Эллен Датлоу - Лучшие страхи года
Некоторое время спустя включаю счетчик Гейгера. Он пощелкивает, но не слишком громко. Снова выключаю его.
Одна из девочек, из самых старших — Лаура, Лаура Роджерс, — тихо плачет. Понимаю, что мне нечего ей сказать.
Время идет. Я снова включаю аппарат. И он взвизгивает на весь лаз, как раненая летучая мышь. Выключаю. Встречаюсь глазами с Джин.
Заставляю себя встать.
Ладно, — говорю всем. — Пошли.
* * *Туннель бесконечен.
Ярд за ярдом. Он все тянется, тянется, тянется…
Фонарик погас. Использованные батарейки летят на пол. На их место встают новые.
Но они не вечны.
Мы продолжаем идти.
Лаура Роджерс продолжает плакать.
Наконец мы доходим до развилки. Направо или налево? Я выбираю левый туннель. Мы уже достаточно поворачивали направо, и глядите, куда это нас привело.
Мы дважды останавливаемся. В первый раз я жду, пока счетчик Гейгера не закричит мне, чтобы я шел дальше. Во второй раз я его даже не включаю.
Просто продолжаю идти, ведя за собой детей. Как крысолов с дудочкой, идущий внутрь волшебной горы. Но здесь нет деревьев, на которых растут леденцы. Мой желудок урчит. Я не думаю об этом. Мимо пробегает что-то маленькое. Я не вижу, что это. Крыса. Еда. Нет. Нельзя за ней. Потеряешься и никогда не вернешься обратно. Обратно — куда?
Продолжаю идти. Идти дальше. И дальше.
Лаура Роджерс продолжает плакать. Плач становится хриплым. Я должен сказать ей, чтобы она прекратила, но, кажется, не могу. Все, что я могу, — это переставлять ноги: одна, другая…
Ее дыхание становится прерывистым. И плач переходит в крик.
Остановить ее. Успокоить.
Но стоит мне только подумать об этом, она визжит.
Вопли, тревожные выкрики, звуки борьбы, удары.
— Нет! Нет! — взвизгивает она, разрывает нашу цепочку и, спотыкаясь, бежит по лазу назад.
Лаура некрупная девочка, ей только пятнадцать, и для своего возраста она невысока, но она отшвыривает Джин, как куклу, когда та пытается ее удержать. И, продолжая вопить, убегает.
— Лаура! — кричу я. — Лаура!
Но она исчезает. Бежит обратно к пещере. Не зная, что пещеры там не окажется. И кричит, кричит всю дорогу.
Вопли и рыдания постепенно замолкают, эхом отдаваясь в тишине. И вот Лауры нет. Мы все ждем последнего крика, который скажет нам, что Лаура встретила свою судьбу, но не дожидаемся.
Она просто удаляется. Исчезает. И вот ее нет. Ее поглотил лаз.
Дети плачут. Трое самых младших — в конце цепочки, перед Джин, — почти в истерике. Она крепко их обнимает.
Я кричу:
— Не двигаться!
Вспыхивает фонарик, быстро считаю по головам. Все на месте. Кроме одной. Лаура Роджерс. Первая, кто ушел.
Я. Джин. И дети — теперь семеро.
Хрипло командую:
— Каждому крепко взяться за идущего перед ним.
И мы движемся дальше.
* * *Мы снова делаем привал. Включаю счетчик Гейгера — на этот раз я о нем не забыл.
Он едва шепчет. Здесь безопасно. Пока что.
Мы устали. И потеряли надежду.
Но все это должно где-то закончиться. Не так ли? Должно же быть где-то место, где кончаются лазы.
Да уж. Возможно, там просто гладкая стенка.
Час —? — спустя я снова включаю счетчик. На этот раз звук громче. Гораздо громче.
Он становится слишком громким.
— Пошли, — говорю я и поднимаюсь на ноги.
* * *Мы идем, идем, идем…
Новые лазы теперь повсюду. Зияют в стенах, манят внутрь, как зазывалы на восточном базаре: «Идите сюда. Нет, сюда. Сюда. Этим путем».
— Заткнитесь!
— Что? Пол!
Боже, я сказал это вслух. Совсем свихнулся.
— Ничего, — отвечаю. — Прости.
Мы продолжаем идти.
— Привал, — выдыхаю я.
Мы садимся. Я считаю по головам, и…
— Джин?
— Что?
— Кого-то не хватает.
Одного из мальчиков. Это Дэнни Харпер.
— Где Дэнни? — спрашиваю я. — Куда он пошел?
Похоже, никто не знает.
— Кто был позади него?
Поднимается рука. Лиза Флауэр.
— Куда он пошел?
— Не знаю, сэр. Я не видела. Я просто держалась за него. За того, кто был впереди.
— Ты отпускала его? Хоть на секунду?
— Я… я не знаю, сэр. — Но ее глаза опущены.
Свирепо гляжу на Джин:
— Ты ничего не видела?
— Мы все устали, Пол, — взрывается она. — С трудом можем сосредоточиться на том, кто идет перед нами. Не начинай…
— Христа ради! Мы потеряли еще одного!
Крики смолкают, воцаряется молчание. Бледные лица обращены ко мне, на них испуг и гнев.
Мне нечего им сказать. Должно быть, Дэнни ускользнул в один из боковых лазов.
Что-то увидел или решил, что видит. Что-то услышал или решил, что слышит. А теперь его нет.
Идемте.
* * *Продвигаемся дальше, и лаз начинает извиваться, поворачивать то туда, то сюда. Будто мы оседлали змею, которая наконец нас почувствовала и пытается сбросить.
Он изгибается яростно, резко, норовя стиснуть нас так, что лезть дальше невозможно.
С одним из мальчиков так и случается.
Тоби Твайтс. Его панический крик взрывает тишину, словно бомба:
— Мистер Форрестер!
Спотыкаюсь, торможу. Оборачиваюсь.
— Я застрял! Застрял!
Тоби, шедшего в середине цепочки, заклинило так, что не сдвинуть с места. Шедшие за ним Джин и трое младших оказались отрезаны. Я остался с двумя девочками: Лизой Флауэр и Джейн Раутледж.
Мы с Джин долго глядим друг на друга поверх плеча Тоби.
Все перепробовали, чтобы сдвинуть его с места, но тщетно.
— Не бросайте меня, — всхлипывает Тоби. Ему пятнадцать. — Не бросайте меня.
— Не бросим, Тоби, — обещаю ему. — Не бросим.
Но мы все знаем, что это ложь.
Ждем, и внезапно он засыпает.
— Что будем делать? — шепчет Джин.
Тупо говорю:
— Попытайся обойти вокруг. Потом встретимся снова. Мы не можем останавливаться.
Нет. Мы должны продолжать двигаться. Должны попытаться найти выход. Даже если и знаем, что никогда не найдем.
Джин тянется, чтобы сжать мою руку.
Говорю ей:
— Удачи.
Мы знаем, что никогда больше не увидим друг друга.
Так оно и случилось.
Я смотрю, как Джин и дети идут назад по туннелю — той же дорогой, которой мы пришли, — и исчезают во тьме.
— Пойдемте, — говорю девочкам.
Вскоре после этого лаз снова выпрямляется. Он уже сделал то, что собирался. Все мы надеемся, что успеем уйти достаточно далеко, чтобы не слышать криков Тоби, когда тот проснется и станет умолять нас вернуться.
Но не успеваем.
* * *Еще дальше возникают голоса.
Первым — голос Лауры Роджерс.
— Мистер Форрестер! Мистер Форрестер!!! — Отчаяние, слезы. — Прошу вас! Прошу вас!
Мы продолжаем идти.
— На помощь! На помощь!!! Эй! Эй!
Я знаю этот голос. Это Джефф Томлинсон.
— Кто-нибудь нас слышит?
Сорванный, истеричный крик. Думаю, это Майк Роулинз.
— Пол! Пол! Ты здесь?
Это Джин. Выкрикиваю ее имя. А она — мое.
Но Джин только уходит все дальше.
Пока ее голос совсем не пропадает.
* * *Последние батарейки для последнего фонарика. Я спотыкаюсь, еле ковыляю. Джейн и Лиза — тоже. Мы прижимаемся друг к другу, соединяем руки. Я веду их вперед. Левой рукой держу Лизу за правую, она своей левой держит за руку Джейн.
— Прислушайтесь, — говорит Джейн. Она охрипла. — Вы слышите?
— Что слышим? — спрашивает Лиза.
— Вода. Слушайте.
Да. Где-то здесь. Журчание. Я вдруг чувствую, насколько распухли рот и язык, насколько они сухие.
— Продолжаем идти, — отдаю приказ.
Журчание кажется все громче и громче.
— Продолжаем ид…
Внезапно мою левую руку отпускают. Я оборачиваюсь, Лиза смотрит на меня в ответ, а затем поворачивается, чтобы бросить взгляд назад, на пустой лаз. В нескольких ярдах позади дыра в стене, из которой слышится плеск воды.
Подходим к нему. Лаз, уходящий вперед ярдов на пять, разветвляется там на три новых.
— Джейн! Джейн!
Ответа нет.
* * *Бредем. Страшно устали. Сзади доносятся звуки, будто там во тьме что-то движется. Что-то большое. Тяжелое. Вдруг совсем близко раздается шипение. Лиза охает и стискивает мою руку. Позади нас кто-то хрюкает. Идем быстрее.
Журчит вода.
* * *В конце концов мы слишком утомились, чтобы двигаться дальше. Нам нужно найти место для привала, но лаз бесконечен — негде остановиться.
Наконец лаз расширяется. Совсем ненадолго, дальше видны два следующих, но сначала мы попадаем в небольшой зал.
Мы укладываемся. Сворачиваюсь на твердом полу, Лиза прижимается к моей спине.
Я сплю. Без снов. Один раз просыпаюсь: слышу, как Лиза плачет.
— Мама? — зовет она. Голос срывается — в нем и страх, и облегчение. — Мама, мамочка, это ты? Где ты?