Дин Лори - Академия кошмаров
— Очень хорошо, — сказала Табита, поворачивая Теодора лицом к себе. — Вы это сделали.
— Что? — спросил тот, словно проснувшись после тяжелого сна.
— Открыли портал в Нижний мир и попали в Первое кольцо.
Теодор изумленно уставился на портал, тихо мерцающий перед ним.
— Это сделал я?
Табита кивнула и ласково улыбнулась.
— Мои поздравления... перевозчик.
Дыхание Теодора стало ровнее, на лице появилась слабая улыбка. Немного повисев в воздухе, его портал исчез.
А снарк вновь начал менять внешность. Исчезли острые зубы и вытянутая морда, превратившись в маленький клювик, исчез хвост и кожистые крылья, на месте голой кожи начал быстро отрастать пушистый желтый мех — и вот уже на плече Теодора, тихонько воркуя и чирикая, сидел хорошенький пушистый шарик.
Класс молчал, изумленно разглядывая маленького монстрика.
— Bay, — наконец произнес Алехандро.
— Кажется, мы нашли ваше слабое место, Теодор, — сказала Табита. — Этот страх и станет тем ключом, которым вы будете открывать порталы в Нижний мир. Многие считают, что ловчие — суровые и крепкие парни, но теперь, я надеюсь, вы поняли, что самые страшные вещи спрятаны вот здесь... — Она постучала себя по голове. — И нам приходится сталкиваться с ними каждый день. Я горжусь вами, Теодор.
— Спасибо, профессор Гринстрит, — тихо сказал Теодор и соскочил со стула.
— Ну... кто следующий? — спросила Табита.
Не поднялось ни одной руки.
Она печально улыбнулась.
— Страшно? Я вас не виню. Я уже говорила, на этих занятиях будет нелегко, но что же делать? Вы должны овладеть искусством управления своими эмоциями. Стану вызывать по очереди. Начнем с вас.
Табита посмотрела на маленькую девочку с тусклыми каштановыми волосами.
Та, немного помедлив, подошла и села на стул лицом к классу.
Процедура продолжалась около двух часов.
Каждый ученик садился на стул, на его плечо усаживали очередного снарка. Табита начинала задавать вопросы, внимательно следя за монстром и осторожно подбираясь к самым сокровенным тайникам души ученика, чтобы выявить его самый сокровенный страх. Так зубной врач медленно ощупывает зуб, чтобы найти больной нерв.
Некоторым ученикам удавалось открыть маленький портал, который, повисев в воздухе несколько секунд, исчезал. Другим этого не удалось — либо у них не было настоящих страхов, либо они еще не научились использовать свой Дар. Наконец не осталось никого.
Кроме Чарли.
— Наверное, мне лучше этого не делать, — сказал он.
— Пожалуй, — неохотно согласилась Табита.
— Вы действительно не хотите? Боитесь, да? — внезапно догадался он. — Боитесь, что я... опять что-нибудь натворю?
То была истинная правда, Табите оставалось лишь молча удивляться, как мальчику удалось это понять.
— Ладно, мы тебя тоже проверим, только осторожно, — наконец согласилась она. — Иди сюда.
Чарли сел на стул, и Табита посадила ему на плечо снарка.
— Закрой глаза, — сказала она.
Чарли закрыл. Ученики, как по команде, разом шагнули назад, подальше от него.
— Так, сегодня меня не интересует, какого размера портал ты откроешь или в какое кольцо Нижнего мира он будет открыт... Сегодня ты попробуешь себя контролировать. Давай посмотрим, сможешь ли ты, немного испугавшись, открыть портал, скажем, в Первое кольцо.
— О'кей, — кивнул Чарли.
Снарк уютно устроился у него на плече, прижавшись к шее.
— Как ты думаешь, Чарли, сколько людей в мире наделены Даром?
— Два процента.
— А из этих двух процентов сколько являются двойной угрозой?
Мальчик ответил не сразу. Он пытался понять, к чему клонит Табита.
— Так что же, Чарли?
— Такой человек рождается раз в двадцать или тридцать лет, — ответил он.
Неловкость, как черная волна, начала подниматься в его душе. Снарк внезапно начал трансформироваться — желтый пух быстро выпал, и на его месте появилась голая шершавая кожа.
Увидев подобную скорость трансформации, Табита встревожилась.
— Я думаю, на сегодня хватит, — сказала она.
Но Чарли ее уже не слышал.
— Я урод, — прошептал он, уже не в силах остановить ход своих мыслей. — И всегда им буду, даже здесь.
— Нет, Чарли, — пыталась успокоить его Табита. — Ты просто немного не такой, как все, вот и все. Ты особенный.
— Особенный — то же самое, что неудачник! — крикнул он, чувствуя резкую боль в желудке. Внезапно ему стало трудно дышать. — Я думал, что нашел новый дом, что здесь буду среди своих, но и здесь я чужой, не такой, как все. Я всегда буду одинок...
— Это неправда, Чарли! — крикнула Табита, бросая тревожный взгляд на снарка.
Тот трансформировался с ужасающей скоростью — вот появились огромные глаза, длинные когти...
— Я никогда не стану нормальным человеком, — говорил Чарли, не слушая Табиту. Его страх рос, как огонь, раздуваемый горячим ветром. — Я нигде не буду своим.
И тут снарк превратился в нечто ужасное.
За его спиной внезапно появились огромные кожистые крылья. Монстр взлетел и завис над Чарли, как маленький дракон. Усеянный шипами хвост вырос на три метра в длину и стал величиной с туловище. Из громадной пасти торчали сотни острейших длинных зубов.
Табита невольно отступила назад.
— Хватит, Чарли, — проговорила она. — Очнись.
Но было уже поздно. Невероятно мощный Дар отделил Чарли от внешнего мира, как прутья темницы отделяют пленника от свободы.
«Я буду изгоем даже среди уродов, — думал он. — Я всегда буду одинок».
Внезапно раздался громкий хлопок, и перед Чарли возник огромный портал, значительно больше того, что он создал в зале заседаний Высшего совета.
Ученики попятились, онемев от ужаса.
— Нет, — прошептала Табита.
Послышался отдаленный гул, словно стреляли пушки. Вот он ближе, еще ближе. Это о каменный пол стучат тяжелые копыта Бараккаса. Наконец появился и он сам.
Подняв правую, отрубленную по самый локоть руку, Бараккас усмехнулся:
— Привет тебе, Чарли Бенджамин!
Глава 11. СТРАШНЫЕ ГОСТИ
У Чарли перехватило дыхание. Он смотрел на ужасный обрубок, не в силах оторвать от него глаз. Бараккас помахал своей культей.
— Больше не болит, — сообщил он. — Вообще-то, я уже привык жить без руки. Странно, как быстро все произошло.
Бараккас стоял так близко от мальчика, что тот начал задыхаться от козлиной вони, исходившей от монстра.
— Чарли, закрой портал. Закрой! — крикнула Табита, но ее крик прозвучал для него как едва слышный шепот.
— Я не хотел вас ранить, — сказал Чарли Бараккасу. — Это получилось случайно.
— О, я знаю, — спокойно ответил тот. — Ты не стал бы увечить меня намеренно. И все же... ты это сделал. Сделал мне очень, очень больно, учти. И руки у меня больше не будет.
— Простите, — сказал Чарли.
— Я понимаю, тебе меня жаль. А как же иначе? Любому на твоем месте стало бы жаль меня. И все же, одно дело — извиняться, и совсем другое — загладить свою вину.
— Но как?
— Ты ведь не только отнял у меня руку, — продолжал Бараккас, подходя ближе к порталу. Он был от него в нескольких метрах. — Ты лишил меня кое-чего более ценного. Моего наруча. Помнишь?
Чарли задумался. Ну да, на руке монстра был металлический наруч, испускавший темно-красный свет.
— Да, помню, — ответил он.
— Я хочу получить его назад, — просто сказал Бараккас— Не такая уж большая просьба, верно?
Голос монстра звучал так спокойно... так уверенно...
— Но у меня его нет, — ответил Чарли. — Он остался в Главном управлении.
— Так пойдем туда, — предложил Бараккас, — и заберем.
С этими словами огромная тварь шагнула в открытый портал.
Вернее, попыталась шагнуть.
Едва оказавшись в проходе, Бараккас взвыл от боли и рухнул на землю как подкошенный. От его падения задрожала земля, в воздух поднялся столб пыли. Когда пыль рассеялась, Чарли увидел, что Бараккас стоит на коленях и тяжело дышит, опираясь на здоровую руку.
— Что случилось? — испуганно крикнул Чарли.
Бараккас дико оглядывался по сторонам.
— Где это мы? — прорычал он.
— В Академии ночных кошмаров, — проговорил Чарли, в ужасе отступая назад. От Бараккаса, даже скрюченного от боли, веяло опасностью, как веет жаром от горячего асфальта. А сейчас монстр был смертельно опасен, как загнанный зверь, который приготовился убивать.
— Что с вами случилось? — прошептал Чарли и тут же вспомнил, что ему говорила матушка Роуз: Академия надежно защищена от любых монстров Нижнего мира.
Теперь Чарли понял почему.
Бараккаса ударила сама Академия, та защита, которой она была окружена. Так вот о каких причинах говорила им ректор на первом уроке! Развивать воображение — первая причина.
Значит, это — вторая?