Барбара Бёртон - Внучка палача
– Дело довольно сложное, мисс Морган, – начал инспектор. – Я еще не знаю подробностей, но мне известно, что оно связано с вашим покойным дедом. Мне поручили заняться им самые высокие инстанции.
– Понимаю, – кивнула головой Сара. – Прошу вас только соблюдать конфиденциальность при расследовании. Я расскажу вам все с самого начала.
Она начала с того момента, когда ее вызвали к постели больного деда и тот умер у нее на глазах.
Инспектор записал номер подозрительной машины, который она запомнила.
– Можно мне позвонить от вас? – спросил он.
Сара кивнула.
Через минуту полицейский вернулся:
– Как я и предполагал, номер поддельный. Возможно, что машина спрятана где-то в Литтлтоне.
– Мне тоже так кажется, – сказала девушка. – Речь идет как минимум о двух мужчинах и одной женщине. Им нужно что-то в Баррингтон-холле.
– Вы догадываетесь что?
– Понятия не имею. Что вы собираетесь предпринять?
– Мы последим за домом. Для вашей охраны у меня нет достаточного количества людей. Мы установим у вас автоответчик и будем записывать все разговоры, если злоумышленники опять установят с вами контакт. Ну, а теперь разрешите откланяться.
Инспектор допил свой чай, Сара проводила его до двери. Затем она позвонила в офис Джима. Но его на месте не оказалось. Как ей сказали, у него встреча за пределами города и когда он вернется, неизвестно.
С тяжелым сердцем она положила трубку.
* * *
Последние лучи солнца пробивались сквозь листву высоких деревьев и освещали окна.
– Питтс, я пойду немного прогуляюсь! – сказала Сара.
Она вышла из дома и направилась вдоль опушки леса к полям. В какой-то момент она сняла туфли и пошла дальше босиком. Дойдя до ручья, она села на берег и опустила ноги в воду.
На дороге вдали показался автомобиль. Он ехал с востока в сторону Кардигана.
«Это Джим, – мелькнула у нее мысль. – Он едет ко мне!»
Она быстро надела туфли и поспешила по тропе вдоль ручья назад к Баррингтон-холлу. Дойдя до мостика, она заглянула под него, но девочки там не было. Вероятно, ее нашли и отправили назад в приют.
Идя по тропе дальше, она отодвинула в сторону ветви, нависавшие над тропой на уровне лица. Чуть вдали она увидела фигуру, идущую ей навстречу.
– Джим! – закричала она. – Я здесь!
Но тут она услышала за спиной шуршание и хруст веток, резко оглянулась и тут же увидела две длинные темные руки, тянущиеся к ней. Что-то белое возникло перед ее лицом. Прежде чем она успела опомниться, на ее рот и нос наложили отвратительно пахнущий кусок ткани. Сара глубоко вдохнула и тут же почувствовала, как силы оставляют ее. Тело обмякло и больше не слушалось ее. Она почувствовала, как возник второй человек, схвативший ее. Она не совсем потеряла сознание и поняла, что ее куда-то тащат. Вдруг раздался какой-то шум, кто-то громко закричал, ее отпустили, и она упала на землю.
Как долго она пролежала, неизвестно. Ткани на лице уже не было, вероятно, злоумышленники ее потеряли.
«Меня хотели похитить, – пронзила ее мысль. – Я полностью в их власти».
Сколько было времени, она не знала. Она попыталась повернуть голову в сторону и почувствовала, что к ее лбу прикасается нечто прохладное. Это была чья-то рука, прикосновение вывело ее из оцепенения.
Сара с трудом открыла глаза и руками стала ощупывать землю вокруг себя. Тут послышалось какое-то журчание. Саре стоило большого труда понять, что это такое. Но, наконец, она поняла, что это человеческий голос, обращенный к ней. Влажным и прохладным платком кто-то протирал ее лицо.
– … страх… – донеслось до нее, – … хорошо…
– Где… где… я? – пробормотала она.
– … мне. Ты… видишь?
Она все больше приходила в себя и теперь смогла осмотреться. Над ней свешивались зеленые ветки какого-то куста или дерева. Голова упиралась во что-то твердое. Она поняла, что лежат у ствола дерева.
– Ну, давай же, давай! – она опять услышала голос. – Не ровен час, эти типы вернутся!
Над ней появилось лицо. Темные глаза смотрели внимательно и чуть-чуть насмешливо.
– Вивьен! – выдохнула Сара. – Девочка у ручья!
– Конечно! Кто же еще?
– Не знаю… – Сара приподняла голову. Каждое движение причиняло острую боль. Она заставляла себя дышать глубоко и равномерно. – Кто прогнал этих типов? Джим? Или Питтс?
– Ну как же! – Вивьен обхватила ее под мышками и потянула вверх. – Вставай же, наконец! Мне же тяжело! Сколько мне еще с тобой возиться?
– Уж не хочешь ли ты сказать… – начала Сара. От мысли, пришедшей ей в голову, она потеряла дар речи.
– А кто же еще?! – девочка помогла ей встать и прислонила в дереву, чтобы Сара вновь не упала. Какое-то время обе стояли молча, затем Сара пришла в себя настолько, что смогла идти. Вивьен повела ее между деревьями и показала куда-то в темноту:
– Видишь там ветки? Мне пришлось здорово потрудиться, ведь времени у меня было не больше четверти часа. А сейчас ты наверняка хочешь узнать, как я вообще все это устроила!
– Конечно!
– Что ж, расскажу. Но лучше всего обсудить это за тарелкой горячего супа и куском сочного мяса!
Сара сначала не поняла девочку, но затем улыбнулась.
– Намёк понят! Ты почувствовала запах мяса, так ведь? – спросила она. – Ничего удивительного, ведь Питтс всего открывает окна кухни, когда готовит. Наверное, ты точно знаешь, что сегодня в Баррингтон-холле на ужин.
– Жареная свинина с тушеной фасолью, – был ответ. – А что на сладкое?
– Пошли, – Сара взяла девочку за руку и потянула за собой. – В доме выясним.
Вместе они обошли участок и приблизились к дому. Сара открыла дверь ключом. Питтс высунул голову из кухни. Когда он увидел растрепанные волосы и испачканную одежду Сары, он переполошился и поспешил навстречу.
– Что случилось, мисс? – спросил он встревоженно. – Это она вас так отделала?
– Нет, Питтс! Пожалуйста, накройте стол для девочки и подайте ей ужин.
– Как скажете, мисс!
Сара провела Вивьен в столовую.
– Ну, давай, рассказывай. Я сгораю от любопытства!
– Все очень просто. Дело было уже к вечеру. И тут я заметила, что в лесу кто-то прячется. Если быть точной, то женщина. Она наблюдала за твоим участком и даже взобралась для этого на дерево, чтобы лучше видеть, что за оградой. Так она просидела с полчаса, а затем ушла. В поле ее ждал мотоцикл. А так как я знала, что ты часто ходишь здесь гулять, я начала приготовления. Я нарезала охапку ежевичных веток и рассовала их между деревьями, чтобы оба парня, которые на тебя потом напали, не полезли сквозь них, боясь порвать штаны, а пошли точно в то место, которое я наметила. Там я на дереве сложила ворох толстых веток, да так, чтобы, потянув за веревку, которой я их связала, я могла в любой момент стянуть их вниз. Когда они тебя схватили и приволокли туда, я улучила момент и свалила все ветки на их головы. Они струхнули и убежали.
Саре оставалось только покачать головой от удивления.
– Из меня получился бы классный индеец! – засмеялась Вивьен. – Но только не подумай, что я сделала бы это для любого… Ну, где там еда?
– Сейчас будет. Питтс поставил все еще раз на плиту, чтобы подогреть. И что-нибудь попить он тоже принесет.
– Лимонад, если можно, – голос девочки уже не звучал так хрипло и вызывающе, как при их первой встрече. – Знаете ли, мисс, когда пьешь только воду из ручья и не знаешь, какая ядовитая дрянь там растворена, хочется иногда чего-нибудь вкусненького.
– Понимаю тебя, Вивьен. Кстати, ты можешь и дальше говорить мне «ты». Меня зовут Сара.
– Конечно, Сара. Ты не хочешь, наконец, позвонить в полицию?
– Да, сейчас. Ты не против, если инспектор придет прямо сейчас, пока ты здесь?
– Ну уж нет! Я поем и пойду!
Тут вошел Питтс, поставил перед девочкой тарелку с едой и удалился, укоризненно качая головой.
Сара молча смотрела, как ест девочка, и только когда та умяла целую миску пудинга и отложила ложку в сторону, сказала:
– Ну, а теперь я позвоню инспектору. Какой номер был на мотоцикле?
Не задумываясь, девочка выдала комбинацию из букв и цифр, но тут же сказала:
– Наверняка номер поддельный.
Сара проводила ее до дверей.
Девочка сбежала по ступеням и исчезла за кустами, направившись к воротам. На дворе было уже совсем темно. Сара заперла дверь и пошла в салон. Ей нужно было срочно поговорить с инспектором Пинкертоном. А затем она вызвала доктора Обрестана, чтобы тот осмотрел ее.
* * *