Ли Уикс - Приз победителю
— Пушки лучше не использовать, так как привлекать внимание не в наших интересах. Нам необходимо по возможности спасти девушку, рассчитаться с Чаном и унести с острова ноги. Все это надо сделать быстро и скрытно.
— Потрясающе!
— Таков план в общих чертах. Правда, я пока еще не знаю, как его осуществить. И еще одно, Креветка. Чана будут охранять наиболее преданные ему люди. Это они убили Ким в «Шестьдесят восемь». Эти парни пленных не берут, так что и мы брать их не будем. Как ты смотришь на это?
— Нормально смотрю, босс. Прошу учесть, что я прошел тренировочный курс рукопашного боя. Так что вам в тягость не буду.
Мэнн с ног до головы смерил Креветку взглядом. И с трудом подавил улыбку. Молодой инспектор уже успел переодеться и в качестве завершающей детали костюма водрузил на голову белую фуражку яхтсмена.
— Хороший мальчик. Я не сомневаюсь в твоих способностях.
— Босс, но если вы не захватили пушку, то что взяли с собой из дома?
Детектив распахнул ветровку и продемонстрировал боевой пояс ручного изготовления с отделением для ножа и кармашками для метательных звезд.
— Откуда у вас эта вещь? Думал, такие бывают лишь в кино.
— На протяжении ряда лет я конфисковал у бойцов триады различное холодное оружие, кое-что оставлял себе и со временем составил неплохую коллекцию. Позже я покажу тебе, что можно сделать этими штуками.
Глава 109
Чан вошел в комнату и швырнул на постель маленький пакетик. Затем достал из кармана пиджака стодолларовую купюру и зажигалку и присовокупил к пакетику.
— Придется вводить в носоглотку, поскольку шприцев я здесь не нашел. Забирай все это и веди себя тихо. Мне надоело твое вечное нытье.
С этими словами он удалился.
Джорджина перенесла дары Чана на ту часть кровати, на которую падал свет, и разложила перед собой. Маленький пакетик, аккуратно сложенный в духе оригами, содержал героин сорта «китайский белый». Содержимого пакетика должно было хватить на несколько приемов, она знала, как его использовать. Видела краем глаза, какие манипуляции с порошком проделывала перед его употреблением китайская «ама» — служанка, приходившая убирать комнату, когда она, Джорджина, лежала в полузабытьи в своей спальне в клубе «Шестьдесят восемь».
Взяв кусочек фольги, девушка аккуратно расправила его на бедре. Если бы на фольге остались морщинки или складки, жидкий героин мог стечь по ним на постель и впитаться в простыни. Затем девушка насыпала на фольгу небольшую порцию белого порошка из пакетика и отодвинула фольгу в сторону. Далее свернула из стодолларовой купюры трубочку, взяла в пальцы зажигалку и задумалась.
Если она примет сейчас героин, пути назад не будет. По существу, ее и спасать не надо, ибо она останется навсегда в заповедных воспоминаниях, когда они с Ка-Лей прыгали под дождем по лужам и хохотали во все горло. Это будет означать, что она примирилась с судьбой и готова умереть — не важно, от руки Чана или от героина, добровольно принимаемого. С другой стороны, очень хотелось хотя бы на короткое время избавиться от боли во всем теле и лихорадки и снова почувствовать себя нормальным человеком. Сунув конец трубочки в рот, Джонсон чиркнула зажигалкой и взяла в руку кусочек фольги с белым порошком. Через пару минут героин всосется в кровь, и она вновь окажется в запредельном пространстве, где нет боли и мертвые уподобляются живым. Достать ее оттуда не будет никакой возможности, и она потеряется навсегда.
Неожиданно девушка подумала, что Ка-Лей не одобрила бы все это. Сестра всегда хотела, чтобы новообретенная сестра оставалась сильной и достойно противостояла выпавшим на ее долю бедам и трудностям. Если немного потерпеть, станет лучше и без порошка, так как ломка не может продолжаться вечно.
Необходимо воздержаться от приема героина — хотя бы в память о Ким и Ка-Лей. Но и ради себя тоже. Чтобы сохранить способность сражаться с врагами. «Пиявки» — так, кажется, называла этих людей Ким, — и была совершенно права. Она, Джорджина, достойна лучшей участи.
Джорджина взяла пакетик с героином и на цыпочках прошла к окну. Затем, сжав бумажный конверт большим и указательным пальцами, просунула руку между прутьями металлической декоративной решетки, вытянула как можно дальше и вытряхнула содержимое пакетика за окно. Героин полетел по воздуху, как пепел. Ветер уносил частички смерти все дальше и дальше, и в мгновение ока белое облачко исчезло из виду. Она, черт возьми, будет сражаться! Путь проклятие падет на ее голову, если она сдастся и откажется от борьбы.
Прислонившись лбом к холодным прутьям решетки, девушка несколько секунд бездумно стояла, отрешившись от окружающего. Потом повернула голову ухом к проему окна и прислушалась. Ей вдруг показалось, что снаружи кто-то позвал ее по имени.
Глава 110
Время приближалось к полуночи, когда они причалили. Привязав яхту канатом к кнехтам на пристани, Мэнн и Ли сошли на берег и двинулись в глубь острова. Скоро полицейские добрались до переполненного людьми ресторана, стоявшего на дороге к пляжам. Большая часть посетителей расположились на открытой веранде заведения. Многочисленные шумные иностранцы, сидевшие за столиками в компании местных красоток, всячески демонстрировали своим поведением, что большинство их совершенно не умеют пить. Мэнн и Ли вошли в ресторан и направились в зал. Там сидели несколько пожилых аборигенов-китайцев, болтавших с хозяином заведения, но в основном столики пустовали. Местные заходили сюда, чтобы скоротать вечер после тяжелого трудового дня, и слишком долго не засиживались. Мэнн сосредоточил внимание на владельцах ресторана — пожилых супругах, которые, похоже, жили здесь давно и хорошо знали остров и местных обитателей. Они почти наверняка были в курсе относительно путешественников или туристов, обосновавшихся здесь в последнее время.
Полицейские уселись за столик в центре зала и стали ждать, когда хозяйка принесет меню.
— Английское меню? — спросила женщина, покосившись на Мэнна.
— Я бы предпочел на кантонском. Но быть может, вы говорите только по-английски? — произнес Мэнн.
— Вот это мило. — Пухлая хозяйка, придерживая внушительное чрево ладонями, залилась смехом. Потом, чтобы разделить веселье с мужем, повернулась к столику у бара, за которым расположились хозяин и трое местных жителей почтенного возраста. — А вы не верили, что я знаю английский. Слыхали? Этот господин даже подумал, что я не говорю по-китайски! — воскликнула хозяйка.
Все присутствующие разразились хохотом.
— Идите сюда и присоединяйтесь к нам, — пригласил хозяин, освобождая место за столиком у стойки, где расположились аборигены.
— Это ваш сын? — спросил хозяин у Мэнна, ткнув пальцем в Ли, когда полицейские пересели к ним. Однако прежде чем инспектор успел что-либо сказать, в разговор включилась хозяйка:
— Вам необходимо срочно переодеться и надеть футболку и шорты. Ведь вы еще совсем молодой мужчина. Берите пример с сына — расслабьтесь и наслаждайтесь отдыхом. Вы ведь приехали на Ченг-Чау в отпуск, не так ли?
— Мой сын умен и рассудителен не по годам. — Мэнн потрепал напарника по щеке. — Нам всем нужно брать с него пример.
Хозяйка хихикнула и отправилась к стойке, чтобы взять бутылку рисового вина. Присовокупив к ней несколько стаканов, она вернулась к столику. Разлив затем вино по стаканам и передав их собравшимся, вернулась к стойке и принесла поднос, заставленный мисками с лапшой и рисом.
— Вы надолго на Ченг-Чау? — спросила она.
— Вообще-то мы подумывали о том, чтобы снять домик неподалеку от пляжа. Как вы думаете, свободные еще есть?
Первой откликнулась пожилая женщина из компании, собравшейся за столиком.
— Есть один такой домик. Я там иногда убираюсь и знаю, что он почти всегда свободен. Не похоже, однако, что владелец сдает его в аренду.
Хозяйка ресторана, доливавшая вино в стакан Мэнна, отставила бутылку:
— Он приехал. Тот самый владелец, о котором ты говорила. Я сама его видела. Сегодня утром он как раз проходил мимо нашего заведения.
— Ты имеешь в виду хозяина шале? Странно… Мне не сообщили о его визите, — с удивлением произнесла уборщица. — Хотя раньше всегда предупреждали. Я открывала домик и прибирала, готовясь к его приезду. Правда, за все эти годы он бывал здесь лишь раз или два. Зато бывали его приятели. Друзья по бизнесу, как я понимаю. Не слишком приятные люди, надо сказать. Ты точно его видела?
— Точно. Сегодня утром он проходил мимо нас с молодой девушкой — высокой и очень красивой. Бедняжка показалась мне такой бледной и усталой, что я невольно прониклась сочувствием к ней и спросила, не хочет ли она что-нибудь съесть и выпить. Но владелец шале не позволил нам поговорить, схватил ее за руку и утащил. Видно, очень торопился.