Мартин Лэнгфилд - Ларец Зла
Адам сунул руку в карман своего камзола и достал оттуда листок бумаги, сложенный в виде свитка. Он бережно развернул его и приготовился читать вслух. Многие из зрителей, вскочив со своих мест, пожирали листок жадными взорами.
— Flamma unica clavis mundi! — громко начал Адам. — Om…
Он не успел закончить фразу. Раздался ужасный треск, и деревце, около которого он стоял, вспыхнуло — по нему тут же побежали языки пламени. Это был потрясающий спецэффект! Стеклянный барабан завертелся быстрее, из него тоже посыпали искры, которые отлетали поразительно далеко — достигали даже первого ряда зрителей.
Сад взорвался шумом оваций, а деревце тем временем горело все ярче. Откуда ни возьмись задул резкий ветер, в мгновение ока раздувший пламя. А в следующее мгновение дерево и вовсе взорвалось, и снопы искр обрушились на актеров. На Адаме тут же загорелся его роскошный камзол. К нему бросились двое зрителей из первого ряда. Поначалу всем показалось, что они хотят стащить с него горящую одежду, но они… стали рвать у него из рук тот самый заветный листок бумаги.
— Йуну! — дико вскрикнула Кэтрин.
Адам встретил нападавших отработанными боксерскими приемами: одному заехал в живот так, что тот сложился пополам и рухнул на землю; другого достал прямым в челюсть. Тот устоял на ногах, но ослабил хватку. Воспользовавшись этим, Адам сорвал с головы горящий парик и бросился к черной ширме кулис. Его помощники актеры встали между ним и нападавшими. К ним тут же присоединились несколько постоянных членов клуба «Святой Георгий».
Потрясенный, Роберт словно прирос к своему креслу и лишь молча наблюдал за разворачивавшимися перед его глазами драматическими событиями. Он увидел, как сразу несколько человек пытались сбить пламя с камзола Адама голыми руками. Он перевел изумленный взгляд на Кэтрин, но ее рядом с ним уже не было — она ринулась в самую гущу толпы.
На тех двоих, что накинулись на Адама, набросились пять или шесть человек. Они пригвоздили нападавших к земле, накрыв своими телами. Казалось, тем уже было не спастись. Но в следующую минуту случилось новое чудо. Из груды тел в разные стороны брызнули лучи голубого света. Одежда всех, кто ввязался в кучу-малу, мгновенно загорелась. Люди стали разбегаться, вопя от боли. Администрация клуба и те зрители, которые еще не пострадали, пытались помочь им — валили на землю, накрывали невесть откуда взявшимися одеялами. Через минуту дворецкий, который пустил Роберта в клуб, выскочил в сад с огнетушителем в руках и принялся щедро поливать поле сражения белой пеной.
В той невообразимой суматохе люди, напавшие на Адама, сумели скрыться, а сам он наконец смог добежать до черной ширмы и исчезнуть за ней.
Придя в себя, Роберт догнал Кэтрин, и они оба бросились за ширму.
Но там никого не оказалось.
Десять человек попали той ночью в больницу с ожогами различной степени тяжести. Двое из них были обезображены огнем до конца своих дней, и среди них актриса, которую Роберт знал еще со студенческих времен. Адам потом долгие годы терзался из-за этого.
Скрывшись за ширмой, он воспользовался специальным потайным люком. Разрабатывая сценарий, он задумал потрясающий спецэффект — по окончании пьесы все актеры уходят за ширму, которая затем падает, и зрителям открывается совершенно пустое пространство. Это была часть интриги, до которой дело, впрочем, не дошло из-за пожара и возникшей паники. Впрочем, люк все-таки сослужил хорошую службу и спас Адама и его драгоценную рукопись в самый критический момент.
Роберт потом всю ночь пил, отказываясь верить тому, что видел. В конце концов он решил, что просто-напросто стал свидетелем серии довольно идиотских пиротехнических эффектов. Но с какой целью они были устроены — этого он понять не мог.
Весь следующий день они с Кэтрин провели в больнице у Адама. К счастью, с ним не случилось ничего серьезного — так, несколько легких ожогов. Роберт и Кэтрин много обсуждали случившееся, сидя в приемном покое.
— Среди зрителей были те, кто сразу же бросился Адаму на помощь, — говорила Кэтрин. — Не будь их, ему не удалось бы отделаться так легко. Но на постановку пробрались и те, кого там не должно было быть ни при каких обстоятельствах. Я не понимаю, каким образом им удалось проникнуть в клуб. Никто их не узнал вплоть до того момента, как они себя не выдали.
— Что им было нужно?
— Ты дурак? Конечно же, тайна камня. Но разумеется, они собирались использовать ее не на благо людей.
— Кто они? Банда поджигателей? Конкурирующее театральное сообщество?
— Мне сейчас не до шуток, Роберт. Трудно тебе объяснить, кто они такие. Скажу лишь, что их называют Братством Йуну.
— Йуну? Похоже на название индейского племени. Ну ладно, Бог с ними. А что это ты говорила о тайне философского камня? Уж не хочешь ли ты сказать, что эта тайна реально существует? Надеюсь, ты не считаешь меня за полного идиота?
Кэтрин взяла Роберта за руку и, чуть сжав ее, серьезно заглянула тому в глаза.
— Знаешь что, отправляйся-ка ты домой. Я сама пригляжу за Адамом.
Роберт понял по ее глазам, что Кэтрин отсылает его не просто так — она боится за него. И это было удивительно.
— Ты уверена, что я здесь больше не нужен?
— Здесь и сейчас? Уверена. Но ты будешь нужен. Правда, не здесь и не сейчас. Это я тебе обещаю.
Нью-Йорк,
30 августа 2004 года
Роберт шел на запад по Двадцать пятой улице, поминутно сверяясь со стрелкой, указывавшей нужное направление движения. Рука после драки с Адамом ныла невыносимо. Он чувствовал, что внутренняя сила его угасает. Он уже смирился с тем, что так бывает после каждого нового испытания. Ему нужно было отдохнуть. Он изнемогал от усталости, но гордился тем, что сделал, и до сих пор не вполне верил в то, что ему это удалось. Мало того что он спас Кэтрин от верной гибели, так еще и как спас!
Ноги с каждым новым шагом наливались свинцовой тяжестью, и ему приходилось заставлять себя не останавливаться. Вновь сверившись с экранчиком телефона, он увидел, что стрелка повернулась на юго-запад. Он прошел по Шестой авеню до пересечения с Двадцать первой улицей и свернул направо. Через пару минут миновал крохотное кладбище при испано-португальской синагоге.
Кэтрин все еще любила его — в этом он теперь был уверен. Но она по-прежнему оставалась с Адамом, отчаянно пытаясь помешать процессу его деградации. И Роберт знал, что для Кэтрин это смертельный риск. Йуну вполне могут добраться и до нее. Мог это сделать и сам Адам…
Роберт вышел на Девятую авеню. Прямо напротив него высилась кирпичная, кафедрального вида, громада духовной семинарии. Слева ютились двухэтажные домишки, вид у которых был такой, словно они перенеслись сюда на машине времени из эпохи Наполеона.
Стрелка указывала прямо на территорию семинарии. Шагая вдоль ограды, он наконец наткнулся на ворота со стороны Двадцатой улицы. За ними ему открылся огромный двор, где не видно было ни единого ориентира. Он едва не заплакал от обиды и без сил повалился на первую же скамейку, чтобы хоть немного отдышаться и прийти в себя. Утешало лишь то, что двор удивительно напоминал те английские лужайки, которые запомнились ему еще по старому доброму Кембриджу.
Прямо напротив него возвышалась часовня с арочными воротами, на створках которых были изображены сцены из жизни Христа. Слева от часовни стоял красивый каменный особнячок с фасадом, заросшим диким виноградом. На крыше его красовались две башенки, которые больше напоминали декоративные печные трубы. На углу особнячка была цифра, указывавшая на то, что это дом номер пять. Ну конечно, какой же еще!
Перед глазами у Роберта плыли круги, руки висели вдоль тела как плети, ноги гудели. И лишь мозг работал напряженно и без сбоев. Он вновь вспомнил ту давнюю ночь пожара, после которой между ним, Адамом и Кэтрин установилась невидимая, но прочная связь, которая не разорвалась, а лишь укрепилась на многие годы вперед. Интересно, почему он всегда так боялся вспоминать о той ночи? И сколько можно еще бояться?
Почему все, что было связано с теми ужасными событиями, с годами не поблекло в его памяти? Почему каждый раз, невольно возвращаясь мыслями к той ночи, он чувствовал подступающий к сердцу холодок и противное шевеление животного страха в душе своей?
Вот уже двадцать лет он убеждал себя в том, что ему все привиделось. Что на самом деле ничего не было, кроме химер его воображения, излишне разыгравшегося после безумного секса с Кэтрин и очередной идиотской викторины, которую им устроил тогда Адам.
Но сейчас, сидя на лавочке, Роберт впервые взглянул правде в глаза. Нет, это не были химеры воображения. Все, что он тогда увидел, было реально. И не могло быть ничего реальнее той черной дымки, которая зависла над бездыханными телами Адама и Кэтрин, и того ужасного Ока, которое выглядывало из нее и… общалось с Робертом.