Кен Фоллет - Третий близнец
Ну вот, почти дошла.
Она достигла конца коридора и открыла дверь. Но не успела она сделать и шага, как ее окликнул чей-то голос:
– Эй, вы! Стойте!
Она подавила желание бежать сломя голову, притворила дверь и обернулась, изобразив на лице улыбку.
С другого конца коридора к ней бежали два охранника. Пожилые, обоим под шестьдесят, видно, из отставных полицейских.
В горле у Джинни стоял ком, во рту пересохло, но она сделала над собой усилие.
– Добрый вечер, – сказала она. – Чем могу помочь, джентльмены? – Дрожи в ее голосе они не услышали, все перекрывал вой сирены.
– Да сигнализация в здании сработала, – сказал один из охранников.
– Думаете, сюда забрался кто-то из посторонних? – Глупо, но лучшего она не смогла придумать.
– Наверное. Скажите, профессор, вы не видели или не слышали ничего подозрительного?
Стало быть, охранники признали в ней свою. Уже хорошо.
– Вообще-то слышала. Показалось, что где-то разбили стекло. Но вроде бы шум был этажом выше, хотя точно не скажу, не уверена.
Охранники переглянулись.
– Пошли проверим, – сказал один из них. Другой оказался более бдительным.
– Могу я спросить, что у вас в карманах, мэм?
– Бумаги.
– Ну, это понятно. Нельзя ли взглянуть на них?
Джинни не собиралась отдавать эти листки кому бы то ни было, слишком уж дорогой ценой достались они ей и слишком много значили. И она сделала вид, что не против, а затем будто бы передумала.
– Да, конечно, – сказала она и достала распечатку из кармана. Потом сложила пополам и снова убрала в карман. – Хотя, пожалуй, нет… Знаете ли, здесь сугубо личная информация.
– Но я настаиваю. На инструктаже нам говорили, что бумаги в таком месте, как это, могут представлять огромную ценность.
– К сожалению, я не могу позволить вам заглядывать в мою частную корреспонденцию на том лишь основании, что в здании, видите ли, сработала сигнализация.
– В таком случае я вынужден просить вас пройти с нами в офис нашего начальства, там и разберемся.
– Хорошо, – сказала Джинни. – Буду ждать вас на выходе. – И, скользнув за дверь, начала спускаться по ступенькам.
Охранники бросились следом.
– Стойте! Погодите!
Они догнали ее только в вестибюле первого этажа. Один взял ее под руку, другой открыл дверь. Они вышли на улицу.
– Незачем меня держать, – сказала Джинни.
– Уж лучше подержу, – ответил охранник. Он тяжело дышал, совсем запыхался, пока догонял ее.
Видали мы такое и прежде, подумала Джинни. Впилась в его руку пальцами, крепко сдавила. Охранник тихо ойкнул и отпустил ее.
И Джинни побежала.
– Эй! Ах ты, сучка, а ну стой!
Но шансов у них не было. Джинни была на двадцать пять лет моложе и бегала, как скаковая лошадь. Она убегала от охранников все дальше, и страх постепенно отпускал ее. Она мчалась как ветер и громко хохотала. Они пробежали за ней еще несколько ярдов, потом, окончательно отстав, махнули рукой. Джинни обернулась: ее преследователи стояли посреди дорожки и пытались отдышаться.
А вот и автостоянка. Отец ждал ее рядом с машиной. Она отперла дверцу, они оба уселись. Джинни выехала со стоянки с выключенными фарами.
– Ты уж извини, Джинни, – сказал отец. – Я думал, раз могу делать это для себя, почему бы не сделать и для родной дочки. Но, видно, проку от меня больше нет. Утратил мастерство. Больше никогда не пойду на грабеж.
– Что ж, хорошая новость! – весело ответила она. – И я получила то, что хотела!
– Жаль, что я не был для тебя хорошим отцом. Теперь, видно, уже поздно начинать.
Она выехала с территории кампуса на улицу и включила фары.
– Начинать никогда не поздно, папа. Правда.
– Ну, не знаю. Может быть. Но я очень старался, ты уж поверь.
– Еще как! И у тебя получилось. Без тебя я ни за что бы не справилась!
– Да, вот тут ты точно права.
Она ехала быстро, спешила домой. Ей не терпелось проверить тот телефонный номер в распечатке. Что, если он старый? Тогда будут проблемы. Ей до смерти хотелось услышать голос Уэйна Стэттнера.
Они вошли в квартиру, и она тут же бросилась к телефону. Набрала номер.
Долгие гудки. Потом ответил мужской голос.
– Алло?
От волнения Джинни не могла вымолвить ни слова. Потом взяла себя в руки.
– Нельзя ли поговорить с Уэйном Стэттнером?
– Я слушаю. Кто это?
Да, голос похож на голос Стива. Ах ты, тварь эдакая, мерзавец! Она подавила отвращение и гнев.
– Мистер Стэттнер, я представляю маркетинговую компанию. Ваш телефон был выбран компьютером, и мы хотим сделать вам одно весьма заманчивое предложение…
– Да пошла ты к черту! – рявкнул он и повесил трубку.
– Это он, – сказала Джинни отцу. – Голос в точности как у Стива, только Стив гораздо воспитаннее.
И она вкратце рассказала отцу о событиях этой недели. Тот слушал, разинув рот, на лице его отражалось замешательство.
– Ну и что ты будешь теперь делать? – спросил он, когда Джинни закончила.
– Позвоню в полицию. – Она набрала номер и попросила подозвать сержанта Делавер.
Отец сокрушенно покачал головой:
– Это ж надо, до чего докатился! Работаю с полицией. Остается надеяться, что этот сержант Делавер все же отличается от копов, с которыми мне доводилось сталкиваться.
– Отличается, я почти уверена, – поспешила успокоить его Джинни.
Она не рассчитывала застать Миш на работе, было уже девять вечера. Думала, что придется оставить ей послание на автоответчике. Но, к счастью, та оказалась на месте.
– Вожусь тут с разными бумагами, – сказала она. – Что случилось?
– Стив Логан и Деннис Пинкер не двойняшки.
– Но как же в таком…
– Они тройняшки.
В трубке повисла тишина. Затем Миш заговорила снова:
– С чего вы это взяли?
– Помните, я рассказывала вам, как нашла Стива и Денниса? С использованием базы данных дантистов…
– Да.
– На этой неделе я получила данные ФБР по отпечаткам пальцев. Поиск был направлен на выявление схожих отпечатков. И вот программа выдала Стива, Денниса и еще одного мужчину.
– И у них одинаковые отпечатки пальцев?
– Не одинаковые, но схожие. Я только что позвонила этому человеку. Голос в точности, как у Стива. Готова спорить на что угодно, Миш, внешне они похожи, как две капли воды, можете мне поверить.
– Адрес у вас есть?
– Да. Он живет в Нью-Йорке.
– Диктуйте.
– Есть одно условие.
– Это полиция, Джинни! – В голосе Миш зазвучали жесткие нотки. – И вы не вправе ставить какие-либо условия, вы просто должны отвечать на вопросы. Диктуйте адрес.
– Я хочу, чтобы мы поехали к нему вместе. Завтра.
– Вы, наверное, хотите совсем другого. Отправиться в тюрьму за отказ сотрудничать с полицией. Давайте адрес!
– Только при условии, что мы едем туда завтра и вместе.
Снова пауза.
– Нет, ей-богу, я должна была бы отправить вас за решетку и…
– Мы можем вылететь в Нью-Йорк первым же самолетом.
– Ладно, договорились.
Суббота
43
Они вылетели в Нью-Йорк в 6.40 утра. Джинни была преисполнена надежд. Кошмарная история со Стивом может скоро закончиться. Она позвонила ему прошлой ночью, поделилась последними новостями, и он страшно обрадовался и возбудился. Даже хотел лететь в Нью-Йорк вместе с ними, но Джинни понимала, что Миш не позволит. И обещала перезвонить, как только появятся другие новости.
Миш отнеслась ко всей этой затее несколько скептически. В историю, рассказанную Джинни, верилось с трудом, но проверить ее она была просто обязана.
В данных, полученных Джинни, ни словом не упоминалось о том, как и почему отпечатки пальцев Уэйна оказались в файле ФБР, но Миш не поленилась проверить. И рассказала Джинни эту историю по дороге в международный аэропорт Балтимора. Три года тому назад родители пропавшей четырнадцатилетней девочки проследили за Стэттнером и нашли свою дочь в его нью-йоркской квартире. Они обвинили его в похищении. Стэттнер все отрицал, говорил, что ни к чему ее не принуждал. Да и сама девочка сказала, что влюблена в него. В ту пору Уэйну было всего девятнадцать, и до суда дело не дошло.
Говорили, что Стэттнер склонен доминировать над женщинами, но, согласно теории Джинни, это не совсем соответствовало психологическому портрету насильника. Впрочем, Миш уверяла, что строгих закономерностей тут не существует.
Джинни не стала рассказывать Миш о парне, напавшем на нее в Филадельфии. Она понимала: та не поверит ее уверениям в том, что это был вовсе не Стив. Миш захотела бы сама допросить Стива, а ему это сейчас совершенно ни к чему. Кроме того, Джинни умолчала о человеке, звонившем ей вчера вечером и угрожавшем ее убить. Она вообще никому не стала говорить об этом, даже Стиву. У того достаточно и своих неприятностей.
Миш нравилась Джинни, но в ее обществе она чувствовала себя напряженно. Будучи полицейским, та считала, что люди должны делать то, что она им говорит, а для Джинни это было неприемлемо. Чтобы как-то разрядить обстановку, Джинни спросила Миш, как та оказалась в полиции.