Первая смерть - Эллиот Кендра
Но он не позволит Мерси войти в дом в одиночку. Крики Роуз повторялись, то становясь громче, то затихая; каждый раз Мерси вздрагивала.
На этот раз он не собирался колебаться. Вперед.
Роуз не умрет из-за того, что он, находясь в нескольких футах от нее, не сможет принять решение.
Дейли спустился по лестнице, проклиная себя за то, что оставил фонарик в машине. Ноги коснулись земли. Трумэн присел на корточки, чтобы заглянуть в тоннель. Мерси находилась в нескольких футах от входа. Ее фонарик освещал доски и грязь.
Каждая клеточка тела Трумэна кричала: надо убираться отсюда.
Полицейский сделал глубокий вдох и сосредоточился на спутнице. В свете фонарика виднелся только силуэт Мерси, но Дейли заметил беспокойство на ее лице.
– Ты уверен? Тебе не обязательно…
– Хватит об этом, – Трумэн сглотнул комок в горле. – Серьезно, хватит. От разговоров только хуже. Просто двигайся вперед.
Он сжал губы.
Мерси, поколебавшись, кивнула, повернулась и поползла дальше, держа фонарик в руке.
Трумэн последовал за ней.
В нос ударили запахи гниющих растений и влажной грязи, постоянно напоминая Дейли, что он находится под землей. Трумэн полз, не сводя глаз с ног Мерси. Ни о чем не думай, ни о чем не думай. Голова ударилась о потолок тоннеля, полицейского обдало грязью.
Воображение тут же нарисовало обвал в тоннеле. Дейли замер и уткнулся головой в ладони, судорожно и глубоко дыша.
Обвал. Смерть от удушья.
– Трумэн? Всё в порядке?
– Да, – выдавил он. – Давай дальше.
Он поднял голову и двинулся вперед, сосредоточившись на подошвах сапог Мерси. Отсутствие эха и посторонних звуков только мешало: казалось, стенки тоннеля не в восемнадцати дюймах от него, а ближе. Казалось, воздух давит все сильнее, так что легкие справлялись с трудом. Пот капал на руки.
Перечислите пять объектов, до которых вы можете дотронуться.
Грязь, камни, моя одежда, лицо, доски.
Перечислите четыре объекта, которые вы видите.
Он прищурился в темноте. Ее сапоги. Ее задница. Очертания ее головы. Свет.
Трумэн продолжал ползти.
Каждый раз, когда он шевелил рукой, ребра будто прон-зало ножом. Дейли сосредоточился на боли, радуясь возможности отвлечься. Ребра сломаны? Возможно. Но это не имело значения. Врач просто перебинтует туловище и велит не делать резких движений.
Левая рука опустилась в вязкую грязь, Трумэн отшатнулся. Боль в ребрах пронзила нервы железным шипом и прошла прямо в мозг. У него перехватило дыхание.
– Трумэн?
– Давай дальше. И не спрашивай об этом.
Килпатрик поползла дальше. Дейли представил себе расстояние между сараем и домом. Самое большее – сто футов. Как далеко мы проползли? Пытаясь отвлечься, он считал движения рук, мысленно представляя числа. Затем ударился головой о доску, и в глазах замелькали звездочки.
– Тут потолок ниже, – предупредила Мерси.
Чудесно.
Потолок оцарапал спину. Дейли согнул руки, опустив верхнюю часть тела на несколько дюймов. Задняя часть поясного ремня зацепилась за ту же доску, и Трумэна окатила волна паники. Он опустился на живот, медленно продвигаясь вперед на локтях.
Как долго я смогу так ползти?
Могу я дать задний ход?
Что, если выход забаррикадирован? Как мы тут развернемся?
Ему нужно было встать, нужно было раскинуть руки в стороны, нужно было дышать. Он сделал несколько глубоких вдохов. Легкие боролись за каждый глоток кислорода. Этого оказалось недостаточно.
Я задыхаюсь.
– Трумэн! Ползи дальше!
Он открыл глаза. Мерси продвинулась вперед на добрых десять футов и теперь лежала на боку, глядя на него и направив фонарик ему в глаза.
– Я не могу дышать. – Он крепко зажмурился. Пять объектов… грязь.
Я чувствую только грязь. Не думай. Не думай. Выбирайся отсюда! Живо!
Трумэн встал на четвереньки и ударился о потолок спиной.
Мне нужно подняться!
Полицейский попытался оттолкнуться руками, но его телу было некуда деться. Дейли снова упал на живот, не открывая глаз, и уперся локтями в стены тоннеля.
Боль пронзила руку. Он открыл глаза и увидел яркий свет фонарика в двух футах от своего лица. Мерси ударила каблуком сапога по его руке.
– Ползи. Сейчас же! Или ударю уже в лицо! – закричала она.
Он приподнялся, сосредоточив взгляд на источнике яркого света. Физическая и ментальная шоковая терапия от Мерси подействовала.
– Дотронься до моего сапога. Тянись к нему, пока мы ползем. – Она двинулась дальше, направляя луч света вперед.
Он последовал за ней.
– Спой что-нибудь, – велела Мерси.
– Ч-что?
– Что угодно. – И она затянула песню Тима Макгро [29] «Живи так, словно ты умираешь».
– «На быке по кличке Фуманчу…» – подхватил Трумэн. Его пальцы на секунду коснулись ее сапога, прежде чем он пополз дальше. Они двигались в ритме песни, а он не отрывал взгляда от ее сапог. И Дейли, и Килпатрик дважды тихо пропели песню от начала до конца, хрипло выводя слова. Трумэн очистил мозг от всяких мыслей, руки и ноги двигались на автопилоте.
– «Следующие дни я в основном рассматривал рентгеновские снимки…» – Мерси вдруг резко оборвала мотив.
Трумэн замер и посмотрел вперед. Путь преграждала фанерная доска.
– Одна из опорных балок рухнула? – Ужас снова охватил Трумэна.
– Это конец.
Мерси толкнула доску, но та не сдвинулась с места. Килпатрик запаниковала.
Вот что чувствовал Трумэн на каждом футе этого тоннеля.
Собрав все силы, Мерси ударила ладонью по нижнему углу доски. Та стронулась.
Слава богу.
Она ударила еще раз, и доска начала отходить. Мерси перехватила ее и поползла вперед на животе, перемещая доску туда, где попросторнее. В тоннель хлынул свежий воздух, и Трумэн вздохнул с облегчением. Несколько минут назад его поведение напугало Мерси. Она чувствовала угрызения совести из-за того, что наорала на него, хотя шоковая терапия была необходима. Мерси не знала, как вытащить Трумэна из тоннеля, но потом вспомнила, как Роуз пела, чтобы утихомирить пугливую лошадь или овцу. Животное успокаивалось, и его внимание сосредотачивалось на певце. Это единственная идея, которая пришла в голову. И она сработала.
Держись, Роуз. Мы совсем близко.
Она осторожно выпустила доску из рук, положила ее на пол в нескольких футах от входа в тоннель, взяла фонарик и осмотрела помещение перед собой. Тоннель привел их в подвал. Под низким потолком теснились груды мусорных баков и коробок. Мерси охватил восторг. Они уже в доме и, возможно, всего в нескольких шагах от Роуз.
– Мерси? – раздался позади умоляющий голос Трумэна.
Она быстро выбралась из тоннеля и повернулась, чтобы подать ему руку. Его лицо и воротник рубашки были мокры от пота.
– Как твои ребра? – спросила Килпатрик, когда он с трудом встал.
– Боль отвлекает.
– Это хорошо или плохо?
– Было хорошо, – Дейли вытер пот со лба. – Спасибо. Без тебя я не сдюжил бы.
– Тебе не стоило лезть туда.
– Не важно. Давай отыщем твою сестру.
– Прислушайся… – Мерси застыла. – Слышал?
– Судя по звукам, двое мужчин кричат друг на друга.
Они пробрались между мусорными баками к подвальной лестнице и поднялись по ней, вздрагивая от каждого скрипа. Мерси взглянула на свой телефон:
– Сети нет.
– Неудивительно.
Они подошли к ведущей внутрь дома двери – слабый свет пробивался сквозь щель внизу – и прислушались. Один голос доносился из дома, а другой, похоже, со двора.
– Это же Леви! – от изумления у Мерси перехватило дыхание.
– Откуда он знал, куда ехать?
– Наверное, услышал от Эдди, что мы собираемся проверить, правдив ли рассказ Тоби. Если он уже успел уехать из дома моих родителей, то опередил бы полицейские подкрепления, которые я вызвала позже.