KnigaRead.com/

Р.Л. Стайн - Бумеранг

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Р.Л. Стайн, "Бумеранг" бесплатно, без регистрации.
Р.Л. Стайн - Бумеранг
Название:
Бумеранг
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
87
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Р.Л. Стайн - Бумеранг

Не отвечайте на телефонные звонки!«Я найду вас везде. Я отомщу!»Неужели им звонит мистер Фарберсон? Ведь его в прошлом году посадили в тюрьму после того, как он едва не убил Дину и Джейд. Может быть, это просто чья-то жестокая шутка? Но кто еще мог знать то, о чем говорил звонивший?Потом они понимают, что кто-то следит за ними, наблюдает за каждым их шагом. Кто-то, кто жаждет мести. Кто-то, кто хочет... убить их.
Назад 1 2 3 4 5 ... 19 Вперед
Перейти на страницу:

Р. Л. Стайн

Бумеранг

«Wrong number 2» 1995, перевод

OCR Г. Любавин: [email protected]

Пролог

Оглушительный рев электропилы становился все громче. Дерево тряслось.

В отчаянии Дина из последних сил цеплялась за ветку. Рядом с ней Джейд, с перекошенным от ужаса лицом, крепко обвила руками ствол.

Зубья пилы беспощадно вгрызались в толстую кору, дерево качалось все сильнее. С одной только мыслью – не соскользнуть вниз – Дина смотрела на окутанную ночной тьмой землю, на непреклонное лицо Стэнли Фарберсона.

– Нет! – кричала она. – Нет, не надо!

Но мольбы ее тонули в скрежете пилы.

«Фарберсон убил свою жену. А теперь он убьет нас с Джейд, потому что мы знаем, что он сделал!»

Эта страшная мысль снова и снова повторялась у нее в голове. Пока слова не стали громче, чем скрежет пилы.

Дерево тряслось все сильнее. Дина услышала ужасающий треск.

Словно хруст костей, мелькнуло у нее.

Ствол надломился. Дерево накренилось.

– Мы падаем! – истошно крикнула Джейд. И умолкла. На лице ее застыла гримаса ужаса.

Дина крепче обхватила ветку – дерево начало падать. Она открыла рот, чтобы закричать, но крик застрял у нее в горле.

Дерево падало, увлекая ее за собой.

И она полетела вниз – прямо под вращающиеся полотна пилы.

* * *

– О-о! – Дина застонала и помотала головой. – Слава богу, я цела.

Да, с ней ничего не случилось. Она сидела за столом и, положив голову на руки, смотрела в ночное небо за окном спальни.

И вспоминала.

Вспоминала ту кошмарную ночь. Ночь на Фиа-стрит. Ночь, когда Стэнли Фарберсон едва не убил ее и Джейд.

«Прошел год, – сказала она себе и тряхнула головой, будто отгоняя мрачные воспоминания. – Почему я не могу все забыть? Почему я снова и снова вижу себя на том дереве, вижу безумные глаза Фарберсона, слышу рев электропилы?»

Дина встала и, шатаясь, подошла к зеркалу на дверце шкафа. Из зеркала глянули усталые глаза, напряженное лицо с крепко сжатыми губами.

– Теперь уже нечего бояться, – сказала она себе. – Фарберсон в тюрьме. Отбывает пожизненный срок. Он не сможет выбраться оттуда. Он ничего не сможет нам сделать. Он не сможет...

Глава 1

– Как ты думаешь, не перекраситься ли мне в блондинку?

– Что? – Дина Мартинсон захлопнула учебник истории и в изумлении уставилась на подругу.

– Я серьезно, – сказала Джейд Смит, накручивая на палец длинную прядь темно-рыжих волос. – Мне кажется, будет интересно попробовать, а? Я буду похожа на Шэрон Стоун.

Дина засмеялась.

– Невероятно, – сказала она. – У тебя самые красивые волосы в школе, а ты хочешь перекраситься?

– Или лучше вставлю цветные контактные линзы. – Джейд встала с кровати, где занималась, и подошла к зеркалу в полный рост. Ярко-зеленый комбинезон под цвет глаз выгодно подчеркивал ее великолепную фигуру.

Сложив пальцы на обеих руках буквой "о", она поднесла их к глазам.

– Мне пойдут голубые линзы? – спросила она.

– Джейд, да что это с тобой? – недоумевала Дина. – Ты и так красивая. Зачем тебе что-нибудь менять?

– Мне все надоело, – пожаловалась Джейд. Растянувшись на кровати, она пошарила рукой в ящике тумбочки, достала пилочку и принялась подтачивать ногти на левой руке.

– И мне тоже, – вздохнула Дина. – Кому нужно что-то менять, так это мне.

– Это еще почему? – спросила Джейд.

– Не знаю. Может быть, если я изменюсь, быстрее найду себе нового парня.

Джейд расхохоталась.

– Что это там за история с Питом Гудвином?

– Пит – такой зануда, – тихо проговорила Дина.

– Да ты просто хочешь вернуть Роба Морелла, признайся? – уколола ее Джейд.

Дину бросило в жар – она почувствовала, что краснеет.

– Может быть.

– Ладно, забудь, – сказала Джейд. – Роб так втрескался в Дебру Керн, что ни с кем, кроме нее, и не говорит. – Джейд критически осмотрела свои ногти. – А что со Стивом Мэйсоном? Он симпатичный. И этот его австралийский акцент...

– Да он даже не смотрит в мою сторону, – пробормотала Дина.

– Ну и что? – пожала плечами Джейд. – Значит, нужно обратить на себя внимание.

– Да уж, – проговорила Дина, закатывая глаза. – И каким же образом?

– Это легко, – ответила Джейд. – В следующий раз, как его увидишь, просто подойди и заговори с ним. Дай ему понять, что он тебе нравится.

– И что, это поможет?

– Срабатывает безотказно, – заверила ее Джейд. – Вот я, например...

Тут на тумбочке зазвонил телефон. Джейд отложила пилочку и взяла трубку.

– А, Тедди. Привет! – Голос ее так и сочился медом. – Конечно, да. А у тебя как дела?

Дина в восхищении смотрела на подругу. Стоило Джейд заговорить с парнем, как она вся преображалась. Глаза загорались, губы изгибались в кокетливой улыбке. А говорила она таким тоном, будто собеседник был самым замечательным человеком на свете.

Они с Джейд были подругами с четвертого класса. Но Дина так до сих пор и не поняла, как Джейд это удается.

– Да, Тедди, конечно. Угу. В эту пятницу, да? Обязательно. Приду. Хорошо. – Джейд положила трубку.

– Тедди? – спросила Дина.

– Ага, – кивнула Джейд. – Хотел напомнить, что завтра вечером матч.

Тедди Миллер, звездный защитник школьной баскетбольной команды «Шейдисайд Тайгерс», был высоким, нескладным парнем. Почти все девочки считали его одним из первых красавцев в школе. У него уже был не один роман, а теперь он переключил свое внимание на Джейд.

– А я-то думала, что мы пойдем туда вместе, – расстроилась Дина.

– Ну конечно, вместе, – ответила Джейд. – Тедди просто хочет, чтобы я посмотрела, как он играет. – Сощурив глаза, она окинула Дину внимательным взглядом. – Ты знаешь, в чем твоя беда? – спросила она. – Тебе не хватает уверенности в себе.

Дина натянуто засмеялась:

– А какое это имеет значение?

– Прямое. Именно это мешает тебе подойти и заговорить со Стивом, – заключила Джейд. – Ты одна из самых красивых и умных девочек в школе. Я не понимаю, почему не объяснить это Стиву.

«Потому что я робкая, – сказала себе Дина. – И это все равно что не уверенная в себе. Так что Джейд, наверное, права».

– Подай мне, пожалуйста, расческу, – попросила Джейд. – Она там, на туалетном столике.

Дина протянула руку к щетке. Под ней лежало письмо в конверте, адресованное Джейд. Передав Джейд щетку, она взяла в руки конверт. Почерк был знакомый.

– Это от Чака? – спросила она.

– Пришло вчера, – сказала Джейд, проводя щеткой по густым золотистым волосам.

– И часто он тебе пишет? – поинтересовалась Дина.

– Каждую неделю.

– Шутишь! – удивилась Дина. – У Чака в колледже еще есть время писать письма?

– Судя по всему.

– Возможно, колледж изменил его, – задумчиво протянула Дина, поглядывая на конверт. – Кажется, у него пока все хорошо. Еще ни одного привода в полицию!

Джейд прыснула:

– Да уж, от твоего братца можно ждать чего угодно! Отчаяннее парня я не встречала! – И она продолжала расчесывать волосы.

«Отчаянный – не то слово, – подумала Дина. – Лучше сказать, сумасшедший. Но будем надеяться, Чак научился укрощать свой буйный нрав».

И тут в памяти ее снова всплыли события прошлого года. Она вспомнила все эти глупые телефонные звонки. Как Чак набирал номера наугад – смеха ради.

Но им стало не до смеха, когда Чак набрал номер дома на Фиа-стрит. Дома Стэнли Фарберсона. В этот момент Фарберсон убивал свою жену. Услышав в трубке крики женщины, Дина, Джейд и Чак поспешили ей на помощь.

И чем это кончилось?

Их обвинили в ужасном преступлении. И сами они едва не погибли.

И все из-за Чака.

– Иногда он пишет и чаще, – продолжала Джейд. – Такие хорошие письма. Жаль только, что у меня нет времени отвечать.

– Что значит – нет времени? – опешила Дина.

– Ты же знаешь, Чак мне нравится, – объяснила Джейд. – Но, понимаешь, он сейчас в колледже, а я здесь, в Шейдисайде. И что мне теперь, чахнуть от тоски по нему?

Дина промолчала. Джейд всегда меняла парней как перчатки. Но ведь на этот раз все по-другому: все-таки это не кто-нибудь, а ее, Дины, сводный брат.

– А Чак знает, что ты встречаешься с Тедди? И не только с ним?

– Меня не интересует, что знает Чак, – резко ответила Джейд. – Я хочу сказать, чем меньше Чак будет знать, тем ему будет спокойнее, верно?

– Да уж, – пробормотала Дина. Она чувствовала себя уязвленной. Конечно, Джейд с Чаком не были помолвлены, между ними ничего такого не было. Но Дине всегда казалось, что они будто созданы друг для друга.

– Если Чак узнает и потеряет голову... – начала было Дина.

– Ничего не будет. С Чаком я уж как-нибудь разберусь, – заверила подругу Джейд. Она отложила расческу и встала. – Хочешь коки? – спросила она.

Не дожидаясь ответа, Джейд вышла в коридор. И в этот момент снова зазвонил телефон.

– Поговоришь за меня? – крикнула она.

– Конечно.

Дина подняла трубку и, пытаясь подражать медоточивому голосу подруги, промурлыкала:

Назад 1 2 3 4 5 ... 19 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*