Но ты пока не в курсе одной вещи, которую должна знать.
Мимо проносились автомобили. Парень на мотоцикле с коляской, в которой сидел его приятель, швырнул маленький воздушный шарик, наполненный цветными чернилами, в человека, проезжавшего мимо. Розовая краска выплеснулась на белый пиджак.
— Отличный выстрел! — рассмеялся Оджас. — Значит, Холи празднуют по-прежнему. Здорово!
— Так что же она должна знать? — напомнил ему Рокки.
— А, да. Понимаете, Джайпур очень интересный город.
— И что?
— Видите, мы уже почти в центре. Ой, вся семья — рыжая от краски!
— Ну, продолжай! Что нам надо знать? — поторопил Рокки.
— Так получилось, что в мое время Джайпур был очень знаменит. — Мимо промчался красный мотоцикл, и Оджас захлопал в ладоши. — Какой чудесный зверь!
— Чем он был знаменит? — нетерпеливо спросил Рокки.
— А, да. Он был знаменит своими драгоценными камнями. Тут трудились самые лучшие ювелиры. Их изделия славились на всю Индию. И вот я подумал, что, может быть, потомки этих ювелиров по-прежнему живут здесь и работают с драгоценными камнями.
Молли подняла голову.
— Ты хочешь сказать, что тут живет множество людей, у которых есть драгоценные камни?
— Если все изменилось не очень сильно, то да. Тут должны быть мастерские, в которых гранят драгоценные камни и изготавливают украшения, а при них — магазины.
— И ты думаешь, что нам удастся найти камни для путешествий во времени? — У Молли вспыхнула надежда.
— Думаю, да.
Молли радостно кинулась Оджасу на шею.
— Гений! Оджас, ты гений! Я так счастлива, что ты с нами! Рокки, правда он ужасно умный?
— Эй, держитесь нужной стороны дороги, — прикрикнул ее друг.
И Амрит продолжила путь. Оджас, улыбаясь, украдкой ощупал карман. Там лежал второй браслет с ноги загипнотизированного махараджи. Оджас был очень доволен — ему больше никогда не придется воровать.
В 1870 году было десять часов утра.
Вакт отдыхал в шелковом фиолетовом шезлонге в королевских покоях Янтарного дворца. Рядом лежал бархатный мешок с кристаллами. Ноги он закинул на обитые мягкой тканью скамеечки. Миниатюрная индианка массировала его правую ступню, еще одна — делала педикюр. Великан устало вздохнул и перевернул страницу книги, которую читал. В этот момент в дверь постучали.
— Войдите!
В комнату неуверенно ступил Закья.
— Ну, — проговорил Вакт, не поднимая головы. — Ты ее поймал?
— Нет, ваше высочество, — ответил Закья, дрожа от волнения. — Зато я достал вот это. — Он разжал ладони: на них лежали красный и зеленый кристаллы, которые он выхватил у Молли.
Вакт, не поднимая головы, провел пальцем по странице, делая вид, что читает. Закью это не смутило.
— И еще вот это, ваше высочество. — Старичок щелкнул пальцами, и в комнату вошел слуга, ведя на поводке Петульку.
Ее коготки царапали пол, как будто она упиралась и не хотела идти.
— Ты ведь знаешь, Закья, что я уже зол на тебя, — прорычал махараджа, переворачивая страницу и не глядя на слугу. — Я еще не закончил проверку шестилетки. И она могла бы выманить из земли еще несколько стикраллов… Хотя непохоже, что старшие Молли способны это делать… Но дело не в этом. Дело в том, что она пропала из-за тебя. Ты тратишь мое время даром, а, Закья?