KnigaRead.com/

Уве Шомбург - Код Вавилона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уве Шомбург, "Код Вавилона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Салливан игнорировал ее и смотрел только на Торнтена.

— Там за это время все подготовят. И в Калифорнии, и в Бостоне. Можете выбрать себе лабораторию.

— Проследите, чтобы здесь все держали язык за зубами.

— Хэнк, надо ехать! — Зоя Перселл беспокойно переминалась с ноги на ногу.

— Эндрю поедет впереди, сам лично будет стеречь мышей, пробы и кости.

— Как Голлум кольцо! — язвительно хихикнула Зоя Перселл.

— Ведьма.

— Хэнк! Он присвоит их.

— Ученый здесь он, а не ты.

— Почему ты так несправедлив ко мне? Герой-то не Эндрю, а я. Это я поймала Снайдера. Фолсом и Дюфур — ничтожества. И ты знаешь, чего я хочу…

— Да, Зоя. Ты хочешь стать генеральным директором. Прекрати, наконец.

Короткий вой сирены разорвал ночную тишину.

— Проклятье, что такое? — Торнтен всматривался вдаль.

По подъездной дороге в горку подъехала машина жандармерии и остановилась у конвоя.

— Ни раньше ни позже, как назло! Я так и знала! — простонала Зоя Перселл.


Несколько секунд не происходило ничего, потом медленно, бесконечно медленно открылись дверцы. Два жандарма в темно-синих униформах вышли — рослые, невозмутимые, полные самоуверенности безраздельные властители. Они так и остались у своей машины, вновь и вновь окидывая взглядом конвой.

— Салливан, урегулируйте вопрос, — прошипел Торнтен. — Мы должны отсюда выехать — неважно как.

Салливан немного постоял, потом кивнул охраннику. Вдвоем они направились к жандармам.

— Случайность или чей-то сигнал? Но чей?

— Молчать, Зарентин. — Торнтен покусывал нижнюю губу. — Если вы сделаете хоть одно неверное движение, я вас прикончу.

Один из жандармов жестом остановил Салливана и его спутника.

Жандармы медленно двинулись с места. Ленивой походкой они приближались, как два льва к стаду антилоп. Не доходя метров десять, они двинулись параллельно машинам, держась за кобуру своих пистолетов. Передний поднес к лицу переговорное устройство.

Поравнявшись со второй машиной, они вдруг повернули к ней.

— Кранты, — засмеялся Крис.

— Их всего двое, — тихо сказал Торнтен, не сводя глаз с полицейских.

Крис отступил на шаг и оказался рядом со Спэрроу.

— Они что-то заподозрили! — пробормотал он и сделал еще шаг назад.

Внезапно тишину разрезал женский вопль. То был нарастающий звук, который преодолел уже пару октав и никак не хотел кончаться, становясь все протяжнее.

— Это Анна! — воскликнула в санитарной машине Джесмин и вытянула шею.

Оба жандарма остановились, достали оружие и сосредоточились на передней санитарной машине.

Салливан двинулся с места и медленно направился к полицейским. Он поднял руку, чтобы его люди следовали за ним.

— Уймите ее! — прошипела Зоя Перселл рядом с Торнтеном.

Внезапно санитарная машина качнулась. То Джесмин вскочила с сиденья и бросилась наружу. Она налетела на Спэрроу, который от неожиданности потерял равновесие и упал на асфальт. Джесмин упала на него, ожесточенно отбиваясь. Спэрроу попытался удержать ее, но она откатилась в сторону.

Крис нырнул вниз и обрушил связанные руки на грудь Спэрроу. У того изо рта со свистом вырвался воздух. Он закатил глаза, и голова его отвалилась на сторону.

— Что? — Зоя Перселл повернулась: — Хэнк!

Председатель зачарованно следил, как люди Салливана окружали двух жандармов.

Крис вырвал оружие из полураскрывшейся ладони Спэрроу.

Джесмин вскочила на ноги и бросилась вперед.

Крис прыгнул и отшвырнул Зою Перселл в сторону. Потом приставил дуло к затылку Торнтена. Торнтен оцепенел.

— Дальше все пойдет по моим правилам, — Крис нажал посильнее. — К передней санитарной машине!

Между тем люди Салливана взяли жандармов в плотное кольцо. Патовая ситуация давала Крису время.

— Быстро! Быстро! Быстро!

Они добежали до задней двери передней санитарной машины. Джесмин первая вскочила внутрь и приникла к Анне, которая по-прежнему пронзительно кричала. У левой стенки стояла каталка с детским тельцем под одеялом. Жак Дюфур апатично сидел на скамье напротив, глядя в пустоту перед собой.

Под каталкой стоял небольшой дипломат, в который были уложены кости, сыворотка, пробы ткани и глиняные таблички. Рядом стояла клетка, в которой испуганно затаились четыре мыши.

Крис ударил Торнтена по затылку рукоятью пистолета. Председатель медленно начал оседать, и Крис подтолкнул его в спину так, что Торнтен упал вперед — головой на пол санитарной машины.

— По местам!

Крис толкнул бездвижное тело Торнтена внутрь машины и закрыл дверцы связанными руками.

— Ах ты, свинья!

Зоя Перселл налетела на него сзади и впилась ногтями ему в лицо. Они проехались по коже, разорвав ее. Царапины тут же начали саднить так, будто их разъедало кислотой.

Крис чувствовал затылком ее жаркое дыхание, потом припавшее к нему лицо. Она впилась в него зубами и повисла на его затылке как вампир. Он рванул свои связанные руки вверх через голову назад. Дуло пистолета угодило Зое по макушке, и ее бульдожья хватка ослабла. Она сползала по его спине вниз, на асфальт.

Крис снова распахнул задние дверцы и всунул Зою Перселл внутрь, швырнув ее на Торнтена.

— Вот! — он протянул Джесмин пистолет: — Если пошевелятся, просто бей по башке!

Она отрицательно покачала головой.

Грянул выстрел, и Крис обернулся. Люди Салливана, словно гиены, набросились на двух жандармов.

Скорее прочь отсюда!

Он захлопнул заднюю дверцу и бросился к водительской. Перед санитарной машиной, работавшей на холостом ходу, стоял лимузин, на заднем стекле которого красовалась броская рекламная наклейка. «Пиццерия „Кактус“», — было написано на ней поверх изображения зеленого яркого кактуса.

Он немного подумал — и прострелил левую заднюю шину «Ситроена», прежде чем влезть на водительское сиденье санитарной машины. Он бросил оружие на пассажирское сиденье, включил первую передачу, взялся за руль снизу — и так все время перехватывался, чтобы вести машину и переключать скорости со связанными руками.

Выехал, объехал лимузин. В зеркале заднего вида заметил, как Салливан бешено машет руками.

* * *

Крис кружил по Софии-Антиполис. Когда его связанные руки соскальзывали с руля, машина билась о бордюр тротуара. Он съехал на какую-то проселочную грунтовую дорогу и остановил машину.

Потом выскочил наружу и побежал к задним дверцам:

— Развяжи меня! Поторопись! — сказал он Джесмин.

Перселл и Торнтен все еще валялись без сознания. Маттиас лежал под одеялом на каталке. Тельце его было зафиксировано ремнями.

В Анне легко угадывалась сестра Джесмин. Но лицо ее, усталое и дряблое, было испещрено морщинами. Она не замечала Криса. Все ее внимание было сконцентрировано на мальчике, с которого она не спускала глаз.

— Вы пойдете со мной вперед, — сказал Крис Дюфуру тоном, не допускающим возражений. Ученый безмолвно выбрался из фургона.

Наконец-то веревки упали с запястий Криса. Освободившись, он освободил и руки Джесмин, а затем связал руки Зои Перселл. Джесмин в это время выпустила на свободу Анну, а Крис связал за спиной руки Торнтена.

— Ничего, что я оставлю тебя здесь с этим типом?

— Но ты ведь уже оставлял.

Он сунул ей в руки пистолет:

— На всякий случай.

— Я не умею с ним обращаться, — Джесмин помотала головой: — Я не хочу.

— А вдруг они что-нибудь сделают?

— Должен быть какой-то другой путь.

Крис испытующе глянул на Дюфура:

— У вас есть шанс. Вы мне поможете?

Дюфур неуверенно кивнул.

Крис освободил его, и вдвоем они перетащили оба обездвиженных тела к стене, примыкающей к водительской кабине. Веревками Дюфура Крис опутал «восьмеркой» шеи Перселл и Торнтена, а концы веревки отдал Джесмин:

— Только потянешь, и начнется удушение. Это покончит со всяким сопротивлением.

* * *

Крис уже хотел вернуться в кабину, но Джесмин удержала его:

— Мальчик болен, — она указала на Маттиаса. Тот лежал с закрытыми глазами, и Анна любовно поглаживала его. — Видишь?

— И что, по-твоему, я должен делать?

— Ехать в отделение жандармерии или в ближайшую больницу.

Крис молчал.

— Я вижу по тебе, что ты на этот счет думаешь совсем иначе, так ведь?

— Джесмин, здесь разворачивается большое дело. Я мог рассказать тебе далеко не все из того, что было в Фонтенбло…

— Поезжай в жандармерию!

— Джесмин…

— У тебя на уме одни твои дурацкие таблички! — вдруг крикнула она. — Ты же все время пялишься на чемоданчик с пробами! Тебе только деньги важны. Ты все еще надеешься за них чего-то получить!

— Джесмин, причина уже далеко не эта, — тихо сказал Крис.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*