Лиза Гарднер - Убить чужой рукой
— Вот именно.
— Но если Джеймс станет опекуном Натана… — Кэтрин нахмурилась, — и если Натан по-прежнему будет болеть — разве это не обернется проблемой?
— Вряд ли судья собирается оставить все как есть, — негромко отозвался Бобби.
— Ты полагаешь, он действительно может навредить собственному внуку?
— Я считаю, — мрачно ответил Бобби, — этот человек скорее всего убил собственного сына.
Выяснилось, что дорогой отель представляет собой настоящую крепость. Конечно, мистер Босу вошел в вестибюль с Натаном и Игруном, ибо кто осмелится сказать «нет» милому мальчику и его щенку?
Но вопрос этим не решился. Мистер Босу не знал, в каком номере живет судья, а очаровательная молоденькая служащая вежливо, но твердо заявила: мол, подобную информацию она дать не в силах. Она может позвонить Джеймсу Гэньону, известить его о посетителях, но без позволения судьи она не вправе пропустить к нему посетителей.
Назревала и еще одна проблема. Судя по словам мальчика, Гэньон жил в номере люкс, а стало быть, где-то на верхнем этаже. Чтобы подняться туда на лифте, требовался специальный пропуск. Если предположить, что судья действительно живет в пентхаусе, у мистера Босу нет шансов попасть туда быстро.
Настоящая дилемма. Мистер Босу уже очень устал. Он вдруг затосковал по своей уютной, чистой постели в «Хэмптон-Инн». Черт возьми, и даже по тюремной койке.
Он вышел вместе с Натаном, взял себе «Ред Булл» и задумался. Пятно крови на рубашке раздражало его точно так же, как и подозрительный взгляд наглого охранника. И вообще весь этот долбаный мир.
Потом у мистера Босу появилась идея.
Он допил «Ред Булл», вернулся в вестибюль и подвел мальчика прямо к столику регистратора.
— Это Натан Гэньон, внук судьи Гэньона, — объявил он самым дружелюбным тоном. — Судья его ждет, позвоните, и вам скажут. К сожалению, я порезался, — мистер Босу показал окровавленную руку, — и мне нужна медицинская помощь. Может, кто-нибудь проводит Натана наверх к дедушке? Они будут недовольны, если мальчика оставят без сопровождения.
Девушка позвонила в номер. Мистер Босу задержал дыхание. Конечно, судья не откажется принять внука, особенно если мальчик поднимется к нему один.
— Миссис Гэньон? — бодро спросила девушка. Мистер Босу расслабился. Жена. Великолепно. — А у нас здесь славный молодой человек, Натан Гэньон… да, ваш внук. Такой прелестный ребенок. Сейчас посыльный проводит его наверх. Вы знаете, что у Натана есть щенок? Ничего страшного, мэм, просто нужно будет заполнить форму… Отлично. Я ее пришлю. Спасибо.
Девушка положила трубку, на ее лице по-прежнему играла бойкая улыбка.
— Миссис Гэньон очень хочет увидеть внука. Если вы торопитесь, сэр, то мальчика отведут наверх прямо сейчас.
Мистер Босу поблагодарил девушку. Он даже пожал Натану руку.
— Я так рад, что привез тебя к дедушке, парень. Щенка зовут Игрун. Твоя мама хотела, чтобы я сделал тебе этот подарок.
— Мама? — с надеждой спросил мальчик.
— Поверь, скоро вы с ней будете вместе.
Это успокоило ребенка, и он энергично закивал, прижав Игруна к груди. Пришел посыльный, восхитился хорошеньким мальчуганом и милой собачкой — все в порядке.
Они направились к лифту.
— Номер на самом верху, — рассказывал посыльный по пути. — Он больше, чем весь мой дом. Тебе понравится.
Двери лифта отворились. Мистер Босу обернулся. Девушка с кем то разговаривала, посыльный поглощен Натаном…
Мистер Босу рванулся к лестнице. Он пробежал несколько пролетов, перепрыгивая через две ступеньки за раз, потом влетел на третий этаж — слава Богу, пустой — и нажал кнопку вызова. Лифт немедленно остановился.
Посыльный очень удивился, увидев перед собой мистера Босу.
— А вы разве не остались…
Мистер Босу схватил парня за рубашку и выдернул его в коридор. Быстрый рывок — и тот рухнул на пол. Мистер Босу обшарил его куртку, выхватил пропуск — карточку, висевшую на цепочке, — и шагнул в лифт.
Натан смотрел на него очень серьезно, широко раскрытыми глазами.
— Мама говорила, чтобы я не подходил к таким, как вы, — сказал он.
Мистер Босу оскалился.
— Да. Готов поспорить, она тебя предупреждала.
Войдя в отель «Леруа», Бобби не выпускал из поля зрения охрану, пока Кэтрин вела переговоры.
— Мне нужны Джеймс и Марианна Гэньон, — сказала она.
— Они вас ждут?
— Скажите им, дело касается их внука.
— Натана? — бодро уточнила девушка.
Кэтрин вздрогнула. Бобби тоже.
— Вы видели Натана? — резко спросила Кэтрин.
— Да, десять минут назад. Один из посыльных повез его наверх.
— С ним кто-нибудь был? — вмешался Бобби. — Крупный мужчина, возможно, с телесными повреждениями?
— Да, он говорил, что порезался…
Они не стали дожидаться окончания.
— Этот человек — маньяк-педофил, — завопила Кэтрин. — Сегодня он похитил моего сына! Вызовите полицию и бегите наверх!
Девушка выглядела потрясенной. Она хотела вызвать охрану, позвонить в номер. Ей требовались чье-нибудь позволение и помощь. Она явно не знала, что делать.
Бобби уже стоял перед лифтом и яростно нажимал на кнопки.
— Скорее, позвоните Гэньонам! — умоляла Кэтрин. — Немедленно! Позвоните им, пожалуйста, поторопитесь!
Ошеломленная служащая подняла трубку и набрала четырехзначный номер. Кэтрин машинально запомнила его. Полминуты спустя девушка пришла в еще большее замешательство.
— Никто не отвечает. Ничего не понимаю. Боже, всего две минуты назад…
Внезапный пронзительный вопль. Двери лифта открылись. Из кабины, шатаясь, выбралась хорошо одетая пара.
— Там труп! — визжала женщина. — На третьем этаже труп!
— Это посыльный, — сказал мужчина. — Кажется, у него сломана шея.
Начался сущий ад. Прибежала охрана и служащие. К Доджу бросился парень с парковки. Бобби схватил его за руку, показал значок.
— Полиция. Дайте свою карточку. Быстро!
Изумленный служащий протянул ему карточку-ключ. Бобби кивком подозвал к себе Кэтрин.
Они вбежали в лифт, сунули карточку в прорезь и поехали наверх.
— Ты ищи Натана, — сказал Бобби. — Я позабочусь об Умбрио.
— А как же Джеймс и Марианна?
Бобби пожал плечами:
— Если они на стороне Умбрио, то с ними все в порядке. Если они против него, то, наверное, волноваться о них больше не придется…
— Господи…
— Вперед, — приказал он.
Мистер Босу постучал — громко, как постучал бы ребенок.
Дверь отворилась; не тратя времени даром, мистер Босу ударил мужчину кулаком по лицу. Раздался хруст. Мужчина, шатаясь, отступил назад и повалился на мраморный пол.
— Привет, судья, — сказал мистер Босу. — Помнишь меня?
Он улыбнулся — и тут Натан вцепился зубами ему в запястье.
* * *Выйдя из лифта, Бобби первым делом взглянул на распахнутую дверь и труп на полу. Он потянулся к Кэтрин, чтобы успокоить ее, а потом понял, что зря тратит время. Если учесть, что Умбрио где-то здесь, один покойник — это не самое страшное.
— Тихо, — предупредил он, понизив голос. — Не нужно обнаруживать себя, пока есть такая возможность. Мы должны использовать все преимущества.
Повсюду было тихо, до жути. Бобби это не понравилось. Он ожидал услышать вопли, шум драки, визг перепуганного ребенка. И не слышал ни звука, абсолютно ничего. От этого у него волосы дыбом встали.
Они вошли в облицованный мрамором коридор, каблуки Кэтрин звонко застучали по полу. Оба резко остановились. Темные глаза Кэтрин расширились от испуга.
— Разуйся, — шепотом приказал Бобби.
Она сняла туфли.
Бобби шагнул вперед и увидел Харриса с расплющенным носом, осколки кости вдавились в мозг. Все случилось так быстро, что мужчина даже не успел выхватить пистолет. Он подошел к двери — и в следующую секунду уже был мертв.
Бобби покачал головой. Ему нравился следователь.
Потом он полез к убитому в карман и вытащил из кобуры девятимиллиметровку. Снял предохранитель, передал оружие Кэтрин. По-прежнему из номера не доносилось никаких звуков.
— Что-то не так, — шепнула она.
— Да.
А потом… послышалась музыка. Навязчивые далекие звуки. Откуда-то из глубины комнат лилась колыбельная. Музыкальная шкатулка или игрушка. Бобби не знал. Высокий, с металлическим призвуком, мотив висел в воздухе.
Он взглянул на Кэтрин, та начала бледнеть.
— Что это? — громко спросила она. Он жестом показал: «Спокойнее».
— Не знаю. Держись, Кэт, ты нужна Натану.
Она кивнула, сделала глубокий вдох. Бобби двинулся к стене, Кэтрин след в след пошла за ним.
Время дало Умбрио преимущество, теперь это стало ясно. Разделить их, подкараулить в засаде. Номер слишком велик, чтобы Бобби мог контролировать его в одиночку, а неопытная Кэтрин не в силах ему помочь. И что бы их ни поджидало, пусть события развиваются побыстрее.