KnigaRead.com/

Джеймс Роллинс - Печать Иуды

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Роллинс, "Печать Иуды" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она вспомнила возбуждение Сьюзен, когда та впервые увидела восходящее солнце. Лиза также вспомнила одну из главных особенностей сине-зеленых водорослей. Эти микроорганизмы, предшественники всех современных растений, обладают зачаточными хлоропластами, крошечными заводами по преобразованию солнечного света в энергию. И вот, судя по всему, с восходом солнца сине-зеленые водоросли возбудились, наполняясь какой-то странной энергией.

Но с какой целью?

Лиза увидела лежащую на полу карту. Ей вспомнилась предыдущая вспышка Сьюзен, когда та ткнула пальцем в какую-то точку на карте.

— Ангкор, — пробормотала Лиза.

Тогда она попыталась убедить себя в том, что это лишь случайное совпадение. Однако теперь она была уже не так уверена в этом. Лиза вспомнила разговор, который случайно подслушала, когда лежала привязанная к хирургическому столу. Девеш говорил с кем-то по телефону по-арабски. Ей удалось разобрать одно-единственное слово.

Название.

Ангкор.

А что, если это не совпадение?

И что в таком случае известно Сьюзен?

Лиза подозревала, что есть только один способ это выяснить. Повернувшись к Сьюзен, она обхватила ее за плечи, укутанные одеялом. Приподняв Сьюзен, Лиза подставила ее лучам солнечного света, проникающим в лобовое стекло.

Как только яркий свет упал Сьюзен на лицо, та вздрогнула. Ее веки задрожали, поднимаясь, черные зрачки развернулись к источнику освещения. Однако вместо того чтобы сжаться в точки, они, наоборот, расширились, впитывая как можно больше света.

Лиза вспомнила вторжение микроорганизмов в сетчатку глаз Сьюзен. Сине-зеленые водоросли сосредоточились вокруг зрительного нерва, проводника, связывающего глаз напрямую с головным мозгом.

Сьюзен у нее в руках напряглась. Ее голова качнулась вбок — затем выпрямилась.

— Лиза… — с трудом ворочая языком, прошептала она.

— Я здесь.

— Мне нужно… я должна обязательно попасть туда… пока еще не поздно.

— Куда?

Но Лиза уже знала ответ. Ангкор.

— Времени больше нет, — пробормотала Сьюзен, поворачиваясь к Лизе.

Ее охватила дрожь. Ей было страшно. И она боялась не только грядущих опасностей. Лиза прочла это по ее глазам. Сьюзен была до смерти напугана переменами, происходящими с ее собственным телом. Она сознавала правду, но ничего не могла с этим поделать.

Лиза опустила Сьюзен, убирая ее из полосы солнечного света. Голос Сьюзен тотчас же стал спокойнее и сильнее. Она схватила Лизу за запястье. Теперь, когда прямой солнечный свет на нее уже больше не падал, ее прикосновение обожгло, но рука уже не была огненно-раскаленной.

— Я… я не исцеление, — продолжала Сьюзен. — Я знаю, что вы все обо мне думаете. Но я не исцеление… пока что еще не исцеление.

Лиза нахмурилась.

— Что вы хотите сказать?

— Я должна попасть туда. Я чувствую это своим нутром — меня тянет туда. Это какая-то потребность. Погребенное воспоминание, за которое никак не удается ухватиться. Я знаю, что я права. Но только не могу это объяснить.

Лиза вспомнила научный спор на борту круизного лайнера. О бесполезных ДНК, о том, что в человеческих генах, в коллективной генетической памяти нашего вида содержатся последовательности древних вирусов. А что, если бактерии пробудили что-то в сознании Сьюзен?

Лиза проследила за тем, как Сьюзен отдернула руку от пятна солнечного света и закрыла лицо уголком одеяла. Быть может, ей тоже известна правда?

Сьюзен укуталась в одеяло, прячась от света. Ее голос стал тише.

— Я не готова… — Одной рукой она продолжала сжимать запястье Лизы. — Отвезите меня туда… каким угодно способом. — Бессильно упав в кресло, Сьюзен отвернулась. — Или весь мир погибнет.

Вдруг Лиза испуганно вздрогнула, услышав громкий стук. В иллюминаторе показалось перепачканное лицо Райдера. Бросившись к люку, Лиза открыла запор. Райдер забрался в кабину, промокший насквозь, но с широкой улыбкой на лице.

— Я достал спутниковый телефон! Аккумулятор заряжен лишь на четверть, и за эту проклятую штуковину мне пришлось заплатить столько, что этих денег хватило бы на маленький домик на берегу Сиднейской бухты.

Лиза приняла у него большой аппарат. Райдер занял место за штурвалом, Лиза устроилась рядом с ним. Даже промокший до нитки, миллиардер выглядел так, словно вернулся с грандиозной пирушки. Его взгляд горел восторженным возбуждением. Однако Лиза также обратила внимание на жесткие складки в уголках его губ, на проступающую сквозь внешнее веселье серьезность. Хоть Райдер и наслаждался выпавшими на его долю сумасшедшими приключениями, успеха в жизни он добился благодаря своему стальному каркасу практичности.

— Спутниковый сигнал будет сильнее вдали от скал, — сказал миллиардер, запуская водометные двигатели.

С мягким ворчанием катер отошел подальше от высоких каменных глыб на берегу острова.

Лиза тем временем передала ему слова Сьюзен: «Но я не исцеление… пока что еще не исцеление». Они быстро пришли к единому мнению. Достав карту, Райдер развернул ее на штурвале.

— До Ангкора отсюда четыреста пятьдесят миль строго на север. Эта малышка сможет долететь туда за полтора часа.

Лиза развернула спутниковый телефон, ловя максимальный сигнал.

Ей оставалось убедить еще одного человека.


20 часов 44 минуты

Вашингтон

— Лиза? — заорал Пейнтер в закрепленный у рта микрофон. Сигнал был слабый, однако директор «Сигмы» кричал громко не из-за плохой связи. Пейнтер дал волю выплеснувшейся через край радости и облегчению. Он стоял за своим письменным столом, распрямив плечи. — У тебя все в порядке?

— Да… пока все хорошо. Пейнтер, у меня очень мало времени. Аккумулятор у телефона совсем слабый.

Услышав в голосе Лизы тревогу, Пейнтер подавил переполняющую его радость и перешел на серьезный тон:

— Выкладывай. Лиза быстро рассказала о случившемся. Она говорила сжато, излагая одни только факты, словно ставила окончательный диагноз больному. И все же Пейнтер уловил в ее голосе дрожь. Ему захотелось самому скользнуть по телефонной линии и обнять Лизу, прижать ее к себе, прогоняя страхи.

Слушая ее рассказ про заболевание, про сумасшествие, про людоедство, Пейнтер опустился в кресло. Его плечи поникли. Он задал несколько вопросов, уточняя кое-какие подробности. Лиза назвала ему координаты острова Пусат. Пейнтер молча протянул листок своему помощнику, чтобы тот срочно переправил эти данные по факсу его начальнику Шону Макнайту. Отряд австралийских коммандос из бригады по борьбе с терроризмом и освобождению заложников, размещенный в Дарвине, ждал только, когда ему назовут цель, готовый провести спасательную операцию. Самолеты поднимутся в воздух еще до того, как директор Кроу закончит говорить по телефону.

Однако опасность была гораздо серьезнее, чем один-единственный захваченный круизный лайнер.

— Иудин штамм? — спросила Лиза. — Уже были отмечены случаи новых заболеваний?

На это у Пейнтера были только плохие новости. Уже поступили сообщения о заболевших в Перто, Лондоне, Бомбее. Несомненно, этим дело не ограничится.

— Нам нужна эта женщина, — закончил Пейнтер. — Дженнингс из научно-исследовательского отдела уверен, что выжившая больная является ключом к созданию вакцины.

Лиза придерживалась того же мнения.

— Да, Сьюзен — ключ, однако она не является лекарством… пока что не является.

— Что ты хочешь сказать?

Пейнтер услышал ее вздох, донесшийся с противоположного конца земного шара.

— Нам кое-чего недостает. И это связано с одним местом в Камбодже.

Пейнтер снова выпрямился.

— Ты имеешь в виду Ангкор? Последовала долгая пауза.

— Да. — Пейнтер уловил в голосе Лизы удивление. — Откуда ты…

Пейнтер рассказал ей про исторический след, раскопанный «Гильдией», и про то, куда он завел.

— И Грей уже там? — Внезапно голос Лизы наполнился возбуждением. Пейнтер услышал, как она пробормотала, словно повторяя чьи-то чужие слова: — «Они не должны попасть туда». — Затем ее голос стал тверже. — Пейнтер, есть какой-нибудь способ остановить Грея?

— А в чем дело?

— Не знаю. — Голос Лизы стал пропадать и появляться снова. Аккумулятор спутникового телефона был на пределе. — Бактерии как-то влияют на головной мозг Сьюзен. Заряжают его какой-то энергией, получаемой из солнечного света. Она испытывает непреодолимое желание попасть в Ангкор.

Пейнтер сразу понял, о чем идет речь.

— Как те крабы.

— Что?

Пейнтер рассказал про сухопутных крабов с острова Рождества. Прежде чем ответить, Лиза помолчала, очевидно обдумывая услышанное.

— Должно быть, заражение оказало на Сьюзен такое же действие. Стало химическим импульсом, побуждающим к миграции.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*