KnigaRead.com/

Дэн Симмонс - Бритва Дарвина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэн Симмонс, "Бритва Дарвина" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– А что, там не было железного заграждения? – спросил Дар.

Труди набросала на салфетке примерный план местности.

– Смотри, это заграждение по обе стороны площадки, это места для парковки, окруженные невысоким бордюром. От них до края обрыва – травянистый островок с протоптанной тропинкой, а потом низкий деревянный заборчик с рядом отражателей… Собственно, он поставлен скорее для того, чтобы пешеходы не подходили к обрыву слишком близко.

– И сколько от этого забора до края обрыва? – спросил Дарвин.

– Примерно тридцать футов до начала спуска, и только потом склон круто обрывается. Правда, там лежит пара больших валунов. Кстати, машина Уиллиса ударилась об один из них… Дверцу со стороны водителя нашли возле валуна, а не внизу, у подножия скалы.

– Я это заметил, – сказал Дар, – и что с того?

– Следователи из НУБД и патрульные пришли к выводу, что Уиллис не мог затормозить и потому пытался выпрыгнуть из машины, когда дверца ударилась о камень, – объяснил Лоуренс. – От удара Уиллиса отбросило на пассажирское сиденье, после чего машина упала вниз.

– А почему Уиллис не мог затормозить? – поинтересовался Дар. – Даже если с самого начала он нажал на газ вместо тормоза, у него ещё было шестьдесят футов, чтобы успеть остановиться.

– Он был пьян, – заметила Труди.

– Самопроизвольное ускорение при отказе тормозной системы, – сказал Лоуренс.

Труди и Дар только посмотрели на него.

Самопроизвольное ускорение встречалось только в телепередачах для автолюбителей, а полный отказ тормозной системы – явление настолько же редкое, как смерть от прямого попадания метеорита.

Фотографии трупа, сделанные патрульными, выглядели просто ужасно. От удара о прибрежные камни Уиллса выбросило из машины, причем, прежде чем окончательно остановиться, автомобиль успел перекувыркнуться через него. "Камри" тоже сильно пострадала.

Около полуночи патрульным сообщили, что забор на утесе сломан. Полицейские прибыли на место происшествия и примерно в час ночи обнаружили тело и разбитую машину.

Крабы успели добраться до советника Уиллиса, правда поработали над ним недолго, так что секретарша смогла сразу же опознать погибшего. У знаменитого адвоката была жена, но они уже несколько лет состояли в разводе. Ближайших родственников, которые могли потребовать тело для захоронения, у него не было.

– Ладно, – наконец сказала Труди, – давайте займемся ограничителем усилия на ремнях безопасности.

Они просмотрели отчет дорожного патруля. Они просмотрели рапорты кармельской полиции и местного шерифа. Они просмотрели заключение следователя НУБД. Они изучили фотографии.

Затем появилась Сидни. Главный следователь выглядела очень уставшей, но счастливой. Она сразу же заметила, что все по горло заняты делом, поэтому только поприветствовала присутствующих и не стала им мешать.

Наконец Труди нашла черно-белое фото, изображающее салон "Камри-98" изнутри. Поскольку машина сперва ударилась крышей о камни, то салон представлял собой жалкое и пугающее зрелище: измочаленное рулевое колесо, приборная доска просто вбита в сиденья, ветрового стекла как не бывало, а крыша со стороны водителя вдавлена внутрь почти до самого сиденья.

– Что не так на этой фотографии? – спросила Труди.

– Сработала только одна подушка безопасности, – ответил Лоуренс.

– Со стороны пассажира, – добавил Дарвин и усмехнулся. "Я их таки достал!"

– А я и не заметила, – нахмурилась Сид.

Лоуренс бросился к телефону и позвонил кармельскому шерифу. Поскольку следствие ещё не закончилось, полиция бесцеремонно отволокла "Камри" Уиллиса на стоянку рядом с кузовной мастерской.

– Кармель настолько неземной город, что в нем даже нет кладбища старых автомобилей, – заметила Труди, пока Лоуренс что-то наспех внушал шерифу.

– Хорошо, тогда вышлите туда помощника или ещё кого, – говорил Лоуренс, – нам срочно нужно знать ответ.

Затем он молча слушал и кивал.

– Пусть прихватит с собой сотовый и сразу же перезвонит нам. Что? А, ладно… Я буду на связи.

Лоуренс прикрыл мембрану ладонью и сообщил:

– У помощника нет сотового, но они решили держать связь по радиотелефону. Наверное, эта мастерская метрах в двухстах от конторы шерифа.

– Не понимаю, – пожала плечами Сидни. – Что вы ищете?

– Ограничитель усилия на ремне безопасности, – ответила Труди.

Сидни покачала головой.

– Там этого не было, – сказала она. – Я читала все рапорты. Они сходятся на том, что Уиллис не был пристегнут ремнем безопасности. Его выбросило через переднее стекло – вместе с самим стеклом или сразу после того, как оно разбилось.

– Но взгляни на снимок, – попросил Дар, протягивая фотографию. – Сработала одна подушка безопасности.

– Со стороны пассажира, – кивнула Сид, разглядывая фото. – И что это может значить… Вы думаете, неисправность датчиков системы безопасности?

– Неисправность этих датчиков – настолько редкая поломка, что мы даже не будем принимать её во внимание, – покачала головой Труди.

Она помолчала, прислушиваясь к тому, что говорил в трубку Лоуренс.

– Отлично… Да, день добрый, помощник Соме… Это Лоуренс Стюарт из агентства Стюартов. Вы стоите возле "Камри" Уиллиса? Хорошо. Да, так оно и есть. Ага, хорошая была машина, – продолжал Лоуренс, заведя глаза под лоб. – Помощник, посмотрите, будьте добры, на водительское кресло и… Да, я понимаю, что там все всмятку да ещё залито кровью, но я же не прошу вас залезать внутрь. Дверцы со стороны водителя нет… Нет? Великолепно, значит, это та самая машина.

Дар разложил перед Сидни ещё несколько фотографий.

На одной из них был снят большой камень, у которого лежала смятая автомобильная дверца. Сид молча закусила губу.

– А теперь загляните под сиденье. Да, туда, где крепится ремень безопасности. Там должен быть замок, ну, такая небольшая коробочка… нашли? Хорошо. А на ней – красная табличка. Есть?

Несколько мгновений Лоуренс напряженно слушал.

– Красная табличка, – повторил он. – Она просто бросается в глаза. На ней написано "Поменяйте ремни". Он снова прислушался.

– Вы уверены? Большое спасибо, помощник. Лоуренс положил трубку и вернулся к столу.

– Таблички нет.

– Если бы мистер Уиллис был пристегнут, – начала объяснять Труди, – на ремни безопасности обрушилась бы перегрузка в одну целых семь десятых g. Мы видели результаты действия такого напряжения и на ремни, и замок. Кроме того, в "Тойоте" есть маленькая красная табличка, которая выскакивает в случае аварии. Во время ремонта она напоминает механикам о необходимости заменить ремни безопасности.

– Но патрульные и мои люди были уверены, что Уиллис не пристегнулся, – сказала Сид, все ещё не понимая, к чему ведет Труди.

Дар помахал в воздухе одним из рапортов.

– А его секретарша заявила, что Уиллис всегда пристегивался. Он говорил, что за свою жизнь навидался калек и покойников после дорожно-транспортных происшествий.

– Но в ту ночь он был пьян, – заметила Сидни.

– Не настолько, чтобы себя не помнить, – отозвалась Труди. – Даже в таком состоянии он не мог перепутать педали тормоза и газа. К тому же, даже в состоянии опьянения, люди способны совершать определенные действия последовательно, по привычке. И он обязательно пристегнулся бы, пусть даже не с первой попытки.

Сид потерла подбородок.

– И все равно я не понимаю, при чем тут подушка перед пассажирским сиденьем, – призналась она.

– Чтобы сработала подушка безопасности, необходимо, чтобы на этом сиденье находился человек или какой-нибудь груз, – объяснил Лоуренс, разглядывая фотографию с развороченным салоном автомобиля и единственной сдувшейся подушкой безопасности.

– Во время падения он мог перелететь на это сиденье, – начала Сидни и тут же запнулась, поняв несуразность этого предположения. – Нет…

– Именно, – согласился Дарвин. – Когда машина упала с обрыва, мистер Уиллис, вместе со всей "Камри", ушел в свободное падение. Он не был пристегнут, а значит, воспарил над сиденьем, как космонавт на орбите.

– Поскольку на сиденье не было никакого груза, датчики системы безопасности не сработали, – сказал Лоуренс. – Даже во время страшного удара о камни на берегу.

– Но ведь одна подушка сработала, – заметила Сид.

– Со стороны пассажира, – мрачно усмехнулась Труди. – И не от удара о камни, а…

– О деревянный забор! – выпалила Сид, наконец поняв, в чем дело. – Но если мистер Уиллис находился на пассажирском сиденье, когда машина врезалась в забор на скорости тридцать пять миль в час, как установило следствие…

– Почему не сработала подушка со стороны водителя? – закончил Дарвин. – Кто-то же сидел за рулем. Если только…

– Если только водитель не выпрыгнул перед тем, как машина врезалась в забор, – задумчиво промолвила Сидни. – Кто-то дал Уиллису по голове, справедливо рассудив, что после падения на камни эта рана не будет выделяться среди остальных повреждений, направил "Камри" на деревянный забор, а сам выпрыгнул. Естественно, машина проломила забор и рухнула в пропасть.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*