Война вечножителей (ЛП) - Бакли Майкл
– Где он? – спросила Сабрина.
Дафна пожала плечами.
– Он либо перелез через стену, – высота которой, по прикидкам Сабрины, превышала пять метров, – либо влез в эту дыру.
Сабрина заметила маленькое отверстие в основании стены. Часть бревна оказалась сломана. Никто не перелез бы через него – по крайней мере, никто из людей. Оно было слишком мало даже для ребенка. Сабрина нахмурилась. Перелетел ли злодей или уменьшился, неважно. Он сбежал.
***
Шарманьяк руководил уборкой остатков водонапорной башни и того беспорядка, который она устроила. Кучка вечножителей вышла из палаток, чтобы узнать, что произошло, и Шарманьяк рассказал им, что произошел небольшой несчастный случай и беспокоиться не о чем. Поверив ему, они вернулись в свои спальные мешки.
– Что ты видела, девочка? – спросил Шарманьяк.
– Он был маленьким и быстрым, – сообщила Дафна. – Я не разглядела его в темноте.
Нахмурившись, Шарманьяк отошел.
Вероника отвела девочек обратно в Чертог Чудес, где все остальные члены семьи еще спали. Никто внутри зеркала не слышал взрыва. Вероника помогла дочерям забраться обратно в спальные мешки, и, после короткой лекции о том, что бегать за плохишами во мраке опасно, она поцеловала девочек в лоб и пожелала им спокойной ночи.
Забившись в спальные мешок, Сабрина заснула, и ей снились голые младенцы, летающие в облаках. Их розовые щечки сияли крошечными солнцами, а небо наполнял смех, который превращался в крошечные сердечки и цветочки. Раньше Сабрину никогда не заботили дети – они воняли и всегда были перепачканы едой. Но идея завести младшего братика или сестричку была волнительной. Удивительно, как она вообще заснула. К несчастью, ее прелестные сны прервало громкое пыхтение и внезапное ощущение, что что-то влажное и скользкое потерлось об ее щеку. Не открывая глаз, она обоснованно решила, кто ее беспокоит.
– Эльвис, я сплю. Иди к Дафне, она тебя покормит, – пробурчала Сабрина и натянула спальный мешок на голову. Мгновение она была уверена, что пес отпустит ее обратно в дремы, но внезапно кто-то рывком выдернул подушку из-под ее головы и ее череп с грохотом обрушился о холодный мраморный пол. Виски и окружность головы пронзила боль. Злая и страдающая от боли, Сабрина села, угрожая поездкой в собачий приют, когда осознала, что подушку у нее украл не датский дог, а огромный белый жеребец, паривший в трех метрах над землей. В воздухе его удерживали два мощных крыла. Сабрина узнала одного из пегасов, которых семья одолжила армии Шарманьяка. За ним парила еще дюжина похожих коней, с отличием, что у того, кто жевал ее подушку, на спине сидел наездник. Сабрина зарычала. Сидящий на коне Пак выглядел так, словно собирался открыть самый большой рождественский подарок.
– Что ты творишь? – зло спросила Сабрина.
– Я объявил тебе войну, помнишь? – напомнил Пак.
Сабрина закатила глаза.
– Очередной глупый розыгрыш?
Пак усмехнулся.
– Ты заразила меня вирусом полового созревания и поставила под сомнение мою подлость.
– Во-первых, половое созревание – это не вирус, – сообщила Сабрина, пытаясь отобрать у пегаса теперь довольно влажную подушку. – Во-вторых, мне жаль, если маленький мальчик надулся из-за меня. Хочешь, я тебя обниму?
Пак гневно поджал губу.
– Ох, теперь ребеночек капризничает. Может, стоит уложить его спатки?
– Хорошо смеется тот, кто смеется последним, – откликнулся Пак. – Видишь этих летающих лошадок?
– Еще бы!
– У них особая диета, – продолжил он. – Последние два дня они не ели ничего, кроме чили-догов и сливового сока.
Сабрина услышала урчание от лошади Пака, такое громкое, что заглушало хлопанье крыльев. Девочка не могла сказать, что для пегаса хуже, тряска или звук тряски, но он поскуливал и взволнованно пучил глаза.
– Чили-доги и сливовый сок – тяжелое сочетание даже для человеческого живота, которое может держать беднягу на унитазе неделю, - продолжил Пак. – Представь, что будет, если я накормлю чили-догами и сливовым соком четырехсоткилограммового летающего коня. О, стой-ка! Не представляй. Я накормил чили-догами и сливовым соком четырехсоткилограммового летающего коня. Вообще, не только его, но и остальных!
Пегас Пака громко пукнул и неловко заскулил.
Ужас эльфовского плана начал доходить до Сабрины, и она запаниковала. Глядя на табун лошадей, она искала пути спасения. И решила, что лучший выход – угрожать.
– Ты пожалеешь об этом, эльфеныш, – заявила Сабрина. Даже для нее это прозвучало пусто и жалко.
В нескольких метрах от себя Сабрина услышала шлепок об пол. Она понимала, что пожалеет, если посмотрит туда, поэтому отвела глаза, но от запаха не было никакой защиты. Он вторгся в нос девочки, как нежданный гость. Девочка испугалась, что он не исчезнет никогда.
С последующим вторым шлепком Сабрина вскочила на ноги. Она поняла, что единственное решение – двигаться. Она отпрыгнула в сторону как раз перед тем, как третья ужасающая коричневая бомба обрушилась рядом с ее ногой. Увы, она оказалась прямо под другим пегасом, страдающим тем же желудочно-кишечным расстройством. Она откатилась в сторону и столкнулась с сестрой.
– Что творится? – возмутилась Дафна. И через секунду зажала себе нос. – Божечки, Сабрина. Тебе лучше воздержаться от тушенки в столовой сегодня вечером.
– Это не я! – прокричала она. – На нас напали. Вставай, если хочешь спастись.
На секунду Дафна замерла, не понимая, что происходит, но, когда прямо на ее спальный мешок попал очередной снаряд, она ахнула и прыгнула прочь в безопасность. Пытаясь избежать следующего нападения, она сбила с ног Сабрину, и они завертелись, как парочка отчаянных рыб на дне лодки.
– Вы не сбежите, – крикнул девочкам Пак. – И чтобы вы знали, заложников я не беру. – Он засмеялся так, что эхо отразилось от потолка Чертога Чудес.
Еще одна бомба упала шлепком.
– На мне есть следы? – закричала Дафна, мотая головой туда-сюда. Сабрина уверила, что она чиста, и девочка успокоилась.
Наконец шум разбудил бабушку Рельду.
– Пак! Немедленно прекрати этот беспорядок! – приказала она, и ее крики разбудили Генри и Веронику.
– Ну уж нет, старушка. Я больше не буду слушаться. Король-обманщик вернулся, – провозгласил он, направив коня так, чтобы он пролетел слишком близко к бабушке Рельде. Шлепок приземлился всего в нескольких сантиметрах от ее ног, и она ахнула от ужаса. Повернувшись к Сабрине, она нетерпеливо на нее посмотрела.
– Что ты ему сказала? – спросила бабушка.
– Почему всегда я! – потрясенно спросила Сабрина.
– Потому что ты единственная, кто может вывести его из себя, – отрезала бабушка. – Ты явно его обидела. Он очень чувствителен.
– Чувствителен? Пацан, который не чистил зубы со времен Гражданской Войны, вдруг озаботился чьим-то мнением? – буркнула Сабрина.
– Не чьим-то, – поправила Дафна. – Твоим.
– С чего его так волнует, что думает Сабрина? – подозрительно спросил Генри.
Сабрина почувствовала, как покраснели щеки, и посмотрела в пол.
– У тебя появился первый парень! – восхитилась Вероника, радостно хлопая в ладоши.
– Бр-р! – скривился Генри. – К такому я не готов. Ты не могла хотя бы выбрать мальчика, от которого не пахнет сломанным дренажным насосом?
– Я никого не выбирала, пап. Он мне не нравится! – воскликнула она.
– Как же, – ухмыльнулась Дафна.
– Сабрина, извинись перед ним, пока не стало слишком поздно, – попросила бабушка.
– Уже стало поздно, мам, – сказал Генри, держа спальный мешок над собой и женой. Повернувшись к Паку, мужчина повелительно погрозил ему пальцем. – Теперь послушай меня, парень. Твое поведение неприемлемо. Слезай с пегаса, спускайся сюда и начинай вести себя согласно возрасту!
– Дорогой, ему больше четырех тысяч лет, – напомнила Вероника, укрываясь под спальным мешком.