Линвуд Баркли - Происшествие
— Как Дуг? А как, мать твою, ты думаешь, должны быть у него дела? Он в тюрьме!
— Бетси, я серьезно спрашиваю. Как он?
— Не знаю. Я его не видела.
— Тебе не разрешили с ним встретиться?
Бетси не понравился мой вопрос, и она отвела взгляд.
— По правде говоря, у меня и возможности такой не было. Не исключено, что я вообще не смогу с ним видеться там, где его держат. — Бетси быстро взглянула на свои руки, которые слегка дрожали. — Боже, я вся на нервах. — Она засунула руки в карманы облегающих джинсов.
— Ты нашла ему адвоката?
Бетси рассмеялась:
— Адвоката? Шутишь? Откуда у меня деньги, чтобы платить адвокату?
— Ты можешь договориться, чтобы суд назначил ему адвоката.
— Ну конечно! А ты хоть знаешь, какие там адвокаты?
Я подумал о деньгах, спрятанных за деревянной панелью в моем кабинете. Их бы вполне хватило, чтобы оплатить услуги адвоката для Дуга.
— Кроме того, — добавила Бетси, — у меня дела.
— Вернуть машину? Сейчас для тебя это самое важное?
— Мне нужна тачка. Мама не станет больше меня возить.
— Ты совсем сбросила его со счетов, Бетси? Так? Тебе все равно, что станет с Дугом?
— Конечно, мне не все равно. Но его арестовали. Раз ему предъявили обвинение, значит, у полиции были на то основания. Так сказала моя мама. Наверное, им известно, что Дуг был там, в трейлере Тео. В машине нашли пистолет и говорят, Тео застрелили из него. Что им еще нужно? Должна сказать тебе, я и понятия не имела, что у него есть пистолет. — Бетси покачала головой. — А я думала, будто знаю о нем все.
— Не знал, что ты такая безразличная, Бетси.
— Я просто хочу достойной жизни, — бросила она. — Я заслужила лучшего. Разве это делает меня преступницей?
— Однажды Дуг в шутку заметил, что не удивится, если узнает о деньгах, которые ты где-то припрятала. Как ты думаешь, почему он это сказал?
— Если бы у меня была тайная заначка, разве я стала бы жить с мамой и умолять тебя вернуть мне дерьмовый пикап моего мужа?
— Это не ответ, Бетси. Дуг был прав? Ты где-то припрятала деньги? Я заметил, стопка счетов на кухне не останавливала тебя, когда ты отправлялась на шопинг. У тебя все равно были деньги, на случай если твои кредитные карты аннулируют?
— Я просто не верю своим ушам! Не верю. Ты и правда думал, будто я обманывала своего мужа?
— Нет, — ответил я, хотя подумал, что это довольно интересное предположение, учитывая информацию, которая открылась про Энн Слокум.
Бетси сердито покачала головой.
— Ладно, иногда мама помогала мне деньгами. Давала немного на мелкие расходы.
— Бетси, скажи правду.
— Ну хорошо. Слушай, может, моя мама и не миллионерша, но деньги у нее имеются. Пару лет назад умер ее дядя, его дом продали где-то тысяч за восемьдесят. Она оказалась его единственной родственницей и получила все.
— А Дуг знает об этом?
— Нет, черт возьми. Я не сумасшедшая. Мама помогала мне время от времени, когда мы оказывались на мели или не могли расплатиться по картам. — Она рассмеялась. — А банки продолжали присылать нам новые кредитки, и было бы глупо не воспользоваться ими. Меня не назовешь неблагодарным человеком.
— И это стоило вам дома, Бетси.
Она вытащили руки из карманов и снова положила на бедра.
— Скажи, а с чего ты взял, будто ты лучше остальных? Когда тебе это взбрело в голову? Ты родился с этой уверенностью, или она пришла к тебе позже?
— Чем ты занималась, когда Дуг поехал к Тео?
— Что? — удивилась она. — Почему ты спрашиваешь?
— Бетси, я просто хочу знать. Чем ты занималась, пока Дуга не было?
— Я даже не знала, что он уехал, пока не проснулась утром и не заметила пропажу моей машины. И что ты имеешь в виду под «чем я занималась»? Спала.
— Ты никогда не бывала у Тео?
— Что? Нет. Зачем мне туда?
— Как ты узнала, что он жил в трейлере?
— Что?
— Минуту назад ты упомянула, что Тео жил в трейлере. Как ты об этом узнала?
— Ты на что, черт возьми, намекаешь? Наверное, мне сказали об этом полицейские. Не помню. Да что с тобой? Ты вернешь мне машину или нет?
— Приезжай завтра, — сказал я. — Если меня не будет, обратись к Салли. Или к Кей-Эфу. Кто-нибудь тебе обязательно поможет. А сейчас мы закрыты.
Я вывел Бетси за дверь и закрыл ее.
Что-то тревожило меня. Из головы не выходили слова Дуга о том, что они с Бетси даже не могли спать вместе, пока находились в доме ее матери. То есть когда Дуг уезжал к Тео, он не знал, дома ли Бетси.
Она могла быть где угодно.
Я не представлял, что мне дает эта информация и почему я подозреваю Бетси в чем-то. Вероятно, это было связано с ее явным равнодушием к случившемуся с Дугом несчастью. Она даже не попыталась встретиться с ним после ареста. Похоже, Бетси готова принять версию полицейских относительно произошедшего.
Как и Даррен Слокум, Бетси Пинтер не желала ставить под сомнение существующие факты. Она ничего не имела против того, как развивались события.
Глава сорок восьмая
Соммер затормозил свой «крайслер» в полуквартале от дома Белинды Мортон, погасил фары и выключил двигатель.
Сидевший на пассажирском месте Слокум сказал:
— Я должен тебя кое о чем спросить.
Соммер повернулся к нему.
— Скажи, ты ведь не пытался убить дочку Гарбера, когда стрелял в ее окно?
Соммер устало покачал головой.
— Это сделали подростки. Они проезжали мимо, пока я стоял около его дома. После этого там стало небезопасно, поэтому я вернулся, чтобы встретиться с Гарбером на следующее утро.
— Боже, почему ты мне не сказал об этом? Я думал, ты едва не убил лучшую подругу моей дочери.
— И все же ты продолжал вести со мной дела, — заметил Соммер.
— А что насчет Твейна? Ты его…
Соммер поднял руку:
— Хватит. Ты пойдешь со мной?
— Нет, — возразил Слокум. — Ты же все равно отдашь мне мою долю, поэтому у меня нет необходимости делать это.
Соммер вышел из машины, оставив ключ в замке зажигания. Когда включился верхний свет, звякнул предупредительный сигнал. Слокум наблюдал, как Соммер уверенной походкой шел к дому Мортонов. Он подумал, что в свете фонарей, отбрасывающих от него длинные тени, Соммер напоминает смерть.
Джордж Мортон сидел в гостиной и смотрел «Судью Джуди» на плазменном телевизоре с диагональю сорок два дюйма.
— Милая, иди сюда, посмотрим вместе, — предложил он. — Сейчас Джуд прищучит эту женщину.
В тот вечер разбиралось дело одной мамаши, которая придумывала миллион объяснений для своего тупоголового сынка, забравшего без разрешения родительский автомобиль и поехавшего на вечеринку, где было полно подвыпивших подростков. Один из его приятелей решил покататься на машине и разбил ее. Теперь мать хотела, чтобы родители парня возместили ущерб, игнорируя тот факт, что если бы ее родной сын не взял машину и не позволил пьяному другу сесть за руль, то ничего бы не случилось.
— Ты идешь или нет? Или все еще сердишься на меня? Слушай, дорогуша, я хочу с тобой кое-что обсудить.
Белинда была на кухне — стояла у кухонного стола и рассматривала различные документы на недвижимость, не в силах сосредоточиться. Сердится? Он решил, будто она сердится? Да она готова убить его. Соммер хотел получить свои деньги, а ее недалекий супруг до сих пор упрямился и не отдавал их, держал в сейфе у себя в кабинете и отказывался вернуть Белинде, пока та не расскажет, для чего они предназначались. «Это ужасно неприлично, — говорил Джордж, — вот так передавать подобную сумму. В конце концов, ты же не ведешь дела с криминальными элементами?»
Пока Джордж был в ванной, Белинда пыталась открыть сейф, используя номер его карточки соцзащиты, номер автомобиля, дату рождения, дату рождения матери, которую он всегда помнил даже в те годы, когда забывал поздравить с днем рождения жену. Но ей так и не удалось подобрать нужную комбинацию.
Теперь она вернулась на кухню и разрабатывала новую стратегию. Нужно было нечто более радикальное. Она спустится в подвал, возьмет молоток и пригласит мужа в кабинет. Там Джордж увидит, как она стоит над моделью его галеона, на сборку которого он потратил двести часов — он мастерил его несколько лет. Белинда пригрозит, что разобьет его на миллион кусочков, если Джордж в ту же секунду не откроет свой чертов сейф и не отдаст ей конверт с деньгами. Он не позволит ей уничтожить эту модель. А она, без сомнения, сделала бы это с большим удовольствием. Долбила бы и долбила по кораблю, пока он не разлетелся бы на мелкие щепки.
— Ты слышишь меня, милая? Я хочу с тобой кое о чем поговорить! — позвал ее Джордж.
Белинда вошла в комнату. Джордж взял пульт, вытянул руку и отключил звук, заставив судью замолчать. «Наверное, это что-то важное, — подумала Белинда. — А что у Джорджа с запястьем?» Она впервые заметила это. В последние дни он был таким скромником, не позволял ей видеть себя обнаженным, носил рубашки с длинными рукавами.