Роберт Стайн - Семейка с того света
Я выбежал из кухни и помчался наверх, в свою спальню. Захлопнул дверь и запер ее на ключ. Но я понимал, что это их не остановит.
Призраки с чердака Скотта преследовали меня. Я это понял.
Почем они прилетели сюда? И что они собираются делать? Будут теперь мстить мне? За что? Что я им сделал плохого?
Глава XXV
ЛЕТАЮЩИЙ КОСТЮМ
Я позвонил Скотту. Рассказал ему про красную краску на стене моей спальни. И про напугавший меня шепот за обедом. Он воспринял мои слова с олимпийским спокойствием.
— Думаю, это те самые призраки, — предположил я. — Вероятно, мы плохо заперли тот шкаф на вашем чердаке.
Скотт долго молчал.
— У нас дома все нормально, — произнес он наконец. — Абсолютно нормально.
Неужели все призраки переселились в мой дом?
Когда я лег спать, сон ко мне не шел. Я долго лежал в постели и прислушивался, не раздастся ли снова шепот, а глазами шарил по темным углам, отыскивая зловещие признаки.
Наконец, когда я уже задремал, мой усталый взгляд уловил что-то необычное.
Какое-то движение.
Мгновенно сон слетел с меня. Я быстро сел.
И увидел, что рукав моего пиджака шевелится.
Тот самый костюм, который мама велела мне примерить. Я совсем забыл это сделать. Бросил его на стул, стоящий у стены, и забыл.
Теперь, онемев от ужаса и разинув рот, я смотрел, как рукав поднимается сам собой. Потом зашевелился и другой рукав. Тут и весь пиджак плавно соскочил на пол.
— Кто там? — спросил я. — Кто это? Тишина.
Я хотел спрыгнуть с кровати, но ноги меня не слушались. Все тело застыло от страха.
— Эй! — крикнул я, когда со стула стали подниматься брюки. Сначала согнулась и поднялась одна штанина. Затем другая.
Казалось, кто-то натягивает их на себя.
Какой-то невидимка.
— Нет!! Убирайся! — заорал я срывающимся от страха голосом.
Костюм — сверху пиджак, ниже брюки — немного проплыл над полом. Затем направился в мою сторону. Сам по себе!
— Н-не-е-ет! — заорал я снова.
Я попытался спрыгнуть с кровати. Однако простыня запуталась вокруг моих ног, мешая двигаться. Я яростно дрыгал ногами, пытаясь ее сбросить, а костюм подплывал все ближе и ближе ко мне.
Вот поднялись кверху оба рукава, словно собираясь меня схватить.
Тут я все-таки ухитрился выпутаться из простыни и одним прыжком соскочил на пол.
Неизвестно откуда налетел ледяной вихрь и завертелся вокруг меня. Бешено застучали оконные жалюзи.
Оконная рама поднялась сама собой, впустив новую порцию морозного воздуха, упала вниз и снова поднялась. Тут невидимая рука опять захлопнула ее.
Костюм с поднятыми рукавами подлетал все ближе… ближе…
Я открыл рот и пронзительно закричал, охваченный ужасом.
Глава XXVI
МОЯ ДОГАДКА
— Спенсер, что с тобой?
— Что случилось?
Вспыхнул верхний свет. В комнату вбежали мама и папа. Мама была в длинной ночной рубашке, коричневой с белым, папа запахивал махровый халат.
— Мы услышали твой крик, — сказал папа. — Что…
— Костюм… — выдохнул я, показывая пальцем в угол.
И ахнул от удивления. Пиджак и брюки успели вернуться на стул и теперь мирно лежали на прежнем месте.
— Костюм летал по воздуху! — возбужденно сообщил я. — А оконная рама внезапно стала подниматься и опускаться.
Глаза родителей метнулись от лежащего на стуле костюма к закрытому окну.
Мама подошла ко мне и потрогала мой лоб.
— Спенсер, ты сильно вспотел. Со лба просто ручьем течет. Может, у тебя температура?
— Тебе приснился кошмарный сон? — спросил отец, бросая взгляд на притихший костюм.
— В костюме кто-то был, — не унимался я. — Кто-то надел его на себя и…
Мама печально покачала головой. Ее рука по-прежнему касалась моего лба. Теперь она скользнула вниз и обняла меня за плечи.
— Вероятно, тебя что-то сильно огорчило, — прошептала мама.
— Сначала его выходка за обедом. Теперь вот эта, — пробормотал отец.
— Может, покажем Спенсера доктору? — спросила мама.
— Нет, — решительно заявил я. — Я совершенно здоров. А все это произошло на самом деле. Костюм…
Мама и папа переглянулись. На их лицах ясно читалась тревога.
Еще я сообразил, что они никогда мне не поверят.
— Пожалуй, это все-таки был кошмарный сон, — согласился я, опустив глаза. — Вот и все. Просто неприятный сон.
Родители сразу повеселели. Мама велела мне снова лечь в постель. Папа побежал вниз, чтобы принести мне воды.
Через несколько минут они, успокоенные, удалились в свою спальню.
Я сел на постели и стал размышлять. Насчет костюма… шепота…
Размышлять насчет привидений из дома Скотта.
И тут я хлопнул себя ладонью по лбу.
— Какой же я глупец! — громко воскликнул я. — Я совершенный осел!
Глава XXVII
ЗАБЫТЫЙ «РЕВУН»
— Неужели вы не понимаете? Неужели не видите, какую я совершил глупость? — спрашивал я.
Ванесса нахмурилась. Джастин и Эд качали головами.
Я предложил им собраться у меня после школы. Разумеется, я знал, что моя идея им не понравится. Однако мне была нужна их помощь. Я не мог это сделать в одиночку.
— «Ревун», — сказал я. — Я совершенно забыл тогда про «Ревун».
Я махнул рукой в сторону окна.
— Мы оставили его на чердаке у Скотта. Он там. Тогда я ужасно испугался призраков. Мне все испугались… И я забыл про него. Но теперь нам нужно туда вернуться.
Ванесса сумрачно взглянула в окно на старинный особняк.
— Возвращаться? Туда? Ты с ума сошел?
— Спенсер, ты ведь нас разыгрываешь, верно? — произнес Эд. — Вспомни, как мы клялись, что никогда больше даже близко не подойдем к этому проклятому чердаку.
— Вспомни, что произошло, когда мы открыли дверцу шкафа, — добавил Джастин.
— Конечно, я помню. Я все помню, — ответил я. — Только те призраки уже улетели оттуда. Они уже не на том чердаке. Сейчас они в моем доме.
Мои друзья дружно ахнули, и я понял, что сейчас они засыплют меня вопросами. Вот я и рассказал им с начала до конца про вчерашние события. Про красную букву М на стене. Про перешептывание за обедом. Про костюм, пляшущий в темноте.
— Жуткое дело, — пробормотал Эд.
— А ты боялся? — поинтересовался Джастин.
— Не то слово! — воскликнул я. — Я заорал как полоумный. Но все-таки я готов терпеть все ужасы, если мне удастся наладить контакт с Майклом.
Ванесса впилась в меня глазами:
— Так вот почему ты хочешь вернуться на чердак к Скотту? Вот почему тебе нужно забрать оттуда «Ревун»?
Я утвердительно кивнул.
— Я целый год не знал покоя, чего только не делал, чтобы установить контакт с моим двоюродным братом. И вот теперь забыл на чердаке «Ревун».
— Ты рассчитываешь с его помощью связаться с Майклом? — спросил Эд.
— Я должен попытаться.
Я уставился в пол.
— Ну что — пошли? — сказал я. — Кто пойдет со мной?
Ребята не пошевелились.
— Подумайте, там ведь нет ничего страшного, — успокоил их я. — Пошли со мной. Я должен туда вернуться. И я не хочу идти туда один. Там абсолютно безопасно. Сейчас там намного безопасней, чем здесь, в моей комнате.
— Ты в самом деле так считаешь? — спросила Ванесса.
— Я уверен в этом, — решительным тоном ответил я.
Глава XXVIII
НОВАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ НА ЧЕРДАК
Скотт встретил нас возле кухонной двери. Вид у него был удивленный. Когда же я рассказал ему, зачем мы пришли, он удивился еще больше. Он задумчиво взъерошил свою густую черную шевелюру.
— Вы что, с ума сошли? Неужели вы хотите снова подняться на чердак? А как же призраки?
— Там их больше нет, — уверенно заявил я. — Ведь я вчера говорил тебе — они перебрались в мой дом. Сейчас мне просто нужно забрать мой «Ревун» и отнести его домой.
Скотт противно захихикал:
— Спенсер, если уж ты не боишься призраков, поселившихся на моем чердаке, зачем тебе понадобилось тащить сюда ребят? Почему ты не пришел сюда один?
— Ладно, ладно, поймал меня, — признался я. — Мне все-таки страшно подниматься туда одному. Вот я и подумал, что будет безопасней, если мы явимся гуда целой оравой.
— Моих родителей нет дома, — предупредил Скотт. — Если с нами что-нибудь случится…
— Я просто схвачу «Ревун» и убегу оттуда, — закончил я. — Ничего просто не успеет случиться.
Скотт пожал плечами.
— Что ж, смотри. — И он повел нас наверх.
Верней, впереди шел я. За мной следовали трое моих друзей. Скотт угрюмо замыкал нашу процессию.
Я оглядел чердак. Тусклый свет зимнего солнца лился сквозь пыльное окно. Там, где его лучи теряли силы, сгущались зловещие тени.
«Ревун» стоял там же, где мы его оставили, — возле старого шкафа. Дверца шкафа оказалась распахнутой настежь.