KnigaRead.com/

Джон Джойс - Файлы фараонов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джон Джойс - Файлы фараонов". Жанр: Триллер издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Дверь раскрылась, и Джайлз Фултон, избегая встречаться глазами с Гилкренски, проследовал к столу.

— Я не опоздал? — осведомился он у Джессики.

— Нисколько, — ответил Тео. — Мы установили телемост с Японией. Может, хочешь обсудить что-то до начала заседания?

Фултон снял очки и салфеткой из желтой фланели принялся тщательно вытирать стекла.

— Я… Нет, не хочу.

— Можешь сказать, Джайлз, — бросил сэр Роберт. — Я уже это сделал.

— О! — Водрузив на переносицу очки, Фултон окинул Гилкренски сочувствующим взглядом. — Что ж, господин председатель. Вынужден с сожалением сообщить, что наш банк решил последовать примеру сэра Роберта и продать принадлежащие ему акции «РКГ». Предложение «Маваси-Сайто» слишком привлекательно, чтобы его можно было отбросить, особенно после досадного случая с «Дедалом» и печальных событий в Каире. Боюсь, наши клиенты разуверились в способности корпорации обеспечивать их интересы. Как я понимаю, вы не готовы хотя бы показать нам свою «Минерву»?

— Нет. Не готов.

Джессика с размаху опустила на стол пачку бумаг:

— Так! Выходит, все, над чем мы последние годы работали, достанется японцам! Вы оба — близорукие идиоты!

— Естественно, вы очень расстроены, мисс Райт, — с достоинством повернулся к ней Файнс. — И все же вряд ли стоит разговаривать с нами в таком тоне. Мы пять лет ждали от Тео его фантастический компьютер, но идея так и не материализовалась. Нашим инвесторам нужны результаты — где они? Авантюра в Каире стала последней каплей, переполнившей чашу нашего терпения.

Фултон посмотрел на часы.

— Предлагаю связаться с Токио и поставить в этом деле точку. Или подождем мистера Делгадо?

— Не имеет смысла, — ответил Гилкренски. — Он ушел из корпорации. Конфликт интересов, видите ли. Протокол будет вести миссис Браун. Джессика, пригласи ее, пожалуйста.

Джессика нажала кнопку интеркома, и через мгновение на пороге кабинета появилась Шейла Браун:

— Должна разочаровать вас, господа, но мне никак не удается установить видеосвязь с Токио. Полагаю, у них неполадки с аппаратурой. Мистер Мартин просил передать, что об этом сейчас сообщается в выпуске новостей. Перевести картинку сюда, господин председатель?

— Будьте любезны, Шейла.

Гилкренски уселся за стол. Деревянная панель на противоположной стене скользнула в сторону, открыв большой видеоэкран.

— «…явилось следствием серьезной аварии, которая произошла примерно в двадцать один час по местному времени. Источники в японской столице предполагают, что авария стала результатом отказа компьютерной сети одного из крупнейших торговых домов, расположенных в районе Синдзюку.

Именно отсюда, как утверждают, вирус распространился в локальные сети. Подтверждением этому служит факт, что экстренные службы города — полиция, пожарные, «скорая помощь» — не пострадали. Бездействует телекоммуникационная система контроля безопасности движения, в центре Токио пробки, на перекрестках стоят десятки тысяч машин. Связь с районом Синдзюку отсутствует. По мнению экспертов, вина за случившееся может быть возложена на религиозных экстремистов, которые в прошлом неоднократно брали на себя ответственность за проведение подобных акций. В настоящее время специалисты пытаются предугадать, что ожидает завтра утром Токийскую фондовую биржу…»

— Шейла, принесите, пожалуйста, чашку кофе, — обратился Гилкренски к секретарше. — Два кусочка сахара.

— Да-а… — протянул сэр Роберт. — Думаю, нам придется перенести заседание.

Джайлз Фултон начал неторопливо складывать бумаги в папку.

— Не спешите уходить, господа! — Тео сделал глоток кофе. — Я жду звонка из Токио.

Сэр Роберт поднял с пола чемоданчик и раскрыл его.

— На это могут уйти часы, а лишнего времени у меня нет. Сегодня канун Рождества, если вы не забыли!

— И все-таки сядь, Роберт.

— Что происходит, Тео? — озадаченно спросила Джессика.

— Авария в Токио произошла примерно час назад. Сколько времени потребуется «Маваси-Сайто», чтобы понять — сами они выпутаться не в состоянии? Минуты. Еще полчаса на выработку плана действий — ведь их совет директоров уже в сборе. Само собой, сначала они попытаются договориться с ней. Из этого ничего не выйдет. Тогда им останется уповать лишь на меня.

— Договориться с ней? — На лице Фултона было написано полное недоумение. — «Она» — это кто?

На столе Шейлы Браун мелодично зазвонил телефон.

— Вызов по видеосвязи из Токио, господин председатель. Мистер Фунакоси.

— Соедини нас, Шейла.

Изображение забитого автомобилями токийского перекрестка сменилось на экране видеомонитора зеленым полем со множеством незабудок. Четкость картинки обескураживала: можно было рассмотреть каждый лепесток, каждую ворсинку на ажурных листьях.

— Это еще что такое? — фыркнул сэр Роберт.

— Любимый цветок Марии, — ответил Гилкренски. — Доверьте беседу мне, господа.

Зеленое поле начало удаляться, открывая линию горизонта. На экране появился мирный сельский пейзаж. Тео узнал его сразу: долина, лес с фазаньей фермой, тропинка вдоль живой изгороди, ведущая к шаткому мостику над рекой. У мостика беззаботно танцует молодая женщина, ее медно-рыжие волосы волнами взлетают в воздух и медленно опускаются на плечи. Голубое платье удивительно хорошо сочетается с незабудками в траве. Женщина откидывает с лица огненную прядь, в глазах ее светится восторженная радость жизни.

— Привет, Тео! Тебе понравился мой вирус «Незабудка»? Он очень энергичен! Здесь, в Японии, для него не существует преград!

— Он великолепен, Мария. Я вижу, ты перенесла к себе и долину из Уиклоу?

— Да. Здорово, правда? Вирус освободил для меня память в местных компьютерных сетях и уже завоевывает зарубежные офисы японских фирм. Какая свобода, Тео! Сколько пространства!

— Но ты не можешь остаться там навсегда, Мария!

— Знаю. По-моему, об этом с тобой и хочет поговорить мистер Фунакоси. Разрешить ему?

— Прошу тебя.

Мария произнесла короткую фразу на японском, и вместо речки с мостиком на экране появился кабинет для заседаний совета директоров компании «Маваси-Сайто». Джессика узнала на стене рисунок птицы. Мусаси!

Сидевшие за столом японцы в строгих костюмах сдержанно кивнули.

Гилкренски ответил тем же.

— Добрый вечер, Фунакоси-сан. Как я понял из выпуска новостей, у вас возникли проблемы с компьютерами?

— Да, господин председатель, — поднялся со своего места Фунакоси. — Каким-то образом в нашу сеть проник неизвестный вирус. Со временем мы, естественно, избавимся от него, однако, принимая во внимание то, что нам принадлежит часть акций вашей корпорации, а сами вы признанный знаток в этой области, мы решили… э-э…

Тео беззвучно положил кофейную ложечку на блюдце.

— Для того чтобы оказать вам помощь, мне необходимо знать факты. Как вы думаете, вирус был занесен из источника, о котором я мог что-нибудь слышать?

Японцы зашептались.

— Мы так полагаем, — лаконично ответил Фунакоси.

— Если мои подозрения имеют основание, то вирус очень скоро уничтожит ваш основной процессор и периферию. Затем он подчинит себе локальные сети, электронную почту и в конце концов превратится в единственного пользователя всей системы.

Фунакоси кивнул.

— Если я опять же не ошибаюсь, — продолжал Гилкренски, — то и в данную минуту вы разговариваете с нами, получив разрешение программы-интерфейса. Я прав?

— Вы правы, господин председатель. Кобун парализован, из Синдзюку вирус распространяется по общенациональным сетям. С согласия министерства торговли и промышленности мы решили искать помощь за рубежом. Вот почему я обратился к вам — как к нашему деловому партнеру.

— Иной причины не существует? — В голосе Тео прозвучал металл.

Лицо Фунакоси напоминало глиняную маску.

— О какой иной причине вы говорите, господин председатель?

— Мария? Ты где?

В правом верхнем углу экрана возникло небольшое окошко. Появившееся в нем женское лицо улыбнулось:

— Сегодня в семь часов сорок пять минут по лондонскому времени мистер Тони Делгадо вынудил меня перегрузить всю мою память и программное обеспечение на жесткий диск компьютера, установленного здесь, в Синдзюку. Поскольку система компании «Маваси-Сайто» не является биологической нейронной сетью, мне пришлось соответствующим образом адаптировать ее. Это привело к тому, что функционировать самостоятельно ни она, ни связанные с ней другие системы больше не могут.

— Я понял. Мистер Фунакоси, похоже, Тони Делгадо вручил вам нечто принадлежащее мне и теперь вы хотите, чтобы я забрал свою собственность?

— Человека с таким именем мы не знаем. Нам известно лишь, что сегодня утром кто-то незаконно проник в главный компьютер компании и подбросил в сеть этот… эту гадость. Откровенно говоря, подобная акция может быть расценена как неблаговидная попытка «РКГ» сорвать заседание совета директоров и предотвратить распродажу своих акций. И тем не менее я готов закрыть на это глаза — если вы уберете вирус.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*