Каро Рэмси - Распятие невинных
Андерсон открыл ставни, но воздух в комнате не стал свежее. Быстро темнело. Он водил по стеклу пальцем, повторяя рисунок решетки, и думал о Костелло.
Вошла Лиза.
— Вы собираетесь уходить или остаетесь? — В руках у нее был ключ. — Мне надо запирать.
— Не волнуйтесь, мы подождем. И проследим, чтобы ничего не пропало.
Ответ ей не понравился.
Малхолланд не мог оторвать от нее взгляда. Было видно, что она начала красить губы, но не докрасила, потому что помада была только на нижней губе, отчего на лице появилась какая-то странная ухмылка. Кожа под кольцом пирсинга воспалилась. Все это в сочетании с мокрым джинсовым полукомбинезоном делало ее похожей на какую-то уродливую тряпичную куклу. Но Малхолланда почему-то особенно раздражало ее желание быть дружелюбной.
— Может быть, кофе, чаю или еще чего-нибудь?
— Нет, спасибо, все отлично. Но нам бы хотелось, чтобы вы задержались на всякий случай.
Она насторожилась:
— На случай чего?
— Просто на всякий случай.
— И выбора у меня нет, так ведь?
— В общем, нет. Мы постараемся управиться побыстрее.
Она постояла в раздумьях.
— Тогда я захвачу отсюда журналы на кухню. Здесь их полно, если вы вдруг заскучаете, — язвительно добавила она, обращаясь к Малхолланду. — Боюсь, правда, что «Плейбоя» среди них нет.
Костелло возвращалась к шоссе словно в лихорадке. Она свернула на тропинку, ведущую наверх, и посмотрела под ноги. Убрав маленький бинокль в футляр, она сунула его в карман жакета. Пальцы совсем онемели — она и не подозревала, что будет так холодно. Наконец ей удалось нащупать в глубине кармана брелок с ключами.
Она торопилась вернуться в «Феникс», чтобы узнать, что ребятам, и в особенности Андерсону, удалось выяснить о Мактайернане. Ответ был так близок и в то же время так далек.
Она подошла к площадке, зарывшись подбородком в шарф и дыша сквозь его теплую ткань. Здесь было ветрено. Она все время смотрела вниз, пока ее взгляд не наткнулся на чьи-то ноги в белых кроссовках. Лицом к осеннему солнцу, засунув руки в карманы и лениво облокотившись на дверцу «тойоты», стоял Шон.
Андерсон посмотрел на часы.
— Как продвигается обыск? — спросил он Малхолланда.
— Медленно. Мы понятия не имеем, с чем можем столкнуться в таком месте. Бригада старается соблюдать осторожность, чтобы не подхватить ВИЧ-инфекцию, и это все усложняет. Обыском руководит Вингейт. Он забрал ножи на экспертизу. Надо отдать должное Лиску, О’Кифу и Лизе — они предоставили нам полную свободу действий.
— Что означает, что мы можем ничего не найти.
— Или если найдем, то они об этом ничего не знают.
Андерсон подошел к стене, разглядывая фотографии и прислушиваясь к голосам бригады.
— Я чувствую, что это Мактайернан. Он может разобраться с Костелло, как с Линзи и Элизабет-Джейн.
— Не ты дал ей это задание, а Макалпин, — уточнил Малхолланд. — И она не глупая пустышка, а действующий офицер полиции.
— Я мог остановить ее. Но не остановил.
Дверь нерешительно приоткрылась.
— Я могу здесь кое-что взять? Я чувствую себя как в осаде. — Вошла Лиза в сопровождении женщины-полицейского, которая, увидев, что там был Андерсон, осталась ждать снаружи. Малхолланду показалось, что волосы Лизы уже не торчали клочьями, да и сама она стала какой-то беззащитной и все время испуганно озиралась. Ей было не по себе оттого, что полиция так бесцеремонно вторглась в ее владения. А может, она, наоборот, радовалась их присутствию. Андерсон ободряюще улыбнулся, за что был вознагражден ответной улыбкой сжатых губ.
Она устроилась за своим столом и стала перебирать бумаги, которые утром смотрел Лиск, нервно приговаривая:
— Мы это оплатили, мы это точно оплатили, зачем они шлют нам эти напоминания? — Она взглянула на календарь, где был еще сентябрь, и решила перевернуть старую страницу. — Ваши поиски идут успешно? — спросила она, и ее голос дрогнул.
— Пока нет. На это надо больше времени. — Андерсон сел на картотечную тумбочку с двумя ящиками, демонстрируя, что все идет по плану. — А как хорошо вы знаете Шона Мактайернана?
— Мактайернана? Я знаю, что он сидел. И я знаю, за что, — ответила Лиза, аккуратно переворачивая страницу календаря, на которой красовалась голова канадского тюленя в ледяной проруби.
— Он когда-нибудь рассказывал о своей семье? О своих близких?
— Вы имеете в виду, что он скрылся, и не знаю ли я, где он?
— В самую точку.
— Нет, я не знаю. И я не знаю его хорошо. — Подумав, она добавила с долей обиды: — Вы можете проговорить с ним целый день и не узнаете его ближе. Он говорит только то, что считает нужным. Думаю, что в его положении я бы делала то же самое.
— Он вам нравится?
— Это что за вопрос? Если вы хотите узнать, боялась ли я его, то ответ — нет. — Она наклонила голову и закусила нижнюю губу: на какое-то мгновение она даже стала хорошенькой. — Он уверен в себе, не тушуется в компании женщин. Счастлив в браке. — Она встала. — Поверьте, если мужчина счастлив в браке — это видно.
— В самом деле?
— Да, таких очень мало. — Направляясь к выходу, она со значением посмотрела на обручальное кольцо Андерсона. — Мактайернан не обидел бы и мухи.
— Тогда он точно похож на того, кого мы ищем, — буркнул Малхолланд.
* * *— Здравствуйте, сержант Костелло.
— Здравствуйте, мистер Мактайернан. — Она постаралась не выдать голосом своего волнения.
— Как вы здесь оказались? Так далеко от своих обычных мест?
— Вас объявили в розыск. — Она взглянула ему прямо в глаза, помня, что они были голубыми, добрыми и дружелюбными. И почувствовала спазм в животе, увидев, что теперь они не добрые и не дружелюбные. Она пыталась нащупать в кармане телефон, проклиная себя, что не вызвала поддержку.
Шон сложил руки на груди — больную поверх здоровой. Белый бинт уже загрязнился. Костелло подумала, что ранение было отличным способом скрыть следы укусов, царапины или другие повреждения. И это уже не в первый раз. Значит, есть веские причины. Мактайернан, не отходя от машины, смотрел себе под ноги, будто что-то обдумывая.
Она нащупала брелок сигнализации и нажала на кнопку. Отсюда она могла бы открыть машину, а что дальше? Она пыталась разглядеть в положении его тела и в выражении лица угрозу. Что-то было, но что именно, ей уловить никак не удавалось.
— Вы могли узнать у меня все, что нужно, вчера. И не пришлось бы ехать слюда. Как вы меня нашли? — Он смотрел на нее в упор.
— Сила дедукции. — Она пожала плечами и выдавила улыбку. — Плюс агент по недвижимости, который не смог устоять против удостоверения и приятной улыбки.
Он слегка повернулся к ней и облокотился на дверцу водителя. Она никак не могла попасть в машину, минуя его. У нее засосало под ложечкой. Он был не глуп и знал, что делает.
Костелло переступила с ноги на ногу, словно замерзла, хотя по спине побежала струйка пота. Брелок в левой руке, телефон — в правой: ни от одного, ни от другого никакого толку. Шок прошел, и ей было ясно: теперь либо он, либо она.
Она старалась дышать глубоко, чтобы скрыть от него волнение, и чувствовала, как громко стучит сердце. Ее учили, как себя вести в таких ситуациях, но ей никак не удавалось взять себя в руки.
— Вы уехали из города. А как же условия досрочного освобождения? Вам придется вернуться, и вы это знаете, — сказала она, сама удивившись тому, как уверенно звучит ее голос. — Вас нашла я. Как видите, я приехала одна. — Она посмотрела на часы. — Но скоро мне придется доложить.
— Как скажете.
— Послушайте, Шон, вы отсидели свое, не надо ничего портить. — Она шагнула в его сторону в надежде отвлечь от машины и ощутив вдруг прилив смелости. Она взглянула на его ноги в самых обыкновенных кроссовках и вспомнила фотографии Молки Стила, забитого этими ногами до смерти и лежащего в луже собственной крови с раздробленной скулой, из которой торчали острые кончики костей, пропоровших кожу.
Мактайернан слегка отстранился от машины, достал из заднего кармана джинсов пачку сигарет и вытряхнул одну. Она наблюдала, как его тонкие сильные пальцы разминают сигарету и аккуратно подносят к губам. Он ни на минуту не сводил с Костелло глаз, которые приобрели стальной оттенок. Мактайернан зажег сигарету, помахал спичкой, пока пламя не погасло, и опять оперся на машину.
Неожиданно он выпрямился, выбросил сигарету и сделал несколько шагов в сторону. Она инстинктивно подалась назад, просунув палец в кольцо брелка и зажав ключи в ладони. Она могла ими ткнуть в глаза, а потом…
Он приостановился и посмотрел на нее, словно сомневаясь в ее нормальности.
— Я свяжусь со своим полицейским надзирателем и вернусь в Глазго снять швы. — Он помахал забинтованной рукой. — Договорились? Спасибо за проявленную заботу.