KnigaRead.com/

Майкл Морли - Паутина смерти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Морли, "Паутина смерти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Встревоженный Хью тихо стоял рядом. Джек прикрыл рукой трубку.

— Это он. У него Нэнси с Заком. Он хочет их убить. Уйди!

Хью вернулся к остальным полицейским. Джек знал, что сейчас он передаст информацию руководству. Активные действия отложат, пока ситуация не прояснится и — Бог даст — станет менее рискованной.

— Внутри дома уличная проститутка, которую ты ищешь, — сказал Паук. — А за то, что ты такой умненький — добрался все-таки сюда, — я дам тебе приз. Ты сам ее убьешь. Так и быть я позволю тебе сжать ее горло и вдохнуть последнее дыхание.

— Ты сумасшедший, — проговорил Джек. — Я никогда этого не сделаю.

— Нет, Джек, я не сумасшедший. Жестокий немного — да. Но точно не сумасшедший. И ты это сделаешь, потому что иначе я искалечу твоего сына после того, как убью жену. Наверное, сначала я заставлю его смотреть, как умирает мать, а потом слегка покромсаю малыша, чтобы осталось напоминание о нашем чудно проведенном вместе времени. Думаю, ты догадываешься, какую часть его тела я отрежу.

Сердце Джека глухо стучало в груди. Ярость закипала вновь. Со всей силы он ударил кулаком по крылу машины, оставив глубокую вмятину.

Паук улыбался, наблюдая за ним:

— Спокойствие, малыш Джеки, только спокойствие! Приступим к делу. У тебя всего пять минут на убийство. Чуть замешкаешься, и я проверю на твоей жене, не затупились ли нож с пилой. Не переживай, ты все увидишь в Интернете сегодня. Технологии — удивительная штука, правда?

Джек как заведенный ходил у машины. Ненависть и ярость наполняли его решимостью.

— Ах да, еще кое-что. Во-первых, не выключай телефон. Вдруг я захочу поболтать с тобой. Во-вторых, дом напичкан мини-сюрпризами. Я могу управлять ими отсюда. Но и ты можешь случайно запустить их, если заденешь. И в-третьих, если ты не убьешь ее, я взорву вас обоих вместе с домом. А потом закончу все дела здесь. Понятно?

— Да, понятно, — отрывисто сказал Джек, будто выплевывая слова.

— Ну вот и славненько! Мама всегда говорила мне досчитать до десяти, прежде чем принять серьезное решение. Что же, поехали! Десять!

Мысли Джека замелькали с бешеной скоростью.

— Девять!

«Лу, возможно, уже мертва».

— Восемь!

«А если нет, БРМ ни за что не выпустит нас живыми из дома».

— Семь!

«Не исключено, что ее вообще нет в доме. Это просто еще одна уловка БРМ».

— Шесть!

«Возможно, она внутри. Но дом, может быть, и не напичкан взрывчаткой. БРМ скорее всего блефует».

— Пять!

«С другой стороны, почему нет? Дом, может быть, напичкан взрывчаткой. И все взлетит в воздух, как только я переступлю порог».

— Четыре!

«Он грозится искалечить Зака. Есть ли шанс, что я смогу защитить сына от боли и издевательств?»

— Три!

«При любом раскладе, он говорит, что убьет Нэнси».

— Два!

«Семья — все для меня. Мой мир, моя жизнь…»

— Один!

«Боже, дай мне сил!»

— Ноль!

Глава 61

— Хью! Пистолет! Скорее! — закричал Джек.

Не задавая вопросов, Хью вытащил пистолет из кобуры и бросил его Джеку.

Сунув оружие за ремень, Джек ринулся к дому.

Подъездная дорога упиралась в огромный гараж на две машины.

«Наверняка заперт».

Остается массивная входная дверь и окно с выступом, но они скорее всего подведены к взрывному устройству.

«Должно быть другое окно».

Шторы задернуты.

«За шторами может быть что угодно».

Джек обежал дом со стороны сада.

«Декоративные камни. Отлично!»

Он поднял самый большой камень с клумбы и швырнул его в нижнюю стеклянную панель окна, отскочив в сторону.

Ничего.

Оконная рама и пол в комнате, должно быть, не заминированы.

Сорвав с себя пиджак, Джек замотал им правую руку и разбил стекло. Было бы время, он бы смахнул осколки с пиджака и, чтобы не пораниться, накрыл бы им острые края разбитого окна.

Но времени не было.

Джек подтянулся, забираясь в окно. Осколки стекла врезались в ладони и колени. Он зацепился за шторы и, пытаясь выпутаться, упал на пол.

Похоже, он уже потерял минуту из пяти.

«Осталось всего двести сорок секунд!»

В комнате, где он оказался, не было ни ковров, ни мебели. Джек добежал до двери и остановился.

«Наверняка заперто».

Отступив назад, он снял пистолет Хью с предохранителя и выстрелил по разу в каждую дверную петлю.

Ничего не произошло.

Прицелившись в замок, Джек пустил целую очередь.

Ба-бах!!!

Дверь загорелась. Металлический замок разорвало на части, которые полетели в Джека.

Он почувствовал, как резко обожгло щеку, словно резануло острой бритвой.

Колени подогнулись. Джек быстро закрылся рукой.


Паук с удовольствием наблюдал за Джеком.

«Одна минута двадцать секунд. Малыш Джеки показывает неплохое время!

Он может успеть добраться до цели».

Паук потряс за плечо Нэнси.

— Просыпайся! Полюбуйся, как твой муж-неудачник снова провалит дело!

Нэнси не могла до конца очнуться. Она еле разглядела экран перед собой.

«Джек, будь осторожен. Пожалуйста, только не умри. Спаси нас…»

Мысли путались. Голова кружилась. Все вокруг расплывалось и начинало вертеться безумной каруселью. Обезболивающее разливалось по всему телу, заманивая в туман бессознательности и полнейшего оцепенения.

«Зак… Где Зак? Где мой малыш?..»


Джек вырвался из охваченной огнем комнаты в пустой коридор.

«Что дальше?!»

Увидев открытую дверь в кухню, Джек двинулся к ней.

«Из кухни можно попасть в гараж, и где-то там должна быть лестница в подвал».

В кухне оказалось три двери.

«Одна в сад. Вторая в гараж. А третья? В подвал?»

Джек осмотрел третью дверь. Похоже, заперта. Медная дверная ручка отличалась от всех остальных.

«Медь — лучший проводник электричества. БРМ подсоединил ручку к розетке. Тронь пальцем и заживо поджаришься!»

Дверь из толстой сосны. Плечом не вышибешь.

Он оглядел кухню. На столе ничего не было, кроме набора ножей и красной пластмассовой плошки.

«Точно!»

Джек наполнил глубокую плошку водой. Потом отошел на безопасное расстояние и выплеснул воду на ручку.

За дверью раздался треск. Джек надеялся, что произошло короткое замыкание.

«Теперь не опасно. Вроде бы…»

Если Джек ошибся, то его ударит током через воду на полу у двери.

Но выбора нет. Придется рискнуть.

Джек выстрелил несколько раз в медную ручку и замок, а потом в дверные петли.

Вышибив дверь, он на мгновение опешил от кромешной темноты подвала. А потом перешагнул порог.


Паук посмотрел на Часы.

Прошло две минуты.

— Смотри, как старается малыш Джеки! Мило, правда? — сказал он, подтаскивая Нэнси за волосы к экрану.

Но она не приходила в сознание — обезболивающее проникло в мозг. Тело обмякло. Нэнси не понимала, что происходит с ней, с мужем и сыном.

— Очнись! Проснись и смотри, сука! — Паук ударил ее по лицу. — Грязная шлюха, ты должна это видеть!

Злость захлестнула его. Он готов был разбить компьютер о ее голову!

Паук схватил нож. Убить ее! Разрезать на мелкие куски! Унять боль, которая снова выползла из норы!

Убей ее сейчас, и боль уйдет!

Нет!

Спокойно.

Ты же знаешь, надо успокоиться. Мамочка тебе поможет.

Мама рядом.

Ты сможешь убить эту женщину потом.

Медленно, как тебе нравится…

Но только не сейчас.

Сейчас забудь о ней и о ребенке. Посмотри лучше, как умрет Джек Кинг.


Выбитая дверь с грохотом скатилась по лестнице, будто санки, ударилась обо что-то невидимое в темноте и остановилась.

«Там еще одна дверь. Она ударилась о вторую дверь внизу лестницы, которая скорее всего тоже заперта.

Не забывай, что девушка связана. Чем будешь разрезать ремни?..»

Вернувшись на кухню, Джек выхватил большой нож для мяса из набора на столе и вернулся к лестнице в подвал.

Потом осторожно перешагнул порог и на ощупь начал спускаться по ступенькам.

«Дверь внизу наверняка заминирована. К ней нельзя прикасаться. И к стенам лучше тоже. Перила, вероятно, под напряжением…»

Деревянные ступеньки под ногами поскрипывали.

Джек сделал шаг, и вдруг лестница обвалилась. Он полетел вниз и ударился головой обо что-то твердое. Спина и грудь запыли глухой болью.

Тошнота снова подкатила к горлу. Джек понял, что теряет сознание.

«Борись, Джек! Не сдавайся!

Ты не можешь сейчас вырубиться».

* * *

Паук громко захохотал, прямо как в детстве.

Здорово! Вот растяпа! Вылитый клоун. А как слетел-то — вверх тормашками, ноги выше головы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*