KnigaRead.com/

Гарольд Роббинс - Бетси

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Гарольд Роббинс - Бетси". Жанр: Триллер издательство -, год -.
Назад 1 ... 66 67 68 69 70 Вперед
Перейти на страницу:

— Я уже ехал в аэропорт, когда вспомнил, что у меня осталась одна твоя вещь. И завернул в отель, чтобы отдать ее тебе.

— Да? — я никак не мог припомнить, что же я мог ее оставить у него.

Из кармана он достал маленький футляр, раскрыл его, протянул мне, — На черном бархате лежали платиновые запонки.

«Бетси — серебряная фея». Я не мог отвести от них глаз, такие они были красивые. Но я никогда не носил запонки.

И отвел его руку.

— Они не мои, а ваши.

— Наши, — возразил он. — Причем в большей степени твои, чем мои. Оставь их у себя, — и футляр перекочевал в мою руку.

Он же подкатил кресло к двери.

— Милая девушка, помогите мне выбраться отсюда.

Все еще глядя на запонки, я включил «джакузи».

Произведение искусства, ничего не скажешь. Теперь придется покупать рубашки с манжетами под запонки.

Я вылез из ванны, обернул полотенце вокруг бедер, не выпуская из руки футляр с двумя платиновыми «серебряными феями».

— Синди, посмотри, что у меня.

Она взглянула на запонки.

— Очень красивые, — она подняла на меня глаза. — И ты тоже красавец. Знаешь, мне не нравилось лицо, с которым ты вернулся из Швейцарии.

— Мне тоже.

— Как ты себя чувствуешь? — ее глаза блеснули.

— Ужасно хочется трахнуться. Пойдем в спальню.

— Хорошо, — согласилась она.

В спальне я огляделся.

— Что-то тут изменилось, — Синди тем временем снимала платье. — Где ты спрятала стерео? Под кроватью?

— Я его выбросила, — обнаженная, она приникла ко мне. — Все, даже девушки, когда-то взрослеют.

— Не слишком ли резкий переход? — я пожевал ее мочку.

— Да нет. Мне уже двадцать четыре.

— Да ты у нас старушка, — я перешел к ее шее.

— Во всяком случае, уже не девочка, — она отстранилась, заглянула мне в глаза. — Да тебе и не нужно стерео.

— Ты уверена? — я легонько поцеловал ее в губы.

Она сжала мое лицо в своих ладонях.

— Абсолютно уверена. Я тебя люблю.

На мгновение я застыл, принимая неизбежное.

— И я люблю тебя.

Потом мы поцеловались. Она оказалась права. Мы прекрасно обошлись без стерео.

Музыка звучала в нас самих.

Примечания

1

Манера пения тирольских горцев.

2

Устройство для насыщения воды воздухом.

3

Спортивные модели.

4

Массачусетский технологический институт — престижнейший технический вуз США.

5

«Дженерал моторс».

6

Американский сенатор конца 60-х — начала 70-х годов XX века.

7

Широкофюзеляжные многоместные пассажирские самолеты.

8

Ведущие вертолетостроительные фирмы США.

9

Торговцы спиртным во времена сухого закона.

10

Крупнейший художественный музей США.

11

Стимуляторы.

12

merde — дерьмо (фр.).

13

Слабительное.

14

Какой большой. Словно пушечный ствол (фр.).

15

Потрясающе (фр.).

16

Автомобильный двигатель, названный по имени его создателя, немецкого инженера Ванкеля.

17

Следователь, производящий дознание в случае насильственной или скоропостижной смерти.

18

Член профсоюзной организации «Индустриальные рабочие мира» (IWW — Industrial Workers of the World) (разг. амер.).

19

«Форд», «Дженерал моторс», «Крайслер».

20

Профсоюз автостроительных рабочих.

Назад 1 ... 66 67 68 69 70 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*