Ава МакКарти - Проникновение
Сердце Гарри замерло в груди. Джуд сорвал с головы наушники и что-то крикнул ей, но крик потонул в шелестящем грохоте лопастей. Джуд указал пальцем на веревку и, накренив вертолет, двинул машину прямо на Гарри. Даже отсюда ей были видны его дико вытаращенные глаза и белое как мел лицо.
Она быстро перевела взгляд на Диллона. Тот по-прежнему держал пистолет на уровне ее глаз. Гарри видела, как двигается кадык Диллона, как медленно сжимаются его пальцы. Вертолет завис прямо над ней, веревка болталась всего в нескольких ярдах от Гарри. Но она понимала, что Диллон убьет ее прежде, чем ей удастся сделать хоть шаг.
Внезапно Диллон повернулся и открыл по вертолету огонь. Пули вонзились в обшивку с резким металлическим звяканьем. Вертолет дернулся в сторону и клюнул носом. Диллон всадил еще несколько пуль в его подбрюшье. Машина задрожала. Из хвоста тонко заструился черный дым. Вертолет завалился на левый бок и начал скользить поперек лабиринта, задевая верхушки живой изгороди. Веревка и струя дыма тянулись следом, будто размотавшиеся нити.
Диллон снова прицелился в вертолет. На этот раз Гарри не теряла ни секунды. В два прыжка она достигла развилки и свернула за поворот, придерживаясь левой стороны. Она бежала, натыкаясь на изгородь, неловко огибая коварные углы. Гарри слышала, как засвистели пули, как умолк двигатель вертолета. Повторно описав дугу у Гарри над головой, машина накренилась и, бороздя носом живые стены, ушла в сторону. Лопасти, словно гигантский блендер, хлестали по верхушкам деревьев, кромсая их на мелкие части. Наконец ротор глубоко зарылся в изгородь и треснул, выстрелив в воздух роем металлических обломков. Раздался скрежещущий вой; вертолет перевернулся и рухнул на землю где-то за изгородью.
Несколько секунд стояла тишина. Ни рокота двигателя, ни шума лопастей. Гарри, спотыкаясь, бежала по лабиринту. Внутри у нее все кричало. Что она наделала! И тут она услышала взрыв, а вслед за ним звук, который ни с чем нельзя было спутать: гул вспыхнувшего пламени. Боже! Если Джуд погиб, то только по ее вине.
Она с разбегу врезалась в изгородь. Перекресток. Черт! Куда теперь?.. Грудь ее обожгло изнутри — Гарри показалось, что у нее начинается лихорадка. Правило левой руки. Дотронься до стены левой рукой и иди. Но тогда ведь начнешь кружить? За спиной послышались шаркающие шаги. Резко протянув левую руку к живой изгороди, Гарри побежала и свернула по развилке налево. Дорожка сузилась, путь то и дело перекрывали ветви деревьев. В горле царапало, будто наждаком. Не останавливаться!
Шатаясь из стороны в сторону, Гарри изо всех сил неслась по тропе, спирально закручивавшейся и раскручивавшейся вокруг тупиков. Она ныряла в тоннели, один за другим, постоянно сворачивая налево — до тех пор, пока у нее перед глазами все не поплыло.
Внезапно кружение прекратилось. Тропа снова стала широкой и прямой. Ветки исчезли с пути. Воздух посвежел, пахнýло лесом. В изгороди появился просвет, отмеченный синим флажком. Он был явно крупнее, чем прочие проходы. Метнувшись к лазу, Гарри мигом выскочила на другую сторону. Там она задержала дыхание и, по инерции качнувшись, замерла.
Она стояла на округлой прогалине размером с лужайку для боулинга. На траве в нескольких ярдах от нее ничком лежал Джуд. Внутри у Гарри все сжалось. Над вертолетом, упавшим почти посередине круга, бушевало пламя. По траве, примятой Джудом, когда он полз, тянулся кровавый след. Рядом с вертолетом высилось изваяние футов девять-десять в высоту — исполинская статуя черного гладиатора, сжимающего в руке копье. Осанка у него была гордая и прямая, плечи — широкие и могучие, а вместо головы на толстой черной шее торчала уродливая мутация: голова разъяренного быка.
Гарри закрыла глаза. Минотавр Диллона. По ошибке она забралась в самый центр его проклятого лабиринта.
— Все кончено, Гарри. Сдавайся.
Через просвет в изгороди на прогалину вышел Диллон. В руке он по-прежнему держал пистолет. За спиной у Гарри раздался шорох ветвей. Она резко обернулась. У входа появился Камерон. В одной руке он держал бутыль с бензином, другой катил за собой ее черный кейс. Гарри попятилась, обходя тело Джуда. Камерон шел вслед за ней, сверля ее взглядом своих белесых глаз. Диллон двинулся к Гарри одновременно с Камероном — осторожно, боком, не сводя глаз с обоих.
Жар огня обжег Гарри через рубашку. До вертолета было всего несколько футов. Гарри почувствовала, как от нее исходят бензиновые пары. Сейчас запах стал особенно резким. Подойди она к вертолету еще хоть на шаг — мгновенно вспыхнет, как спичка. Гарри прислонилась спиной к пьедесталу Минотавра. Массивная каменная плита обдала ее холодом. Камерон подошел к ней вплотную. Она почувствовала у себя на лице его жаркое дыхание. Оттолкнув кейс, он стал отвинчивать крышку бутыли с бензином.
— Камерон! — Диллон шагнул вперед. — Только не рядом с деньгами, мать твою! Брось мне чемодан!
Но Камерон, казалось, ничего не слышал. Губы его приоткрылись. Он часто задышал. Глаза Гарри округлились от ужаса, когда белобрысый, сунув руку в карман, вытащил оттуда зажигалку.
— Камерон! — Диллон прицелился. — Я что сказал!
Большим пальцем Камерон крутанул колесико зажигалки. В воздух выстрелило трехдюймовое пламя. Он поднес зажигалку к лицу Гарри. Отшатнувшись, Гарри попятилась, огибая пьедестал. Она видела, как Джуд зашевелился и стал подниматься на колени. Рубашка его насквозь промокла от крови, левая рука безвольно болталась. Рывком обернувшись, Диллон наставил на него пистолет и крикнул:
— Лежать!
Голова Джуда дернулась, и он замер. Кожа его кровоточила, тут и там пузырились волдыри. Камерон оглянулся на него через плечо. В тот же миг Гарри бросилась к кейсу, схватила его и прижала к груди. Сердце гулко забилось о его твердую поверхность.
Камерон, казалось, ничего не заметил. Он вновь подошел к Гарри вплотную, поднял бутыль у нее над головой и принялся лить бензин ей на волосы, будто совершал над ней обряд крещения. Холодная жидкость заструилась по лицу и шее Гарри, стекая на черный кейс. Огонек зажигалки задрожал, как змея, почуявшая мясо.
Грянул выстрел. Гарри, вздрогнув от испуга, затаила дыхание в ожидании боли. Она слышала, как вскрикнул Камерон.
— А ведь мать и вправду погибла из-за несчастного случая. — Голос Диллона звучал сдавленно. — Он вовсе не убивал ее.
Камерон, нахмурившись, покачнулся. В ушах Гарри все еще звенело от выстрела.
— Я заставил его в это поверить, — продолжал Диллон. — Он так обкурился, что все равно ни черта не помнил.
Взгляд Камерона прыгнул вверх, через голову Гарри, и устремился вдаль. На левом веке дернулась крошечная мышца.
— После этого я мог заставить его делать что угодно, — сказал Диллон.
Плечи Камерона поникли. Он рухнул на Гарри, как снежный обвал, прижав ее своим весом к пьедесталу. Гарри вскрикнула и сползла на землю, выронив кейс. Камерон упал вместе с ней, вышибив воздух из ее легких. Она столкнула его и, дрожа всем телом, зажала рот обеими руками, чтобы не закричать. Камерон лежал на траве лицом вниз. На его спине расползалось большое красное пятно.
— Брось мне деньги, Гарри, и все закончится! — приказал Диллон.
Гарри вскинула голову. Пьедестал мешал ей видеть его. Она посмотрела на кейс, валявшийся рядом, и на бутыль с бензином — Камерон по-прежнему сжимал ее в руке, вертикально приткнув к пьедесталу.
— Гарри?
Диллон двинулся вокруг статуи, и Гарри услышала, как его ступни шуршат по траве. Она схватила бутыль, распахнула черный кейс и опрокинула в него пластиковую емкость. Бензин забулькал. Бутыль опорожнялась мучительно медленно. Ну же! Наконец бутыль опустела, и Гарри захлопнула крышку кейса. Подняв глаза, она увидела перед собой ствол пистолета Диллона.
— Брось мне чемодан.
Пот струился по его лицу. Скользнув глазами по телу Камерона, Диллон быстро отвел взгляд. Рядом потрескивал горящий вертолет. Искры взлетали в небо, будто огни фейерверка.
С трудом поднявшись на ноги, Гарри обеими руками подтянула к себе кейс. Он стал еще тяжелее — руки ее задрожали. Она оглянулась. Джуд смотрел на нее широко раскрытыми глазами. Она повернулась к Диллону. Лицо его побелело.
— Непросто, да? — Она тяжело дышала. — Привык, что грязную работу за тебя делают другие?
— ОТДАЙ ЧЕМОДАН, БЛЯ!
Гарри вскинула кейс на плечо — набухшее влагой содержимое сместилось внутри, будто груда кирпичей. Раскрутившись, словно праща, она метнула кейс в воздух. Тот пролетел мимо Диллона и с грохотом упал в пылающий вертолет.
Диллон изумленно уставился на кейс. На долю секунды воцарилось молчание. Затем он издал рев и бросился за кейсом — прямо в пылающий вертолет. В тот же миг Гарри резко обернулась и крикнула Джуду:
— Бежим!
Джуд кое-как поднялся на ноги, придерживая правой рукой бесполезно свисавшую левую. Они вместе побежали к просвету в изгороди. Вокруг, будто набирающий обороты тайфун, заревел порывистый восходящий поток. Гарри первой достигла выхода, нырнула в него вперед головой и покатилась по земле, спрятавшись за живой стеной. Рядом, взвыв от боли, грохнулся Джуд. Рев усилился, превратился в грохот, и в следующее мгновение в изгородь врезалась ударная волна. Над лабиринтом, озаряя все вокруг, поднялся раскаленный огненный шар. Гарри, ослепленная ярким светом, прикрыла глаза рукой. Повсюду трещали горящие ветки. Гарри вцепилась в складки собственной одежды, насквозь пропитанной бензином. Встав на ноги, она потянула Джуда за рукав, потом дотронулась до изгороди правой рукой и, шатаясь, пошла вперед. Левая — к центру, правая — к выходу. Дрожащие от слабости ноги не слушались ее. Мерцающий оранжевый свет окрасил все вокруг в бледно-желтые тона. Гарри брела по извилистой, похожей на серпантин тропе. Джуд ковылял следом. Она шла, не отнимая ладони от живой стены, и опустила руку только тогда, когда впереди показалась отцовская сумка, а за ней — красный треугольный флажок, знак выхода.