KnigaRead.com/

Митчелл Грэм - Смерть в океане

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Митчелл Грэм, "Смерть в океане" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

По словам Дилани, Сэмсон ничего не знала о женихе Ямагуси. В неведении находились и родители Ями. Они очень расстроились, услышав эту новость от Дилани, когда он позвонил им с работы Сэмсон. И сообщили, что недавно отправили заявление о пропаже дочери в полицию Нью-Джерси. Ями Ямагуси отсутствовала уже три недели.

Кэтрин пыталась позвонить Дилани, но услышала лишь голос автоответчика. Уже собиралась отправить ему сообщение, когда вдруг раздался звонок от Бесс.

— Привет, Кэт. Чем занимаешься?

— Провожу кое-какое расследование в Колумбийском университете. А ты где?

— В офисе. Пришла забрать почту Джека и документы. У меня к тебе вопрос.

— В чем дело?

— Ты, кажется, говорила, что навестила вчера босса Эллиса Стивенса?

— Да. Его зовут Уоррен Уилкерсон. Он декан факультета.

— Все правильно. Не уверена, что это тот же человек, только я наткнулась на такое имя в клубном информационном бюллетене. Там есть раздел, где говорится о новых членах и текущих событиях.

Кэтрин услышала шорох переворачиваемых страниц.

— Тут сказано, что Уоррен и Марсия Уилкерсон стали членами клуба на прошлой неделе. Как думаешь, мы говорим об одном и том же человеке?

— Не исключено, — ответила Кэтрин. — Имя вообще-то распространенное. Я проверю. А теперь расскажу тебе о том, что нашла сегодня утром.

Кэтрин вкратце сообщила подруге о своем телефонном разговоре с Жаком Муссаром и о вранье Уилкерсона, о внезапном отъезде Кейта Хейнса и исчезновении Ями Ямагуси. Последовало продолжительное молчание, прежде чем Бесс заговорила вновь.

— Просто ужасно, Кэт. Тут все дело в деньгах, не так ли?

— Да.

— Ты имеешь представление о том, сколько стоит вступление в «Стоунбридж кантри-клаб»?

— Нет. Думаю, немало.

— Сто двадцать пять тысяч аванс, который вам не возвращают при выходе из клуба. Довольно круто для простого декана.

Кэтрин присвистнула. Бесс продолжала:

— Здесь говорится, что они только что купили дом и переезжают в Скарсдейл.

— Недалеко от твоего дома?

— Десять минут езды. По всей дороге сейчас строят новые дома, которые стоят сумасшедших денег. Новый дом может стоить около двух миллионов долларов.

— Гм… Если я смогу найти регистрационные документы на покупку недвижимости, то узнаю точно, сколько он заплатил. При условии, разумеется, что мы имеем в виду одного и того же человека. Джона не будет часа два. Пыталась дозвониться ему, но у него отвечает автоответчик.

— Могу подвезти тебя. Я тут недалеко.

— Отлично. При условии что ты свободна. Не хочу…

— Да брось ты, Кэт.

Кэтрин постояла у окна библиотеки и посмотрела на кампус. Потом вздохнула и пошла назад. Что-то из сказанного Жаком Муссаром во время их телефонного разговора не давало ей покоя. Снова села перед экраном монитора и начала изучать патенты и выходные данные.

Ее вовсе не удивило, что патент на новые стволовые клетки был выдан всего девять дней назад. Кэтрин вновь набрала номер телефона Дилани и оставила сообщение.


Джон Дилани громко выругался, когда Кэтрин не ответила на его звонок. Он сидел в машине вместе с Майком Франклином. Попробовал дозвониться еще раз несколько минут спустя.

— Ответь же, Кэт, — проговорил он, услышав третий звонок. — Черт, опять автоответчик.

— Думаешь, она все еще в университете?

— Возможно.

— Хочешь подъехать туда и посмотреть?

Дилани крепко сжал губы и кивнул.

Франклин достал из-под сиденья мигалку, открыл окно и установил ее на крыше. Рванув к центру, они добрались до Колумбийского университета менее чем за десять минут.

Симпатичная студентка в приемной сообщила, что женщина, соответствующая данным описаниям, провела там все утро.

— Вы не знаете, куда она направилась?

— Нет, извините.

— Как давно она ушла? — спросил Франклин.

— Чуть меньше часа назад.

Джон Дилани и его бывший напарник спустились вниз и пошли к машине. Он вновь безуспешно пытался дозвониться до Кэтрин.

— Как думаешь, куда могла деться твоя девушка?

Дилани покачал головой и попытался сосредоточиться. Чем больше проходило времени, тем сильнее росло его беспокойство. Они имели дело с жестокими, хитрыми людьми, которые без колебаний пойдут на новое убийство.

От страха за судьбу Кэтрин у него начались спазмы в животе.

— Хочешь, я отправлю в полицию ее словесный портрет? — спросил Франклин, заводя мотор.

— Пока не надо. Майк.

— Может быть, она оставила сообщение на твоем домашнем телефоне?

— Сейчас проверю.

Он набрал свой номер и ввел код. Три сообщения; последнее от Кэтрин.

Глава 42

Кэтрин просматривала на компьютере данные о сделках по недвижимости. Бесс стояла у нее за спиной. Она быстро нашла имена Уоррена и Марсии Уилкерсон в списке индексов. Потом перешла в раздел, где хранятся фотокопии официальных документов. Кэтрин вскрыла его, выбрала нужную страницу и слегка отстранилась от экрана, давая возможность Бесс взглянуть на нее.

— Что это такое? — спросила она.

— Это сделка по долговой.

— Что?

— Закладная. Совершена десять дней назад.

— Десять дней?

— Да. Кажется, наш друг мистер Уилкерсон и его жена только что купили дом по адресу: Гарман-роуд, 360 — за 2,4 миллиона долларов.

— Ни хрена!..

— Более того, закладная выписана всего на 1 680 000 с выплатой в течение пятнадцати лет.

— Они списали 720 000 долларов? — спросила Бесс, качая головой.

— Похоже на то.

— Может быть, у его жены имелись деньги, Кэт.

— Да, возможно.

— Не хочешь поехать туда и взглянуть на дом? До Гарман-роуд всего пятнадцать минут езды.

— Хорошая мысль.

Кэтрин и Бесс поехали на юг от Белой долины по Пост-роуд и свернули на Палмер-авеню. Они без труда нашли Гарман-роуд. Вдоль окаймленной деревьями улицы шли кирпичные дома с высокими трубами и ухоженными лужайками. Тут и там вместо устаревших построек появлялись новые и вполне современные.

«Район переживает пору перемен, — подумала Кэтрин. — Становится все богаче».

Дом номер 360 построен в стиле французских замков с шиферной крышей. Каменная арка ведет во двор, где находится гараж для четырех машин. На дорожке стоит «лексус» последней модели.

— Ладно, посмотрели. Пора ехать, — сказала Бесс. — В доме кто-то есть.

— Я думаю, стоит войти и задать мистеру Уилкерсону несколько вопросов. Такой домишко стоит немалых денег, и вряд ли декан может себе позволить купить его.

— Да, за него уплачено немало, — согласилась Бесс. — Только он ведь мог выиграть большую сумму в казино или в лотерею. Мог найти клад, в конце концов. Пошлет тебя подальше и арестует нас обеих за вторжение в частные владения. Поехали отсюда.

Кэтрин открыла дверцу и стала вылезать из машины, но Бесс схватила ее за руку:

— Не надо, Кэт. Если он один из плохих парней, нам грозит опасность. Просто передай весь материал в полицию, и пусть они сами разбираются, что к чему.

Кэтрин уже хотела пойти на поводу у подруги и согласиться, когда в ее воображении возникли сотни мертвых тел, плавающих в холодных водах Атлантического океана на фоне пылающего лайнера. Когда-то давно она также избегла плачевной участи и спаслась, а другие жертвы маньяка погибли. Пора уже покончить с прошлым и похоронить призраки.

— Подожди меня здесь. Я скоро вернусь.

— Кэтрин!

— У меня в сумке пистолет Джона, — объяснила она.

Бесс смотрела в спину подруги, которая шла по дорожке к дому.

— Черт возьми! — выругалась она и открыла дверцу.

Уоррен сидел в большом кресле. Он не встал при появлении Кэтрин и не откликнулся, когда она назвала его по имени. Услышав, как хлопнула дверь за ее спиной, Кэтрин инстинктивно сунула руку в сумочку, однако тотчас вынула ее, поняв, что вошла Бесс. Не отрывая глаз от Уилкерсона, она поставила сумочку у камина и сделала несколько шагов по направлению к декану. И тут же поняла, что этот человек мертв. В правом виске Уилкерсона зияло отверстие, выражение лица было несколько удивленным. Взгляд Кэтрин скользил по его телу. В правой руке зажат пистолет. Кэтрин начала подходить ближе, когда еще один звук остановил ее. Щелчок взводимого курка. Она медленно повернулась к Бесс Доливер, которая стояла в центре комнаты, наведя пистолет ей на грудь.

— «Такого не могло случиться». Эти слова ты повторяла на корабле, не так ли, Бесс? Тогда я не поняла их смысл.

— Отойди от тела, Кэт, — проговорила Бесс, махнув пистолетом.

Кэтрин выпрямилась и сделала несколько шагов назад.

— Мы дружили двадцать лет, и ты все время использовала меня.

— Все люди используют друг друга, Кэтрин. Мы привыкли к определенному стилю жизни. Компанию Джека уже несколько лет лихорадит, и совет директоров хотел уволить его. У меня не оставалось выбора.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*