KnigaRead.com/

Клер Макинтош - Личный мотив

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Клер Макинтош, "Личный мотив" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он подождал, пока секретарь проверит по списку.

Петерсен – не Грей. Полная неразбериха.

– О’кей, спасибо. – Он положил трубку. – Судья Кинг задерживается. У нас есть еще полчаса.

Кейт подалась вперед.

– А тот рапорт, что я передала вам накануне… когда вы послали меня разбираться с женщиной, которая пришла на проходную. Где он?

– Где-то в лотке для входящих, – сказал Рей.

Кейт принялась рыться в бумагах на его столе. Она сняла верхние три папки с пачки документов и, не найдя свободного места на столе, положила их на пол. Она быстро перебирала оставшиеся бумаги, откладывая ненужные и тут же хватаясь за следующие.

– Есть! – наконец торжествующе воскликнула Кейт.

Она вытащила свой рапорт из прозрачного файла и положила его на стол перед Реем. Оттуда же выпали кусочки разорванной открытки, и Патрик взял один из них. Он с любопытством рассматривал его, а затем растерянно взглянул на Рея.

– Можно?

– Будьте моим гостем, – сказал Рей, хотя и не было до конца понятно, должно ли это означать, что он не возражает.

Патрик взял обрывки и принялся складывать из них картинку. Когда перед ними начал вырисовываться вид залива в Пенфаче, Рей присвистнул.

– Итак, Дженна Грей является сестрой Евы Мэннингс, о которой та так беспокоилась.

Нужно было действовать.

– Мистер Мэтьюз, спасибо, что принесли ее паспорт. Боюсь, я вынужден просить вас подождать нас в зале суда. Рейчел на проходной подскажет, как туда попасть. Мы приедем, как только сможем. Кейт, встречаемся через пять минут в ОБДН.

Кейт повела Патрика вниз, а Рей схватился за телефон.

– Натали, это Рей из ОКР. Можете посмотреть, что у нас есть на Иена Петерсена? Белый мужчина, около пятидесяти…


Рей бегом преодолел пролет лестницы и коридор и влетел в двери с табличкой «Служба защиты». Тут к нему присоединилась Кейт, и уже вдвоем они позвонили в Отдел по борьбе с домашним насилием. Дверь им открыла бодрого вида женщина с короткими черными волосами и массивными ювелирными украшениями.

– Нашли что-нибудь, Нат?

Она провела их внутрь и развернула монитор своего компьютера, чтобы им было видно.

– Иен Френсис Петерсен, – сказала она, – родился двенадцатого апреля тысяча девятьсот шестьдесят пятого года. Задерживался ранее за вождение в нетрезвом состоянии, нападение при отягощающих обстоятельствах. В настоящее время в отношении него действует судебный запрет.

– Запрет приближаться к женщине, надо полагать. Ее, случайно, зовут не Дженнифер? – спросила Кейт.

Натали покачала головой.

– Ее зовут Мария Уолкер. Мы поддержали ее уход от Петерсена после шести лет систематических издевательств с его стороны. Она выдвинула против него обвинение, но он тогда соскочил. Запретительный судебный приказ был выдан гражданским судом и до сих пор в силе.

– А до Марии что-то было?

– С партнершами – нет, но десять лет назад он получил предупреждение по поводу простого нападения. На свою мать.

Рей почувствовал привкус желчи во рту.

– Мы думаем, что Петерсен женат на женщине, участвовавшей в деле о наезде на Джейкоба Джордана, – сказал он.

Натали встала и направилась к стене, сплошь занятой металлическими шкафами картотек. Она выдвинула один из ящиков и начала перебирать его содержимое.

– Вот, – сказала она. – Это все, что у нас есть на Дженнифер и Иена Петерсенов, и чтение это, честно говоря, не из самых приятных.

45

Выставки, которые ты проводила, были нудными. Места проведения были разные: переоборудованные склады, студии, мастерские. Но люди – всегда одни и те же: шумно веселящиеся либералы в цветистых шейных платках. Женщины – грубые и самоуверенные; мужчины – вялые подкаблучники. Даже вину там не хватало индивидуальности.

В течение недели выставки в ноябре тебе было особенно тяжело. За три дня до этого я помог перевезти туда твои работы, и весь остаток недели ты проводила там, готовясь к открытию.

– Сколько времени может уйти на то, чтобы расставить несколько скульптур? – спросил я, когда ты вторую ночь подряд пришла домой очень поздно.

– Мы рассказываем там свою историю, – ответила ты. – Посетители двигаются по залу от одной скульптуры к другой, и важно, чтобы все экспонаты правильно говорили с ними.

Я рассмеялся.

– Ты только себя послушай! Какая чушь! Просто убедись, что ярлык с ценой выглядит красиво и хорошо читается, вот и все дела.

– Ты не обязан туда идти, если не хочешь.

– Так ты не хочешь, чтобы я пришел?

Я подозрительно взглянул на тебя. Глаза у тебя блестели чуть ярче обычного, а подбородок был поднят чуть более вызывающе. И я задумался, что вызвало в тебе такую joie de vivre[16].

– Просто не хочу, чтобы ты там скучал. Мы это перенесем.

Вот оно в чем дело: в твоих глазах мелькнула непонятная тень.

– Мы? – переспросил я, приподняв бровь.

Ты растерялась и, отвернувшись, сделала вид, что занялась мытьем посуды.

– Филип. С выставки. Он у нас куратор.

Ты начала вытирать внутреннюю поверхность кастрюли, которую я поставил отмокать. Я встал у тебя за спиной и прижал тебя к мойке так, что мои губы оказались на уровне твоего уха.

– О, так он у нас куратор, да? Именно так ты к нему обращаешься, когда он трахает тебя?

– Ничего такого и близко нет, – сказала ты.

Со времени начала беременности у тебя появился какой-то особый тон, когда я говорил с тобой. Он был чрезмерно спокойным, таким голосом ты могла бы говорить с капризничающим ребенком или с психически больным. Мне это очень не нравилось. Я немного отодвинулся, а когда ты выдохнула, резко толкнул тебя вперед. По звуку, который ты издала, было понятно, что у тебя перехватило дыхание, и ты двумя руками уперлась в край мойки, чтобы снова вдохнуть.

– Так ты не трахаешься с Филипом?

Я выплевывал эти слова тебе в затылок.

– Я вообще ни с кем не трахаюсь.

– Что ж, со мной ты и вправду не трахаешься, – сказал я, – в последнее время, по крайней мере.

Я почувствовал, как ты напряглась, и знал: ты ждешь, что я сейчас засуну руку тебе между ног, ты даже хочешь этого. Мне было почти жаль разочаровывать тебя, но к тому времени твой тощий зад меня уже не привлекал.


В день открытия выставки я был в спальне, когда ты поднялась наверх, чтобы переодеться. Увидев меня, ты остановилась в нерешительности.

– Все это я уже много раз видел раньше, – сказал я.

Найдя чистую сорочку, я повесил ее на дверцу шкафа, а ты разложила свою одежду на кровати. Я следил за тем, как ты сняла спортивные брюки, а футболку с длинными рукавами сложила, оставив ее на завтра. На тебе был белый лифчик и такие же трусики, и я подумал, что, может быть, ты специально выбрала этот цвет для контраста с синяком на бедре. Отек был еще заметен, и, садясь на кровать, ты поморщилась, как будто специально стараясь привлечь к этому мое внимание. Ты надела широкие холщевые брюки и мешковатую блузку из той же ткани, которая болталась на твоих тощих плечах, как на вешалке. Я выбрал для тебя ожерелье с большими зелеными бусинами, которое висело на ювелирном дереве у тебя на туалетном столике.

– Помочь тебе его надеть?

Ты заколебалась, но потом села на маленькую скамеечку перед зеркалом. Я держал бусы перед твоим лицом, а ты подняла волосы, чтобы они не мешали. Я соединил руки на твоем затылке и, на мгновение сдавив ожерельем горло, почувствовал, как ты напряглась. Я рассмеялся и ослабил давление.

– Прекрасно, – сказал я. Нагнувшись, я посмотрел в зеркало на твое отражение. – Постарайся не выглядеть сегодня дурочкой, Дженнифер. Ты вечно унижаешь себя, слишком много выпив и лебезя перед гостями.

Я выпрямился и надел сорочку, подобрав к ней бледно-розовый галстук, затем накинул пиджак и, посмотрев на себя в зеркало, остался доволен.

– Ты можешь сесть за руль, – сказал я, – поскольку не будешь пить.

Я несколько раз предлагал купить тебе новую машину, но ты настояла на том, чтобы оставить твою старенькую потрепанную «фиесту». Я старался садиться в нее как можно реже, но не собирался доверять тебе свою «ауди» после того, как ты сделала на ней вмятину, пытаясь припарковаться. Поэтому я сел на пассажирское сиденье, позволив тебе отвезти меня на выставку.

К моменту нашего приезда вокруг бара уже собрался народ, а когда мы шли через зал, послышался одобрительный гул. Кто-то захлопал, другие подхватили, но людей было слишком мало для полноценных аплодисментов, так что звук этот вызывал скорее смущение и замешательство.

Ты протянула мне бокал шампанского, второй взяла для себя. К нам направился мужчина с волнистыми темными волосами, и по тому, как загорелись твои глаза, я догадался, что это был Филип.

– Дженна!

Он расцеловал тебя в обе щеки, а ты на миг прикоснулась к его руке, наверное, думая, что я этого не замечу. Движение было таким коротким, что его можно было бы принять за случайность. Но я-то знал, что это не так.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*