Жизнь №2 (СИ) - Dar Anne
– Позволите посмотреть? – ухмыльнувшись, поинтересовался водитель пикапа.
– Позволяю, – Рокки повела рукой в сторону дымящегося капота.
Весь дальнейший разговор велся исключительно между Рокки и незнакомцем, который был водителем пикапа. Мне же так не нравилась та энергетика, которую я улавливала от этого парня – он буквально источал её в сторону Рокки, – что я не заметила того, что второй парень, более спокойный и менее заинтересованный, несколько раз незаметно обдал меня с макушки до самых пят своим тяжеловесным взглядом.
– Нет, ваш мотор не спасти без нужных инструментов, – спустя минуту осмотра подкопотного состояния нашей машины, наконец выдал водитель.
– Да и с инструментом не спасешь, – впервые подал голос второй парень, сказав эти слова как будто самому себе, чем привлек моё внимание. Заметив на себе мой взгляд, он отвернулся. Его голос был как будто немногим ниже, чем у первого парня.
– Куда направляетесь? – вновь подал бодрый голос первый парень.
– Теперь до ближайшего автосервиса, – продолжала говорить за нас двоих Рокки.
– Получается, вам повезло – до него всего полторы мили. Давайте отбуксируем вас.
Парни за считаные минуты сцепили наши автомобили. Так как сцепка была жесткой, за рулем буксируемого автомобиля не было необходимости оставлять водителя, поэтому нас с Рокки галантно пригласили занять заднее сиденье пикапа наших спасителей. То, каким взглядом водитель продолжал смотреть на Рокки, мне продолжало не нравиться, но стоило мне нырнуть в салон, как я мгновенно позабыла об этом – на заднем сиденье оказалась собака! Красивая, большая, сразу же бросившаяся облизывать меня… Моя слабость во всей своей красе – милая собака!
– Какая классная собака! – не выдержав любвеобильного напора со стороны мохнатого громилы, усмехнулась я, начав вовсю гладить пушистую серо-белую шерсть пса.
– Буран! Веди себя прилично, – внезапно прогремел с переднего пассажирского сиденья тот парень, который был молчуном. Я едва не вздрогнула – его голос и правда был заметно ниже, чем у водителя.
– Не видел, чтобы твой пёс к кому-то так клеился, – усмехнулся водитель, пристегивая свой ремень безопасности. – Должно быть, у тебя хорошая энергетика, – добавил он, бросив на меня взгляд через зеркало заднего вида. – А вот к твоей сестре он чего-то не ластится.
– Должно быть, чувствует, что я не люблю, когда на меня капают слюной, – эти слова Рокки определённо точно прозвучали с непрозрачным намёком, который водитель сразу же оценил, отчего заулыбался еще шире, а я тем временем умудрилась пропустить этот момент мимо ушей, потому что совсем расплылась при виде такого чудесного пса.
– Просто я обожаю собак, – продолжила улыбаться я. – Значит, тебя зовут Буран? Ты у нас аляскинский маламут.
– Смотри-ка, – водитель толкнул своего соседа в бок, при этом тронув с места обе машины. – Младшая из сестёр и вправду разбирается в собаках.
– С чего вы взяли, что мы сёстры? – мне очень сильно польстило, что меня приняли за сестру Рокки, хотя не очень понравилось, что за младшую. Рокки же, кажется, не испытала по этому поводу совсем ничего, если не учитывать безразличия.
– Проще простого: вы очень похожи.
– Вы между собой похожи больше, – заметила я.
– Мы двойняшки, – усмехнулся водитель. – Я старше этого серьёзного молчуна на целых две минуты. Ронан, – он положил правую ладонь на свою грудь, а затем перекинул её на плечо брата, – и Гранд Дарем. А вас как зовут?
– Не думаю, что есть смысл знакомиться… – начала Рокки, но я впервые оборвала её, посчитав, что отвечать подобным образом помогающим нам людям крайне невежливо.
– Меня зовут Рашель, а мою старшую сестру – Рокки.
– Рокки, – чуть ли не пропел её имя Ронан. – Какое красивое имя.
“Да. Очень красивое. Ведь его выбрал для неё мой сын. Я сама теперь немного Рокки – второе имя в паспорте, первое в сердце. Продолжишь пялиться на неё, и я сломаю тебе нос!”, – вот что я думала, продолжая с силой гладить аляскинского маламута, головой прилегшего мне на колени, и даже не замечая, что у меня и вправду вдруг начал “прорезаться” “скалистый” характер. Если бы я знала, с кем мы повстречались и имеем дело, я бы в этот момент наверняка думала совсем другие, более громкие мысли.
Нас довезли до автосервиса “У Билли”. Билли оказался грузноватым и приземистым мужчиной лет пятидесяти, может даже старше. Он не походил на владельца целого автосервиса – скорее на его штатного работника. Ему понадобилась минута, чтобы определить, что мотор нашей тачки “бесповоротно сдох”, после чего ещё пятнадцать минут, чтобы перечислить все остальные детали, находящиеся “на последнем издыхании” – масляные фильтры, глушители, рессоры… Целый список непонятных слов о непонятных винтиках, в которых Рокки, к моему удивлению, немного, но всё же разбиралась. В итоге нам выдали заключение, согласно которому наш автомобиль не сможет поехать дальше, пока мы не обновим необходимые детали, стоимость которых на старте обойдётся нам в пять тысяч долларов, а дальше будет рисковать дорасти аж до целых восьми тысяч!
– Я могу купить эту штуку у вас, – Билли похлопал разваливающуюся машину ладонью. – Разберу на запчасти, мне как раз нужна дверь, а вот днище, конечно, сильно прогнило… Вас довезли до меня племянники моего друга, – он кивнул в сторону братьев Дарем, стоящих на парковке, – а обманывать друзей детей моего друга я не стану… Предлагаю вам за нее пять тысяч долларов. Это честная цена, может быть даже щедрая.
Я пришла в лёгкий шок – нам ещё двадцать пятнадцать миль, и это только в одну сторону! Как же мы без машины?..
Рокки заключила быструю сделку – мужчина заплатил ей наличными. Мы забрали все свои вещи из салона – были только бумаги в бардачке и рюкзаки на заднем сиденье – и, выгрузив из багажника свои чемоданы на колёсах, решили начать дальнейшее движение с пиццерии, расположенной через дорогу от автосервиса.
Пока мы пересекали парковку, Ронан приблизился к нам с целью узнать, как обстоят дела с нашей машиной, на что Рокки отреагировала короткой фразой: “Всё в полном порядке. Спасибо за помощь. Можете уезжать”. Услышав столь категоричный ответ, парень как будто бы отстал от нас, но, уже перейдя дорогу и заходя в пиццерию, я обернулась и заметила, что оба парня направляются вслед за нами.
Стоило нам занять столик, как они сразу же подсели к нам: Ронан сел рядом с Рокки, а на диван рядом со мной опустился Гранд. Мы не успели на это хоть как-то отреагировать, так как к нам сразу же подошла официантка. Мы с Рокки заказали одну большую маргариту на двоих и два бокала коллы, братья взяли пепперони и спрайт. Стоило официантке принять заказ и отойти от нашего столика, как Рокки сразу же в упор посмотрела на сидящего рядом с ней Ронана и пошла в наступление:
– Ну и чего надо?
– Мы уже поблагодарили вас за помощь, – непроизвольно сдвинула брови я. Мне не нравилось, что сидящий рядом со мной молодой человек как будто нависал надо мной своей громадной фигурой.
– Хотим угостить вас пиццей, – обдал Рокки белозубой улыбкой Ронан.
– Мы предпочитаем самостоятельно платить по своим счетам, – категорично отрезала Рокки.
– У вас ведь машина сдохла. Мы можем вас подвезти.
– С чего бы? Нам наверняка не по пути, – не переставала бить холодом моя бойцовская внучка.
Ронан ответил совершенно невозмутимым тоном:
– Мы едем в ***, что в пятнадцати милях отсюда. А вы куда направляетесь?
Встретившись с Рокки взглядом, я замерла. Какова была вероятность встретить тех, кто едет именно в тот глухой посёлок, в который направляемся мы сами? Счастливое стечение обстоятельств или роковой случай?
– Надо же, мы направляемся именно в этот дачный поселок, – сквозь зубы улыбнулась Рокки, переведя свой пронзительный взгляд с меня на Ронана. – Какая случайность.
– Да уж поверь мне, случайность, – еще шире заулыбался парень, при этом красноречиво поведя бровями.