Митчелл Грэм - Смерть в океане
По словам Дилани, Сэмсон ничего не знала о женихе Ямагуси. В неведении находились и родители Ями. Они очень расстроились, услышав эту новость от Дилани, когда он позвонил им с работы Сэмсон. И сообщили, что недавно отправили заявление о пропаже дочери в полицию Нью-Джерси. Ями Ямагуси отсутствовала уже три недели.
Кэтрин пыталась позвонить Дилани, но услышала лишь голос автоответчика. Уже собиралась отправить ему сообщение, когда вдруг раздался звонок от Бесс.
— Привет, Кэт. Чем занимаешься?
— Провожу кое-какое расследование в Колумбийском университете. А ты где?
— В офисе. Пришла забрать почту Джека и документы. У меня к тебе вопрос.
— В чем дело?
— Ты, кажется, говорила, что навестила вчера босса Эллиса Стивенса?
— Да. Его зовут Уоррен Уилкерсон. Он декан факультета.
— Все правильно. Не уверена, что это тот же человек, только я наткнулась на такое имя в клубном информационном бюллетене. Там есть раздел, где говорится о новых членах и текущих событиях.
Кэтрин услышала шорох переворачиваемых страниц.
— Тут сказано, что Уоррен и Марсия Уилкерсон стали членами клуба на прошлой неделе. Как думаешь, мы говорим об одном и том же человеке?
— Не исключено, — ответила Кэтрин. — Имя вообще-то распространенное. Я проверю. А теперь расскажу тебе о том, что нашла сегодня утром.
Кэтрин вкратце сообщила подруге о своем телефонном разговоре с Жаком Муссаром и о вранье Уилкерсона, о внезапном отъезде Кейта Хейнса и исчезновении Ями Ямагуси. Последовало продолжительное молчание, прежде чем Бесс заговорила вновь.
— Просто ужасно, Кэт. Тут все дело в деньгах, не так ли?
— Да.
— Ты имеешь представление о том, сколько стоит вступление в «Стоунбридж кантри-клаб»?
— Нет. Думаю, немало.
— Сто двадцать пять тысяч аванс, который вам не возвращают при выходе из клуба. Довольно круто для простого декана.
Кэтрин присвистнула. Бесс продолжала:
— Здесь говорится, что они только что купили дом и переезжают в Скарсдейл.
— Недалеко от твоего дома?
— Десять минут езды. По всей дороге сейчас строят новые дома, которые стоят сумасшедших денег. Новый дом может стоить около двух миллионов долларов.
— Гм… Если я смогу найти регистрационные документы на покупку недвижимости, то узнаю точно, сколько он заплатил. При условии, разумеется, что мы имеем в виду одного и того же человека. Джона не будет часа два. Пыталась дозвониться ему, но у него отвечает автоответчик.
— Могу подвезти тебя. Я тут недалеко.
— Отлично. При условии что ты свободна. Не хочу…
— Да брось ты, Кэт.
Кэтрин постояла у окна библиотеки и посмотрела на кампус. Потом вздохнула и пошла назад. Что-то из сказанного Жаком Муссаром во время их телефонного разговора не давало ей покоя. Снова села перед экраном монитора и начала изучать патенты и выходные данные.
Ее вовсе не удивило, что патент на новые стволовые клетки был выдан всего девять дней назад. Кэтрин вновь набрала номер телефона Дилани и оставила сообщение.
Джон Дилани громко выругался, когда Кэтрин не ответила на его звонок. Он сидел в машине вместе с Майком Франклином. Попробовал дозвониться еще раз несколько минут спустя.
— Ответь же, Кэт, — проговорил он, услышав третий звонок. — Черт, опять автоответчик.
— Думаешь, она все еще в университете?
— Возможно.
— Хочешь подъехать туда и посмотреть?
Дилани крепко сжал губы и кивнул.
Франклин достал из-под сиденья мигалку, открыл окно и установил ее на крыше. Рванув к центру, они добрались до Колумбийского университета менее чем за десять минут.
Симпатичная студентка в приемной сообщила, что женщина, соответствующая данным описаниям, провела там все утро.
— Вы не знаете, куда она направилась?
— Нет, извините.
— Как давно она ушла? — спросил Франклин.
— Чуть меньше часа назад.
Джон Дилани и его бывший напарник спустились вниз и пошли к машине. Он вновь безуспешно пытался дозвониться до Кэтрин.
— Как думаешь, куда могла деться твоя девушка?
Дилани покачал головой и попытался сосредоточиться. Чем больше проходило времени, тем сильнее росло его беспокойство. Они имели дело с жестокими, хитрыми людьми, которые без колебаний пойдут на новое убийство.
От страха за судьбу Кэтрин у него начались спазмы в животе.
— Хочешь, я отправлю в полицию ее словесный портрет? — спросил Франклин, заводя мотор.
— Пока не надо. Майк.
— Может быть, она оставила сообщение на твоем домашнем телефоне?
— Сейчас проверю.
Он набрал свой номер и ввел код. Три сообщения; последнее от Кэтрин.
Глава 42
Кэтрин просматривала на компьютере данные о сделках по недвижимости. Бесс стояла у нее за спиной. Она быстро нашла имена Уоррена и Марсии Уилкерсон в списке индексов. Потом перешла в раздел, где хранятся фотокопии официальных документов. Кэтрин вскрыла его, выбрала нужную страницу и слегка отстранилась от экрана, давая возможность Бесс взглянуть на нее.
— Что это такое? — спросила она.
— Это сделка по долговой.
— Что?
— Закладная. Совершена десять дней назад.
— Десять дней?
— Да. Кажется, наш друг мистер Уилкерсон и его жена только что купили дом по адресу: Гарман-роуд, 360 — за 2,4 миллиона долларов.
— Ни хрена!..
— Более того, закладная выписана всего на 1 680 000 с выплатой в течение пятнадцати лет.
— Они списали 720 000 долларов? — спросила Бесс, качая головой.
— Похоже на то.
— Может быть, у его жены имелись деньги, Кэт.
— Да, возможно.
— Не хочешь поехать туда и взглянуть на дом? До Гарман-роуд всего пятнадцать минут езды.
— Хорошая мысль.
Кэтрин и Бесс поехали на юг от Белой долины по Пост-роуд и свернули на Палмер-авеню. Они без труда нашли Гарман-роуд. Вдоль окаймленной деревьями улицы шли кирпичные дома с высокими трубами и ухоженными лужайками. Тут и там вместо устаревших построек появлялись новые и вполне современные.
«Район переживает пору перемен, — подумала Кэтрин. — Становится все богаче».
Дом номер 360 построен в стиле французских замков с шиферной крышей. Каменная арка ведет во двор, где находится гараж для четырех машин. На дорожке стоит «лексус» последней модели.
— Ладно, посмотрели. Пора ехать, — сказала Бесс. — В доме кто-то есть.
— Я думаю, стоит войти и задать мистеру Уилкерсону несколько вопросов. Такой домишко стоит немалых денег, и вряд ли декан может себе позволить купить его.
— Да, за него уплачено немало, — согласилась Бесс. — Только он ведь мог выиграть большую сумму в казино или в лотерею. Мог найти клад, в конце концов. Пошлет тебя подальше и арестует нас обеих за вторжение в частные владения. Поехали отсюда.
Кэтрин открыла дверцу и стала вылезать из машины, но Бесс схватила ее за руку:
— Не надо, Кэт. Если он один из плохих парней, нам грозит опасность. Просто передай весь материал в полицию, и пусть они сами разбираются, что к чему.
Кэтрин уже хотела пойти на поводу у подруги и согласиться, когда в ее воображении возникли сотни мертвых тел, плавающих в холодных водах Атлантического океана на фоне пылающего лайнера. Когда-то давно она также избегла плачевной участи и спаслась, а другие жертвы маньяка погибли. Пора уже покончить с прошлым и похоронить призраки.
— Подожди меня здесь. Я скоро вернусь.
— Кэтрин!
— У меня в сумке пистолет Джона, — объяснила она.
Бесс смотрела в спину подруги, которая шла по дорожке к дому.
— Черт возьми! — выругалась она и открыла дверцу.
Уоррен сидел в большом кресле. Он не встал при появлении Кэтрин и не откликнулся, когда она назвала его по имени. Услышав, как хлопнула дверь за ее спиной, Кэтрин инстинктивно сунула руку в сумочку, однако тотчас вынула ее, поняв, что вошла Бесс. Не отрывая глаз от Уилкерсона, она поставила сумочку у камина и сделала несколько шагов по направлению к декану. И тут же поняла, что этот человек мертв. В правом виске Уилкерсона зияло отверстие, выражение лица было несколько удивленным. Взгляд Кэтрин скользил по его телу. В правой руке зажат пистолет. Кэтрин начала подходить ближе, когда еще один звук остановил ее. Щелчок взводимого курка. Она медленно повернулась к Бесс Доливер, которая стояла в центре комнаты, наведя пистолет ей на грудь.
— «Такого не могло случиться». Эти слова ты повторяла на корабле, не так ли, Бесс? Тогда я не поняла их смысл.
— Отойди от тела, Кэт, — проговорила Бесс, махнув пистолетом.
Кэтрин выпрямилась и сделала несколько шагов назад.
— Мы дружили двадцать лет, и ты все время использовала меня.
— Все люди используют друг друга, Кэтрин. Мы привыкли к определенному стилю жизни. Компанию Джека уже несколько лет лихорадит, и совет директоров хотел уволить его. У меня не оставалось выбора.