KnigaRead.com/

Серж Брюссоло - Волшебный свет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Серж Брюссоло - Волшебный свет". Жанр: Детская фантастика издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Девочка сжалась в комочек, прячась за густой листвой и вспоминая то, что Лентул говорил насчет брызг: капли тоже прокляты, и если хотя бы одна из них попадет на человека, им овладеет только одно безумное желание – броситься в воду.

Колдовской прибой рокотал, радуясь, что разрушительная сила снова к нему вернулась. Пена самых первых волн уже коснулась подножия дерева, остальные их нагоняли. Еще минута, и…

К счастью, дерево все еще продолжало расти. Покачиваясь под тяжелым грузом, оно тем не менее бодро тянулось вверх метр за метром, вознося троих друзей все выше и выше.

Прилив грянул с оглушительным гулом, затопляя илистую равнину и яростно разбиваясь о каменные рифы. Со своего высокого насеста Пегги видела, как тонули кладоискатели, решившие обмануть проклятие с помощью резиновых лодчонок. Волны со злобной радостью переворачивали легкие спасательные плотики и глотали их пассажиров, которые тут же шли ко дну вместе с добытыми сокровищами. Через пять секунд пребывания в воде злосчастные охотники за богатством уже поблескивали на дне не хуже золотых рыб, которых им так хотелось заполучить.


Наконец рост дерева прекратился. Теперь Пегги и ее спутники сидели на высоте пятнадцати метров над поверхностью моря, вне досягаемости соленых брызг.

«Надеюсь, что продержимся здесь до следующего отлива!» – подумала девочка.

Нежданный спаситель

Море вернулось в свое ложе, волнение понемногу утихло. Волшебное дерево нелепо торчало посреди волн, слегка покачиваясь в такт мерной зыби. Его ствол, не такой уж толстый, оказался крепким, как бетонный столб, а ветки, хоть и тонкие на вид, тоже были вполне надежными, так что Пегги и Наксос уселись на них верхом и почувствовали себя более спокойно.

Все складывалось наилучшим образом, оставалось только запастись терпением.

– До чего же скучно! – вдруг зевнул синий пес, топчась на коленях у Пегги. – Сколько нам еще тут торчать?

– Понятия не имею, – призналась девочка. – Честно говоря, я об этом даже не думала. Надеюсь, что третий и последний отлив не задержится, у меня уже судороги.

– И у меня тоже, – пожаловался Наксос. – Похоже, только статуя дочери колдуна воспринимает свое положение с должным терпением.

Ноги страшно затекли от неподвижного сидения, но Пегги не решалась пошевелиться из страха потерять равновесие и упасть в воду. Она чувствовала себя как матрос, взобравшийся на вершину мачты корабля, идущего ко дну. По здравом размышлении, ситуация была не слишком обнадеживающая, и девочка уже стала склоняться к мысли, что ее прогнозы оказались не в меру оптимистичными.

«Что будет, если море отступит только через двенадцать часов? – думала она со страхом. – Сможем ли мы продержаться столько времени? У меня и так уже все закостенело!»

Так прошел час, потом еще один. Миновал третий…

Чтобы хоть как-то убить время, ребята сжевали по волшебной мандаринке и доели остатки припасов, которые были в сумке.

– Я тут с ума сойду! – завывал синий пес. – Чем так сидеть, уж лучше броситься в воду!

– Эй! – крикнул вдруг Наксос. – Что-то происходит. Смотрите, листья начали опадать с веток!

Пегги Сью убедилась, что и в самом деле дерево быстро теряло листву под малейшими порывами ветра.

– Как будто осень наступила, – проворчал синий пес. – Мне это не нравится.

– Ой! – воскликнула Пегги. – Кора желтеет. И крошится под ногтями. Как будто…

– Как будто дерево умирает, – закончил за нее пес самым мрачным тоном. – Надо думать, срок его жизни составляет не более четырех часов. Боюсь, как бы нам не пришлось искупаться.

Девочка не ответила. Ей показалось, что дерево сильнее раскачивается на ветру, словно его древесина размякала.

«Оно стало похоже на кусок резины, гнется все сильнее, – подумала Пегги Сью. – Скоро уже не сможет стоять вертикально, и мы окажемся в воде».

Ветка, на которой девочка сидела, тоже начала сгибаться, и, чтобы не соскользнуть с нее и не упасть вниз, пришлось ухватиться за ствол.

Теперь дерево кренилось во все стороны: магия покидала его. Через четверть часа оно неминуемо должно безвольно лечь, как сдувшийся шарик…

«Мы пропали! Пропали!» – твердила про себя девочка, впадая в панику.


Внезапно откуда-то издалека донесся крик, поначалу совершенно неразборчивый. Прислушавшись, Пегги наконец поняла, что кто-то зовет ее по имени. Вцепившись изо всех сил в ствол, который продолжал клониться к воде, она пристально вглядывалась в туман.

– Пегги! – звал кто-то. – Наксос!

– Атомная сосиска! – завопил синий пес. – Да это же чокнутый Джефф!

– А я и забыл про него, – отозвался золотоволосый мальчик. – Думал, что он погиб, превратившись в хрустальную статую. Не могу сказать, что я скучал без него.

Наконец верзила Джефф вынырнул из тумана, сидя верхом на пирофениксе с ярко-розовым оперением. Заметив троицу, он отчаянно замахал руками во все стороны, рискуя свалиться. Судя по всему, змеиный яд[8] наконец выветрился из него, и к парню вернулись мыслительные способности.

Птица описала в воздухе широкую дугу и приблизилась к размякшему дереву.

– Эй! – крикнул Джефф. – Похоже, я опять вовремя! Вы, ребятишки, снова влипли в какую-то дурацкую переделку. Стоит мне отлучиться на пять минут, как вы тут же начинаете делать глупости. Ну и кретины!

Пегги Сью стиснула зубы. Сомнений не оставалось: вместе с разумом к Джеффу вернулись его обычные нахальство и спесь.

– Я не могу остановиться! – крикнул Джефф. – Сейчас птица пролетит над самым деревом, а вы запрыгивайте на нее на ходу. И постарайтесь не промахнуться…

– Сначала мы забросим тебе статую, – предупредил Наксос. – Лови! Но осторожно, она очень тяжелая.

Размотав узел, который удерживал золотую статую на дереве, Наксос метнул ее в направлении птицы. Джефф подхватил ее без особого труда.

Теперь следовало без потерь покинуть резиновое дерево и вспрыгнуть на спину птице. Этот маневр оказался посложнее, потому что прыгать мешали взмахи широких крыльев. Пегги Сью, опасаясь, как бы крыло не столкнуло ее в море, в конце концов решила, что надежнее будет уцепиться за правую лапу пирофеникса. Засунув синего пса в сумку, девочка обеими руками ухватилась за крепкие птичьи когти и взмыла в воздух. Наксос повторил движение Пегги, схватив пирофеникса за левую лапу. И очень вовремя: окончательно размякшее, как тающая свечка, дерево упало в волны.

Цепляясь за перья, подростки постепенно вскарабкались на спину могучей птицы, не без помощи Джеффа, который поспешил протянуть им руку. Он уложил золотую статую поперек шеи пирофеникса и теперь с присущим ему самодовольством изображал погонщика слонов.

– Что ты здесь делаешь? – удивленно спросила Пегги, устраиваясь рядом с ним. – Я думала, ночной холод превратил тебя в хрусталь.

– Вот еще! – напыжился Джефф. – Холод вылечил меня от моей болезни, и я, спасаясь от мороза, побежал к освещенной зоне. Но заблудился в лабиринте развалин и не смог вас догнать. А позже встретил двух парней, Ариуса и Квинтуса. Они-то мне и рассказали, что вы поднялись на маяк. В это самое время из башни вылетел какой-то старикашка, сидя на летучем ковре. Я сразу узнал наш старый добрый волшебный коврик и попытался его вернуть, но Аразала и слышать ничего не хотел, цеплялся за него, как собака за любимую кость… Прежде чем убраться в свое подземелье, он рассказал мне, что вы собираетесь сделать. Ну, светящаяся медуза и все такое… Я сразу подумал: «Вам ни за что без меня не справиться. Вот наконец подвиг, достойный великого Джеффа!»

– О! – саркастически хмыкнул Наксос. – Как вижу, ты решил поспешить к нам на помощь.

– И я правильно сделал, не так ли? – Хвастун задрал подбородок с самым победным видом. – Мне понадобился транспорт, и я сумел уговорить эту птицу отправиться на поиски приключений вместе со мной. Мы спустились по большой лестнице в крутом пике… Ах, друзья мои, что за путешествие! Просто гениально!

Джефф заливался смехом, страшно довольный собой, как будто все опасности были не чем иным, как захватывающей игрой.

– Мне очень жаль перебивать, – вмешался синий пес, высовываясь из сумки, – но наша славная пичужка становится все горячее и горячее. От ее перьев пахнет паленым. Мне кажется, она вот-вот вспыхнет.

– Вечная проблема с этими птахами, – согласился Джефф. – Слишком уж они воодушевляются. Пирофеникс трижды чуть не загорелся еще в начале нашего путешествия, и мне с огромным трудом удалось его успокоить.

– Если она воспламенится прямо сейчас, мы упадем в море, – сказала Пегги Сью. – Надо что-то делать.

Громкими уговорами и увещеваниями подростки попытались убедить пирофеникса повернуть в сторону суши, но тот категорически не желал их слушать, упрямо выписывая круги и хитроумные петли над поверхностью моря.

– Смотрите, – надсаживалась птица в крике, – как быстро я лечу! Ах, это просто великолепно!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*