KnigaRead.com/

Дэвид Моррелл - Братство Камня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Моррелл, "Братство Камня" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Они хотели, чтобы моя смерть выглядела как несчастный случай — чтобы ты не задавала лишних вопросов, сестренка. Я должен был сорваться со скалы. Они забыли, какой я хороший альпинист. — Джейк ухмыльнулся. — Я сделал так, что упали те идиоты, что были со мной, а сам унес ноги.

— Ты мог бы мне сообщить. Послать мне весточку, чтобы я знала, где ты, и не беспокоилась.

— А если бы они начали тебя допрашивать? Если бы тебе ввели амитал, ты бы как миленькая рассказала им, где я, хоть ты мне и сестра. Как я рассказал им под амиталом, что Дрю жив и находится в монастыре. Я не мог рисковать. Я все искал сообщения о нападении на монастырь. Ничего. Ни в газетах, ни по телевидению. Я пытался понять, что случил ось. Может быть, нападение сорвалось? И жив ли Дрю? К тебе, сестренка, я не мог обратиться, но я знал одно место, где Дрю обязательно появится, если выйдет из монастыря. Может быть, не сразу, но все равно появится. То самое место, где я нашел его в семьдесят девятом году.

— Могила моих родителей.

— Зато теперь мы вместе, — сказала она. Надолго ли, подумал он.

4

Покинув Бостон, они вернулись в “олдсмобиле” в Пенсильванию, в Бетлгем, где в платном гараже оставили машину Арлен, “фаябёд”. Дорога — почти триста миль — заняла большую часть ночи. По пути они остановилисьу могилы Крошки Стюарта и в темноте похоронили отца Станислава на крутом лесистом склоне.

Прежде чем засыпать тело землей, они сняли с него одежду, висевшую на нем медаль святого Кристофера и кольцо. Дрю молча прочел заупокойную молитву — как и тогда, когда опустил в воды залива тело дяди Рея. Может, Господь действительно все прощает, подумал он. Может, он действительно сделает скидку для слишком ревностных своих служителей?

Начал накрапывать мелкий дождик. Может, это и было благословением? Дрю отошел от могилы.

В Бетлгеме, в четыре часа утра, Арлен вызвала сонного работника гаража, получила свою машину и направилась вслед за “олдсмобилем” к реке Лихай. Выбрав глубокое место, они столкнули машину священника со всем находившимся в ней оружием в воду, открыв предварительно окна.. Маш ина быстро затонула.

Дрю вынул из кармана кольцо отца Станислава, провел пальцем по высеченным в камне кресту и мечу и как можно дальше зашвырнул его в реку. В темноте он не смог разглядеть, куда оно упало.

Дождь пошел сильнее, рассвет все никак не наступал. Они направились на запад, пересекли реку Делавэр и оказались в Нью-Джерси. Усталость загнала их вскоре на придорожную стоянку.

Дрю провалился в глубокий сон, вздрагивал от мучивших его кошмаров. Около одиннадцати часов утра их разбудил гудок проезжавшего грузовика. Усталые, озабоченные, они продолжили свой путь на запад.

По радио весь день повторяли подробности нападения на имение дяди Рея, сообщали о его таинственном исчезновении. Бывший офицер разведки, занимавшийся борьбой с терроризмом, был, по слухам, похищен и убит террористами. Видимо, это была месть.

Еще одно сообщение — из студенческого городка в штате Пенсильвания. Выяснилось, что человек, найденный в подвале студенческого общежития, подходит под описание Януса, наемного убийцы, действовавшего во многих странах мира.

Судя по предварительным данным, убийца скрывался под разными именами, включая и Эндрю Маклейна, члена распущенной правительственной группы по борьбе с терроризмом. Он пропал без вести в 1979 году. Высказывались предположения, что из-за их поразительного сходства ЯНУС убил Маклейна, чтобы воспользоваться его документами. Идя по следу умершего Маклейна, власти не смогли бы найти настоящего убийцу.

Сменяя друг друга за рулем, Дрю, Арлен и Джейк доехали до Нью-Йорка. Дождались темноты и лишь затем обследовали дом на Двенадцатой стрит. За домом не следили. Дрю это не удивило. Теперь, когда дядя Рей у мер, Risk Analysis уничтожен и раскрыт Янус, следить за домом было некому и незачем. Ни Дрю, ни Арлен не представлялись членами Opus Dei. Братство не знало, что отец Станислав умер. Нельзя было установить связь Арлен с Risk Analysis. Или с Дрю. Как и Дрю с ней. Казалось, можно безбоязненно войти в дом.

По природе своей осторожные, они проникли в дом через здание на Одиннадцатой стрит, пройдя затем через маленький садик, где Арлен когда-то безуспешно пыталась выращивать цветы.

В кухне стоял запах плесени. Арлен открыла окна, проверила холодильник — перед тем, как уехать к Рогу Сатаны на поиски брата, она выбросила все скоропортящиеся продукты — и открыла несколько банок консервов.

— А ты по-прежнему не ешь мяса? — спросила она Дрю. Шутка не вызвала у него улыбки.

— Это все, что у меня осталось от монастырских привычек. Нет, пожалуй, не все. Джейк, похоже, понял.

— Лучше я оставлю вас одних, — сказал он.

5

Дрю посмотрел на Арлен. Их разделял стол.

— Что случилось? — спросила она. Он не ответил.

— Я действую тебе на нервы?

— Да как ты можешь действовать мне на нервы? — он улыбнулся и взял ее за руку.

— Но ведь я заставила тебя пообещать, что, когда все это кончится, мы поговорим.

Он вспомнил свое обещание и протрезвел.

— Да, мы поговорим.

— О будущем. О нас. Я не хочу, чтобы ты чувствовал на себе хоть малейшее давление, — сказала она. — Я знаю, после шести лет в монастыре тебе ко многому нужно привыкнуть. Но то, что между нами было, это не просто так. Это что-то да значит. Может, когда-нибудь мы сможем…

— Когда-нибудь, — печально повторил он.

— Ты хочешь вернуться в монастырь? Ты это пытаешься мне сказать?

— Нет. Обратно я не вернусь. Не могу.

— Не можешь?

Он не решался заставить себя объяснить. Он обещал, что, когда все кончится, они поговорят. Но он не мог избавиться от ощущения, что это еще не конец. Объяснить? Испортить отпущенные им недолгие мгновения? Он обошел вокруг стола и обнял ее.

Они молча поднялись наверх, в ее спальню.

И наконец любили друг друга.

Вины он не чувствовал. Арлен была права: он давал обет безбрачия, а не целомудрия. Члену религиозного ордена возбранялось, скорее, жениться, а не вести половую жизнь. Запрет был юридическим, не моральным, чтобы жена не смогла претендовать на долю церковного имущества.

Так что речь шла только о самоотречении. Но сейчас он настолько устал, а в сердце была такая пустота, что ему было не до самоотречения. Ему пришло в голову, что, если два человеческих существа решили утешить друг друга, облегчить другому боль, это не может быть грехом.

Обнаженный, он прижимался к ней всем телом, ощущая ее тепло, чувствуя, как откликается на его ласки ее стройное и гибкое тело, требовательное и покорное, ее упруго-податливые грудь и бедра, он ощутил умиротворение. Да, это было чувственное наслаждение. Эротическое. Но не только. Слившись с ней воедино, он больше не был одинок, не ощущал боль обреченности. В это бесконечно долгое мгновение он не чувствовал себя проклятым.

Мгновение оборвалось. Телефонный звонок безжалостно вернул его к действительности.

Он отпрянул от Арлен, посмотрел на телефон на столике у кровати.

Нет, только не сейчас! Мне столько нужно сказать! Я хотел!..

Телефон снова зазвонил. Он почувствовал, как замерла рядом с ним Арлен.

Но я не готов! Неужели нельзя было дать нам хоть несколько часов?

Телефон позвонил в третий раз. В наступившей тишине звонок казался особенно пронзительным.

— Я лучше сниму трубку, — сказала она. — Может, кто-то из соседей увидел свет и решил убедиться, что я вернулась. Мы же не хотим, чтобы они заподозрили в нас грабителей и вызвали полицию.

Он в отчаянии кивнул головой.

Она сняла трубку.

— Алло? — У нее потемнели глаза. — Кого? Я таких не знаю. Ах, да. Я поняла. Если вы так ставите вопрос. — Она закрыла рукой трубку. Дрю незачем было объяснять, кто звонит.

— Какой-то мужчина хочет с тобой поговорить. Не понимаю, как он узнал, что ты здесь. Он говорит, что предлагает тебе выбор. Легкий путь, или…

— Я понял, — стараясь подавить мрачные предчувствия, он взял трубку. — Алло?

— Брат Маклейн, — раздался глубокий и в то же время вкрадчивый голос. Дрю представил себе, как этот голос произносит слова молитвы. — Мы бы хотели знать, что случилось с отцом Станиславом. В назначенное время он не вернулся. Нам известно, что он отправился вербовать вас. Мы хотим знать, что вы с ним сделали. И с его кольцом.

Комната поплыла у него перед глазами.

— Яне могу обсуждать такие вещи по телефону.

— Конечно. Давайте встретимся через пятнадцать минут. У арки на Вашингтон сквер. Это всего в нескольких кварталах от вас.

— Я там буду.

— Мы знаем. Мы уверены, что вы хотите уладить недоразумение.

— Совершенно верно. Это действительно недоразумение. — Сглотнув слюну, Дрю повесил трубку. И протянул руку за одеждой.

— Кто это был? — спросила Арлен.

Он надел брюки и рубашку.

— Кто?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*