KnigaRead.com/

Питер Робинсон - Плохой парень

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Питер Робинсон, "Плохой парень" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 75 76 77 78 79 Вперед
Перейти на страницу:

— Нет. Наверняка их отношения довольно быстро изменились. Может быть, после того, как он в тебя стрелял, может быть, раньше.

— Ну хорошо. Я тоже не исключаю, что сначала она пошла с ним из романтических или ложно понятых дружеских чувств. Она молодая. Но на курок она не нажимала. Не крала наркотики и деньги. Это все сделал Маккриди. Ты просто дай ей время прийти в себя. Начни, что называется, наводить мосты. Попробуй понять, каково ей, что она чувствует. Она сама скажет тебе правду, когда будет к этому готова.

— Ты так считаешь?

— Уверена. Где она сейчас?

— Поехала в Лондон, пожить со своей матерью. А Сандра спустила на меня всех собак, так что я туда и нос показать боюсь — откусят.

Энни засмеялась, мысленно представив себе эту картину:

— Это за то, что ты все утаил от нее?

— Ну а за что же?

— Черт-те что. — Энни потрясла головой и снова взяла его за руку. — Ты знаешь, я безумно испугалась, когда поняла, что произошло. На полу, у тебя в оранжерее, до того как я потеряла сознание… мне нечем было дышать. Пытаешься вдохнуть, а не получается, и это очень страшно. Я была уверена, что умираю. И мне очень хотелось, чтобы ты был рядом, Алан.

Бэнкс судорожно сглотнул и сжал ей руку:

— Я тоже скучал по тебе. Тебе бы там понравилось — и ночью в пустыне, и Большой каньон. И шоссе вдоль Тихого океана. Рыбачья пристань. Мост «Золотые Ворота». Волшебно.

— Я бы очень хотела быть там с тобой, но в это путешествие тебе надо было съездить одному.

— Да, ты права. В этот раз. Но кто знает? В один прекрасный день…

— Если я буду ходить.

— Будешь.

— Слушай, ты столько мне про всех рассказал, и про Нерис, и про Трейси, а сам-то ты как?

— Я? — Он пожал плечами. — А что я? К Сандриным собакам, с цепи сорвавшимся, я уже привык. И сейчас все это не так важно, учитывая, что между нами две сотни миль.

— Нет, я не про семью. Я про все остальное. Работу. Карьеру. Будущее.

Бэнкс допил кофе и выбросил пустой стакан в мусорку.

— Ну, Чамберс жаждет крови, и я у него на прицеле. Он бы мечтал бросить меня на растерзание львам. Я нарушил все возможные инструкции, наверно, даже больше, чем Нерис, и он в курсе, что я готов не моргнув глазом сделать это снова.

— Но?

— У меня все еще есть друзья, занимающие высокие посты. Они продавливают идею отправить меня в отпуск с сохранением содержания, чтобы я решил свои «личные проблемы». Эмоциональный стресс, переутомление, дочь была похищена, все такое. Прелесть в том, что если меня все же решат отдать на растерзание, то многие высокие чины на этом погорят — как это они допустили такое безобразие? Утешение слабое, конечно, но что поделаешь. Так что либо меня уволят, либо упекут в психушку, либо направят на повышение.

Энни улыбнулась:

— И что ты намерен делать? Разве тебя это не волнует? Серьезно. Ты так говоришь, как будто тебе все равно.

— Ты права. — Бэнкс поглядел на тихо жужжащие медицинские приборы, где на экранах бежали волнистые линии и мигали цифры, и перевел глаза на Энни. — В эту поездку я научился смотреть на вещи немного иначе. Что намерен делать? Не знаю. Вернусь и буду сражаться дальше, как и раньше. Наверное. Но иногда мне кажется, что с меня хватит. Устал я слегка от всего этого, честно говоря. А ты?

— Я тоже не знаю. Сейчас мне нужно собраться с духом перед операцией. А потом, как говорится, «пересмотрю ситуацию». — Она рассмеялась. — А мы с тобой хорошая пара, как думаешь?

Бэнкс посмотрел на дверь, достал из тумбочки бутылку вина, два пластиковых стаканчика и весело подтвердил:

— Мы отличная пара. Не выпить ли нам за это?

Об авторе и романе

Англичанин Питер Робинсон с юности живет в Канаде, куда переехал с одной целью: учиться литературному мастерству у знаменитой писательницы Джойс Кэрол Оутс. Первый же его роман оказался творческой удачей и положил начало серии детективов, в которой неустанную борьбу с преступностью в вымышленном городке Иствейле ведет инспектор полиции Алан Бэнкс. За эту серию автор получил множество американских, британских и канадских литературных наград. Самой почетной из них писатель считает «Кинжал в библиотеке» Британской ассоциации авторов-детективщиков. Огромной популярностью во всем пользуется снимаемый в Британии телесериал «Инспектор Бэнкс».


Сила Робинсона не только в достоверности персонажей и обстановки, но еще и в сюжете, отлаженном, как швейцарские часы. И в даре рассказчика, что в наше время такая редкость!

The Independent

Всемирно знаменитый автор бестселлеров Питер Робинсон предлагает нам новый стремительный, напряженный триллер: на этот раз старшему инспектору Бэнксу выпало поистине тяжкое испытание.

The Daily Express

Примечания

1

Уинсом (Winsom) — милашка, симпатяга (англ.). (Здесь и далее примеч. перев.)

2

«Фурия в аду ничто по сравнению с брошенной женщиной» — цитата из пьесы «Невеста в трауре» (1697) английского драматурга Уильяма Конгрива (1670–1729), ставшая поговоркой.

3

Кингстон-апон-Халл (прежде называемый Гулль) — город в историческом графстве Йоркшир.

4

Перевод Б. Л. Пастернака.

5

Американское и японское названия ударов ногами в прыжке.

6

Британскую писательницу Кейт Мосс (Kate Mosse) не следует путать с моделью Кейт Мосс (Kate Moss), которая, впрочем, в последнее время тоже решила попробовать себя в литературном творчестве.

Назад 1 ... 75 76 77 78 79 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*