Джеймс Гриппандо - Губительная ложь
Зал зашумел еще громче. Судья стукнул молотком, сказав:
— Прошу соблюдать порядок.
Тони заговорил снова:
— Должен заметить, что это довольно щекотливая ситуация.
— Это совсем не так. Гэри мне все утром объяснил. Он сказал…
— Протестую, — закричал Оун. — По словам свидетельницы, она не помнит, что случилось после того, как она очутилась в квартире Гэри Варнса. Она узнала о том, как оказалась полуголой в кровати жертвы исключительно со слов самого Гэри Варнса. Это показания с чужих слов.
— Протест принимается.
Пейтон посмотрела на Тони. Она сожалела, что не сможет рассказать присяжным, как все обстояло: Гэри сам признался ей в том, что в ту ночь они не занимались сексом, — им обоим было плохо. Гэри всего лишь снял с нее испачканную одежду и постирал ее.
— Но, ваша честь, — умоляющим голосом произнес Тони.
— Протест принимается. Пожалуйста, переходите к следующему вопросу.
Пейтон поймала на себе взгляд судьи. И в этот момент она поняла: Тони был прав, когда предупреждал ее о том, что присяжные не поверят ее словам, будто она не спала с Гэри. Похоже, судья был того же мнения.
Тони пришлось перейти к дальнейшей части истории, когда после той ночи Гэри начал относиться к ней враждебно. Затем последовал рассказ о ссоре по поводу розы, привязанной к ручке шкафа Пейтон в больничной раздевалке, и о краже компьютера из библиотеки. И вот наступил самый ответственный момент.
— Доктор Шилдс, мы слышали, как Сандра Блэр рассказывала, будто бы она слышала, как вы ссорились со своим мужем на вечеринке в Гарварде. Из-за чего произошла та ссора?
— До Кевина дошли слухи о том, что я спала с Гэри, и он захотел поговорить со мной в коридоре. Я отрицала, что между мной и Гэри что-то было, но сказала, что коридор неподходящее место для подобных выяснений. Когда я отказалась продолжать разговор, он разозлился и ушел.
— И вы вернулись домой одна?
— Да. Я долго ждала, когда же он придет, но он так и не вернулся. Около одиннадцати часов два раза звонил телефон, но когда я снимала трубку, то слышала только короткие гудки. Это напугало меня, поэтому я не могла уснуть и допоздна смотрела телевизор.
— Что было потом?
— Потом снова зазвонил телефон, и я проснулась. Я так и сидела перед телевизором. Было уже начало пятого утра.
— Кто звонил?
— Не знаю. Я услышала незнакомый мужской голос.
— Что он сказал?
Пейтон испугалась, что Оун может снова заявить протест. Но, кажется, он, впрочем как и все остальные, очень внимательно ее слушал и не собирался перебивать.
— Он сказал, чтобы я проверила свою почту, и повесил трубку.
— Вы это сделали?
— Да. В прихожей я нашла конверт, который кто-то подсунул под дверь. Я вскрыла его.
— Что вы там обнаружили?
У нее перехватило дыхание. Немного успокоившись, она сказала:
— Прядь человеческих волос.
Это вызвало бурную реакцию публики.
— Прошу соблюдать порядок в зале суда! — Судья стукнул молотком.
— Что произошло затем?
Ее голос дрожал, когда она рассказывала, как в квартире погас свет и она на ощупь пробиралась в спальню, где звонил ее мобильный телефон.
— Я добралась до спальни и ответила на звонок. Это был тот же голос.
— Что же на этот раз вам сказали?
— Этот человек сказал, что похитил Гэри Варнса и требует за него выкуп. Десять тысяч долларов.
Похоже, Оуна ее рассказ просто шокировал. Он был настолько сбит с толку, что даже не пытался прервать ее. Пейтон старалась сосредоточиться и не обращать внимания на шум в зале.
— Он велел вам заплатить десять тысяч долларов. А если вы откажетесь выполнить его требование, то что? — спросил Тони.
Пейтон мельком взглянула на Кевина. Она заметила, что ему все это доставляет просто физические страдания. Его состояние могла понять только она, потому что хорошо знала своего мужа.
— Он заявил, что убьет Гэри и расскажет моему мужу, что мы с Гэри были любовниками.
— Как вы на это отреагировали?
— У меня было смешанное чувство. Я опасалась за жизнь Гэри, и в то же время меня бесило, что он обвиняет меня в измене, которую я не совершала. Ну и, кроме того, конечно же, у меня был шок. Этот человек дал мне два дня, на то чтобы я собрала деньги.
— Вы позвонили в полицию?
— Нет. Он предупредил, что если я позвоню в полицию, то он убьет Гэри.
— И что же вы сделали?
— Под утро домой вернулся Кевин, и я рассказала ему обо всем. Он с самого начала был уверен в том, что Гэри сам инсценировал свое похищение, а потом позвонил и начал нас шантажировать. Поэтому мы решили не платить выкупа.
Пейтон увидела, как поморщился ее адвокат, когда она упомянула о шантаже. Он считал, что этим они делают обвинению настоящий подарок. Подносят ему еще один мотив убийства на блюдечке с голубой каемочкой.
— Звонивший обвинил вас в том, что вы изменяли мужу с Варнсом. Вы обсуждали с мужем это вопрос?
— Я сказала Кевину, что это неправда. Он ответил, что, даже если бы это было правдой, он все равно простил бы меня.
— Этот предполагаемый похититель звонил еще?
— Через два дня он позвонил мне на работу и велел достать деньги до полуночи, иначе он убьет Гэри.
— Вы достали деньги?
— Нет. Мы с Кевином все еще были уверены, что это делает сам Гэри. Но все-таки решили, что, если похититель еще раз позвонит, мы обратимся в полицию.
— Он позвонил еще раз?
— Нет. Мы с Кевином ждали до полуночи, но он так и не позвонил.
— И что было потом? Вы легли спать?
— Мы очень нервничали, наверное поэтому снова поссорились, и Кевин ушел.
— Как долго его не было?
— Его не было до утра.
Она посмотрела на мужа, а потом перевела взгляд на обвинителя. Похоже, Оун взял на заметку тот факт, что Кевин второй раз ушел из дома.
— Что вы сделали?
— Я легла спать, но не могла уснуть. На следующий день мне нужно было очень рано быть на работе, поэтому около пяти часов утра я вышла из дому, подошла к своей машине и села в нее.
Ее голос звучал совсем тихо. Два месяца Тони убеждал ее в том, чтобы она не упоминала в зале суда о похищении, и она молчала. А сейчас, стоя перед судьей и присяжными, она подробно рассказывала о том мужчине на заднем сиденье, который закрыл ей рот рукой, о том, что в зеркале заднего вида она видела его лицо в лыжной маске и ей показалось, будто она уже где-то видела это лицо.
— Он спросил меня, достала ли я деньги. Я пыталась сказать, что могу их достать. Но он хотел, чтобы я ответила на его вопрос только да или нет. Тогда я сказала: нет.
— Что дальше?
— Он сказал мне: «Что же, хорошо, Пейтон. Ты сделала правильный выбор», — проговорила она и замолчала. Ее голос дрожал, на глаза навернулись слезы. Их с Тони вчерашняя репетиция закончилась как раз на этом моменте. Пейтон решила пояснить свой ответ. — Как мне показалось, он хотел сказать этим: правильным является то, что Гэри должен умереть.
Тони сделал паузу, чтобы добиться большего эффекта.
— Расскажите нам, что случилось потом, — попросил он.
— Он закрыл мне рот какой-то тряпкой. Я почувствовала запах хлороформа и после этого потеряла сознание.
— Когда вы пришли в себя, каково было ваше первое воспоминание?
— Я очнулась в больнице. Рядом со мной стоял Кевин. Он рассказал мне, что полиция нашла меня в машине, а рядом лежал флакон со снотворными таблетками. А потом в больнице появились полицейские, — продолжила Пейтон, немного волнуясь. — Они сообщили, что Гэри убили, а его тело нашли в багажнике моей машины.
Тони немного отступил назад, и Пейтон подготовилась к заключительной части их выступления. По мнению Тони, это был сильный финал.
— Доктор Шилдс, у вас была сексуальная связь с Гэри Варнсом?
— Нет.
— Это вы убили Гэри Варнса?
— Нет, я не убивала его.
— Вы каким-нибудь образом помогали избавиться от тела мистера Варнса?
— Нет, я этого не делала.
— У вас есть какие-нибудь соображения по поводу того, кто мог его похитить?
Пейтон задумалась на минуту. На репетиции он не задавал вопроса о том, кто мог быть предполагаемым похитителем, и это ее несколько обеспокоило.
— Нет, — вымолвила она. Ее била нервная дрожь. — Хотя по странному стечению обстоятельств он показался мне знакомым.
— Как такое может быть?
Возможно, на Пейтон повлияло то обстоятельство, что она находилась в переполненном зале суда или то, что она дала присягу говорить только правду и теперь старалась вспомнить все до мельчайших подробностей, но она вдруг поняла, что тот мужчина в лыжной маске и «добрый самаритянин», вытащивший ее после аварии из озера Джамайка, — одно и то же лицо. Она посмотрела куда-то вверх и сказала:
— Мне показалось, что я уже видела его глаза.