Роулд Дал - Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика
Двадцать пять белок прижали её левую РУку.
Двадцать пять белок схватили её за правую ногу.
Двадцать четыре белки схватили её за левую ногу.
А одна оставшаяся белка (очевидно, главная из них) вспрыгнула нахальной девчонке на плечи и быстро-быстро застучала лапками по её голове.
— Спасите мою дочь — закричала миссис Солт. — Верука, Верука, дитя мое, немедленно вернись Что они с ней делают?
— Они проверяют, много ли у нее трухи в голове,— охотно объяснил Вилли Вонка.- Вон, смотрите.
Верука изо всех сил пыталась вырваться, но цепкие лапки так крепко держали ее, что она не могла даже пошевелиться, а тем временем белка, сидевшая на её плечах, продолжала быстро-быстро простукивать необычный «орех». Затем белки дружно опрокинули Веруку на пол и куда-то потащили.
— Так, «орех» оказался-таки испорченным,— понимающе произнес Вилли Вонка.- Значит, в голове у нее полным-полно трухи.
Верука отчаянно сопротивлялась, пронзительно визжала, но безуспешно: множество крошечных лапок держали её мертвой хваткой, и она ничего не могла поделать.
— Ку-куда они её та-тащат? — заикаясь пролепетала миссис Солт.
— Туда же, куда выбрасываются негодные орехи,— ответил Вилли Вонка. — В главный мусоропровод.
— Черт побери, они действительно запихивают её в какую-то дыру,— деловито отметил отец Веруки, внимательно наблюдая за происходящим через стеклянное окошко двери.
— Так спасите же её — обрела голос миссис Солт.
— Слишком поздно,— пожал плечами Вилли Вонка. — Она уже там.
— Но куда... — забилась в истерике миссис Солт,— куда попадают испорченные орехи? Куда ведет этот мусоропровод?
— Этот мусоропровод,— повернулся к ней Вилли Вонка,— ведет в генеральный мусоро-коллектор, куда собирают отходы из всех цехов фабрики: и мусор с пола, и картофельные очистки, и листья капусты, и рыбьи головы, и все прочее.
— Кому же это понадобилась рыба, картошка или капуста на шоколадной фабрике, хотел бы я знать,— недоверчиво хмыкнул Майк Тиви.
— Мне, конечно,— ответил Вилли Вонка. -Не думаешь же ты, что я живу на одних бобах какао?
— Ну... ну... ну... а... куда ведет этот, ну как его, колеральный генектор? — с трудом выговорил отец Веруки.
— Генеральный коллектор? — невозмутимо поправил его Вилли Вонка,— в печь, конечно, в мусоросжигатель.
Миссис Солт молча открыла свой огромный красный рот и забилась в беззвучной истерике.
— Впрочем, не стоит убиваться раньше времени,— как ни в чем не бывало продолжал Вилли Вонка,— еще не все потеряно. Может быть, как раз сегодня мусор сжигать не будут...
— Может быть? Может быть?-с удвоенной силой завопила миссис Солт. — О, моя дорогая Верука Тебя... тебя... тебя собираются зажарить, как сосиску
— Ты совершенно права, моя дорогая,— присоединился к ней мистер Солт. — Вот что я хочу вам сказать, Вонка. По-моему, на этот раз вы зашли слишком далеко. Да-да, как говорят, хватили через край. Моя дочь, возможно, несколько своенравна, с этим трудно не согласиться, но это совершенно не означает, что её можно поджаривать, как сосиску. Должен вам заметить, что я крайне всем этим недоволен. Да, да, очень недоволен.
— Ну, успокойтесь же, успокойтесь,— примирительно сказал Вилли Вонка,— рано или поздно все уладится. Может быть, она даже не провалится вниз, а застрянет в самом начале мусоропровода. Если это так, то вытащить её оттуда не составит большого труда.
Услышав это, родители Веруки тут же ринулись в ореховый цех, подбежали к отверстию мусоропровода и заглянули внутрь.
— Верука — громко прокричала миссис Солт. — Верука, доченька, ты тут?
Не получив ответа, она опустилась на колени и еще дальше наклонилась вперед. Поза эта была весьма опасной: ведь стоило её чуть-чуть подтолкнуть, или даже просто задеть... Что белки и сделали...
Верукина мама упала вниз, вереща, словно попугай.
— Черт побери,— деловито заметил мистер Солт, глядя, как его толстая женушка, кувыркаясь и истошно вопя, полетела в дыру. — Однако много же сегодня там наберется мусора Жена-а, Ангина, ну и как там? — прокричал он, опустив голову внутрь.
Белки дружной стайкой метнулись к нему...
— Помогите
Поздно. Он уже летел вниз по мусоропроводу вслед за своей женой и дочерью.
— Ой — воскликнул Чарли, вместе с другими наблюдавший за происходящим через стеклянное окошко двери. — Что же теперь с ними будет?
Вилли Вонка только пожал плечами:
— Надеюсь, кто-нибудь поймает их в конце мусоропровода.
— А не попадут они в эту ужасную печь? -испуганно спросил Чарли.
— Умпа-лумпы разжигают её через день,— ответил Вилли Вонка. — Кто знает, может, как раз сегодня они устроят себе выходной... трудно сказать... во всяком случае будем надеяться, что им повезет...
— Тсс-прервал их дедушка Джо. — Слышите? Они опять поют.
Откуда-то из дальнего конца коридора донесся сначала перестук барабанов, а затем слова веселой песни.
Какой кошмар Какой позор!
От жадности Верука Солт
Упала носом прямо в сор!
Свалилась в мусоропровод
Несносная Верука...
Но скучно ей лететь одной,
И вот родителям: — За мной!..
На помощь дочери родной -
Кричит она из люка.
Явив неслыханную прыть,
За нею миссис Солт — фюитъ! —
И вниз летит, как бочка.
Ведь нужно дочь в пути кормить
И свежий мусор подстелить,
Чтоб не ушиблась дочка.
Надев свой выходной сюртук,
И мистер Солт ныряет в люк!
Вниз головою мистер Солт
Летит, как мастер спорта!
Когда б предвидел он полет,
Купил бы детке вертолет —
Ну как же без комфорта?!
Спешит заботливый отец
За толстою мамашей.
Догнали тухлый огурец
С прокисшей манной кашей.
Плюются Солты: — Что за дрянь!
Кругом очистки, шкурки...
Нанять бы надо было нянь,
Нос вытирать дочурке.
Пришлите срочно пару слуг!
Тут просто ужас сколько мух!
Несется вопль Веруки.
Затем раздался громкий «БУХ!»
А после — «БАХ!»
А следом — «ПЛЮХ!»
Ну прелесть, что за звуки!
Попал в отбросы славный род:
Зарылся папа, словно крот,
Набилась каша маме в рот,
Но дочери в угоду —
Лишь ножкой топнет дочка Солт —
Полеты в мусоропровод
Войдут немедля в моду
Когда капризничают детки,
Удел родителей — объедки!..
Глава 25.
СТЕКЛЯННЫЙ ЛИФТ
— Никогда не видел ничего подобного,— удивленно воскликнул Вилли Вонка, оглядевшись вокруг.
— Дети исчезают, как кролики. Впрочем, не следует по этому поводу слишком расстраиваться. В конечном итоге все они вернутся домой целыми и невредимыми.
Он задумчиво посмотрел на маленькую группку, стоявшую возле него в коридоре. В ней осталось всего двое детей — Чарли и Майк Тиви — и трое взрослых — родители Майка и дедушка Джо.
— Ну что, движемся дальше?
— Да, да, конечно-в один голос воскликнули Чарли и дедушка Джо.
— У меня устали ноги,— неожиданно заявил Майк Тиви. — И к тому же я хочу смотреть телевизор.
— Ну что ж, тогда нам лучше воспользоваться лифтом. За мной Вперед! — скомандовал Вилли Вонка, тут же нажимая какую-то кнопку в стене коридора.
Стенка немедленно раздвинулась, и изумленные посетители увидели перед собой диковинного вида стеклянный шар с плоским дном.
— Итак,— довольно улыбнулся Вили Вонка, входя внутрь и приглашая всех за собой,— куда же мы теперь отправимся?
Чарли с удивлением озирался вокруг. Да, это был самый необычный лифт, который он когда-либо видел. Там везде были кнопки Стены и даже круглый потолок были просто усеяны рядами маленьких черных кнопок, наверное, не меньше тысячи по стенам и еще тысяча на потолке. Затем Чарли заметил, что около каждой кнопки имеется крошечная аккуратно пропечатанная надпись.
— Учтите, пожалуйста, вы находитесь не в обычном вертикальном лифте, который ходит только вверх и вниз,— гордо заметил Вилли Вонка. — Этот лифт может передвигаться в любую сторону и в любом направлении. Он доставит вас абсолютно в любое помещение на фабрике — впрочем, не только на фабрике,— где бы оно не находилось. Для этого достаточно нажать нужную кнопку и... ВЖИК... вы там