Р.Л. Стайн - Бумеранг
Огонек за домом исчез. Двор окутала мутная сероватая тьма.
Чак заботливо обхватил Джейд за талию. Казалось, ей было больно ступать.
Быстрее, быстрее, быстрее, беззвучно шевелила губами Дина.
Кашляющий рокот двигателя стих. Звук изменился.
Теперь он больше походил на монотонное урчание едущей машины.
– Чак! Джейд! – сдавленным от страха голосом крикнула Дина.
Чак поддерживал Джейд за талию. Она сделала неуверенный шаг – и замерла, оглянувшись на особняк.
Дина проследила направление ее взгляда: из-за дома выехала машина.
«Фары выключены», – заметила Дина.
Машина, подпрыгивая на кочках, съехала с дорожки на лужайку.
Она набирала скорость.
Разгонялась все быстрее и быстрее.
Неслась прямо на Чака и Джейд.
Глава 8
Дина изо всех сил кричала Чаку и Джейд. Но они застыли на месте.
Машина набирала скорость, грохоча по заснеженной лужайке.
«Водитель хочет сбить их!» – поняла Дина.
– Бегите! Ну же, бегите! – крикнула она.
Наконец Джейд с Чаком пришли в себя. Они бросились к дороге. Джейд прихрамывала и то и дело поскальзывалась, Чак поддерживал ее.
Дина перегнулась через сиденье и распахнула дверцу с другой стороны. Машина с выключенными фарами, подпрыгивая на кочках, приближалась.
Джейд юркнула на заднее сиденье. Чак плюхнулся рядом с Диной.
– Гони! Давай! Гони! – тяжело дыша, крикнул он.
Дина, не дожидаясь, пока закроются дверцы машины, нажала на газ. Под скрежет шин машина рванула с места.
В зеркале заднего вида Дина увидела, как темный автомобиль, заложив крутой вираж, вывернул на дорогу.
«Он хочет врезаться в нас!» – поняла она.
– Гони! Гони! Гони! – повторял Чак. Обернувшись, он посмотрел назад. – Он – он едет за нами!
Дина увидела, как позади вспыхнули фары. Темноту салона прорезали белые лучи света.
– Гони! Гони! Гони!
– Я не могу быстрее! – взмолилась Дина, на полном ходу проносясь мимо знака «стоп». Шины скользили на заледеневшей дороге. Машину занесло вбок, но после секундной заминки они снова рванули вперед.
– Он догоняет нас! – с заднего сиденья послышался испуганный голос Джейд. – Что нам делать?
Дина промолчала. Она полностью сосредоточилась на дороге и не могла думать больше ни о чем другом. Мимо вихрем проносились темные стволы деревьев и фасады домов. Непроглядную мглу пронзали лучи фар мчащейся за ними машины.
Дина выехала на Олд-Милл-роад и, не раздумывая, свернула за угол, стараясь не съехать на обочину. Заскрежетали шины. Послышался автомобильный гудок. Жалобно взвизгнули тормоза.
Быстрее. Вперед по темной пустынной улице.
Преследовавшая их машина свернула за ними. В зеркале мелькнули огни ее фар.
– Он... он прямо за нами! – крикнула Джейд напряженным, испуганным голосом. – Он...
Машину тряхнуло от удара.
– А-а! – закричала Дина; руки ее соскользнули с руля.
Машину резко занесло влево. Снова послышался гудок – Дина мельком увидела красный фургон грузовика, сворачивавшего в сторону.
Снова сильный удар сзади.
Машина преследователя обошла их слева. Немного обогнав их, она вплотную приближалась к ним.
Дина повернула голову, пытаясь рассмотреть лицо водителя.
Загудела встречная машина.
Пикап.
Теперь их машины шли вровень, занимая обе полосы дороги.
«Мы врежемся! – пронеслось у Дины в голове. – Врежемся. Врежемся. Врежемся».
Она нажала на тормоза.
Слишком поздно.
Оглушительный визг тормозов. Глухой скрежет шин.
Лязг металла. Звон бьющегося стекла.
И все вокруг заволокла непроглядная мгла.
Глава 9
Слух Дины резанул пронзительный визг Джейд. Она с трудом глотнула, пытаясь унять охватившую ее нервную дрожь.
«Мы все еще движемся, – поняла она. – Едем в темноте. В темноте. Почему вдруг стало так темно? Потому что столкнулись машины. Фары разбились».
Дина посмотрела в зеркало заднего вида. Увидела, как из остановившихся машин выходят водители.
«С ними все в порядке, – подумала Дина. – И с нами все в порядке. Мы целы. Мы едем. Едем домой».
Все обошлось.
На этот раз.
* * *Они сидели у Джейд в гостиной. Дома было тепло и уютно. Родители Джейд уже спали.
Джейд принесла аппетитно дымящийся горячий шоколад. Дина устроилась в мягком кресле и с облегчением вздохнула. Ей все еще слышался глухой грохот удара, лязг металла, звон разбитого стекла.
– Кто это был? – помотав головой, спросил Чак. – Почему он хотел сбить нас?
– Это не он, – сказала Дина, поставив белую кружку шоколада на колени и сжимая ее обеими руками.
– В каком смысле? – в один голос спросили Джейд с Чаком.
– Это была женщина, – пояснила Дина. – Я видела ее. У нее длинные волосы.
– Нужно позвонить в полицию, – тихо проговорила Джейд с бледным, напряженным лицом.
– Нельзя, – поспешно возразил Чак. – Они спросят, зачем мы вернулись в тот дом. Они обвинят нас в том... в том, что мы сами ищем себе неприятностей.
– Тогда скажем родителям, – сказала Дина.
– Ни за что! – отрезал Чак. – Они тоже начнут расспрашивать нас. Вам с Джейд вообще запретят выходить из дома. Меня-то через неделю уже здесь не будет. А вот у вас будут большие проблемы.
На лице Джейд появилось задумчивое выражение.
– Мне кажется, я знаю, кто это был, – вдруг заявила она. – Опиши-ка еще раз того, кто сидел за рулем.
– Я видела ее только мельком, – сказала Дина. – У нее были светлые волосы, бледное лицо. Но может быть, мне просто показалось.
– Я знаю, кто это был, – убежденно повторила Джейд. – И я уверена, что это тот же, кто угрожал нам по телефону.
– Смеешься! – Дина поставила кружку с шоколадом на кофейный столик. – Откуда тебе знать?
– Давайте рассуждать логически, – сказала Джейд. – Кто еще, кроме нас, может знать, что произошло год назад, и у кого еще есть ключ от дома Фарберсона?
– Подружка Фарберсона! – догадалась Дина.
– Точно! – кивнула головой Джейд.
– Но прошел целый год. Зачем она пришла туда? – возразила Дина. – И почему она гналась за нами?
– Не знаю, – призналась Джейд. И тут же, сощурив глаза, добавила: – Может, спросим об этом ее?
– Джейд, ради бога! Постойте-ка. Это не она. Нам же звонил мужчина, ты что, забыла?
– Голос можно изменить, – заметила Джейд. – Я слышала, есть такое специальное устройство, с помощью которого мужской голос может звучать как женский, а женский – как мужской.
– Но с чего бы подружка Фарберсона стала звонить нам? И делать все остальное?
– Есть только один способ выяснить это, – ответила Джейд. Она выдвинула ящик дубового стола у дивана и достала телефонный справочник Шейдисайда. – Как там ее звали?
Дина закрыла глаза, напрягая память:
– Линда? Линда какая-то, кажется?
– Моррисон! – воскликнула Джейд. – Линда Моррисон. Теперь я вспомнила – нам говорили в ресторане. – Она открыла телефонный справочник на букве "М" и провела пальцем по списку имен. – Л. М. Моррисон. Пайк-стрит. Это она. Я помню адрес.
– Ты что, собираешься звонить ей? – растерялась Дина.
– Нет. Я подумала, лучше съездить и поговорить с ней с глазу на глаз, – ответила Джейд, отрываясь от телефонного справочника.
– Ты что, с ума сошла? – воскликнула Дина. – Она же только что чуть не угробила нас!
– Если мы встретимся с ней, мы докажем, что не боимся ее, – спокойно проговорила Джейд. – Она поймет, что нам все известно. И отстанет от нас.
Дина перевела дух:
– И когда же ты хочешь поехать к ней?
Джейд захлопнула справочник:
– А хоть бы и завтра?
Глава 10
На следующее утро Дина проснулась от громких криков внизу. На мгновение она подумала, что ей все это снится. Но потом она вспомнила все, что произошло накануне.
"О господи, – подумала она, зарываясь головой в подушку. – Опять Чак ругается с родителями.
Неужели Чак не может хоть пять минут говорить с ними спокойно?
Хорошо бы проваляться в постели до вечера", – подумала она. Но все же встала, умылась, почистила зубы и оделась.
Она спускалась по лестнице – крики становились все громче.
– Пока ты живешь здесь, будь добр соблюдать семейные традиции! – кричал ее отец.
– Видеть вас не могу! – орал Чак. – Хватит вмешиваться в мою жизнь!
Дина услышала, как скрипнула дверь. Потом громкий голос Чака:
– Оставьте меня в покое!
От грохота входной двери задрожал весь дом.
– Доброе утро, – робко проговорила Дина.
– Доброе утро, милая, – отозвалась мама, закусив нижнюю губу.
– Опять с Чаком поссорились? Куда он пошел? – спросила Дина.
– Откуда мы знаем? – сердито буркнул отец. – Да и какая разница?
Мрачно усмехнувшись, он сел за стол и углубился в воскресную газету.
Миссис Мартинсон бросила на него встревоженный взгляд и повернулась к плите.
– На завтрак сегодня оладьи с черникой, – сказала она Дине. – Сколько тебе?
* * *Дина только надкусила вторую оладью, как кто-то постучал в заднюю дверь. Не дожидаясь ответа, в кухню ворвалась Джейд.