KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Сидни Шелдон - Если наступит завтра

Сидни Шелдон - Если наступит завтра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сидни Шелдон, "Если наступит завтра" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На следующее утро Трейси столкнулась с Джеффом на эскалаторе в универмаге «Хэрпод». Лестница была битком набита покупателями. Трейси выходила из вторых дверей, когда она сходила с эскалатора, то обернулась и сказала громким, чистым голосом:

– Между прочим, каким образом вы стали таким моралистом?

Тут двери захлопнулись, и Джефф остался на эскалаторе с незнакомыми людьми.

Этой ночью Трейси без сна лежала в постели и думала о Джеффе, смеясь. Он действительно просто очарователен. Конечно, он мошенник и подлец, но необыкновенно привлекателен. Интересно, какие отношения у него с баронессой? Хотя она отлично знала, какие это отношения.

Мы с Джеффом одного поля ягоды, думала Трейси.

Они никогда не смогут осесть и спокойно жить. Жизнь, которую они вели, была необыкновенно интересна, возбуждающая и имела отличное вознаграждение.

И она стала думать о своей следующей операции. Она должна провернуть ее на юге Франции. Возможно, возникнут проблемы. Гюнтер рассказал ей о том, что полиция уверена – орудует банда гангстеров. Трейси заснула с улыбкой на лице.

***

В гостиничном номере в Париже Даниэль Купер читал доклады инспектора Триньяна. Было уже 4 утра. Купер провел, изучая и анализируя данные, уже много часов. Некоторые из преступлений оказались хорошо знакомыми, другие – неизвестными. Как и говорил инспектор Триньян, все жертвы имели плохую репутацию. Прямо-таки не банда разбойников, а компания Робин Гудов, решил Купер.

Он почти закончил. Остались непрочитанными только три доклада. На первом листе одного из них значилось – Брюссель.

Купер открыл доклад и просмотрел его. Похищение из сейфа в стене драгоценностей на два миллиона долларов у мистера Ван Ризена, бельгийского биржевого маклера, имя которого мелькало в некоторых сомнительных финансовых делах.

Дом был пустой, его обитатели уехали в отпуск – и тут Купер уловил нечто, что заставило его сердце забиться быстрее. Он вернулся назад, к первому предложению, и начал перечитывать доклад, внимательно оценивая каждое слово. Это преступление отличалось от других одной значительной чертой – преступник совершил преступление, и, когда прибыла полиция, их встретила в дверях женщина в ночной рубашке. Волосы были накручены на бигуди и лицо густо намазано кремом. Она представилась гостьей семьи Ван Ризенов. Полиция приняла ее историю на веру, и когда, через некоторое время, решили проверить еще раз дом, то женщины и драгоценностей там уже не было.

Купер положил рапорт. Ах, логика, логика.

***

Инспектор Триньян потерял терпение.

– Вы говорите ерунду. Невозможно, чтобы все эти преступления совершила одна женщина.

– Но можно проверить, – предложил Даниэль Купер.

– Как?

– Я хочу, чтобы компьютер пробежался по датам и местоположениям последних ограблений и мошенничеств, которые подпадали под интересующую их категорию.

– Это действительно просто, но…

– Следующее, я хочу получить иммиграционную сводку на каждую американку-туристку, которая находилась в том самом месте на момент совершения преступления. Возможно, что она имеет фальшивый паспорт, и время от времени пользуется им, но весьма вероятно, что она использует и собственную фамилию.

Инспектор задумался. – Да, ваши рассуждения логичны, месье. – Он изучал маленького человечка, сидевшего перед ним и вдруг обнаружил, что ему хочется, чтобы Купер ошибся. Слишком уж он уверен в себе.

– Отлично. Начнем действовать.

Первое ограбление в этой серии произошло в Стокгольме. Рапорт был получен от шведской ветви Интерпола, Рикполис Стирелсен, и дал перечень американских туристок, бывших в то время в Стокгольме. Следующим в списке оказался Милан. Когда имена туристок, бывших в Стокгольме, сверили с именами туристок бывших в Милане, то в общем списке их осталось 55. Следующее преступление произошло в Ирландии, когда их сверили с первыми двумя, имен осталось уже 15.

– Я дал указание просмотреть список женщин, посетивших Берлин, – сказал инспектор Триньян, и…

Даниэль Купер остановил его.

– Больше не надо.

Имя в верхней строке списка оказалось слишком знакомым – Трейси Уитни.

***

Уже имея за душой нечто конкретное, Интерпол начал действовать. Во все регионы были разосланы красные циркуляры, дававшие право первоочередности. И они предписывали им следить за Трейси Уитни.

– Мы также разослали зеленые уведомления по телетайпу, – сказал инспектор Триньян.

– Зеленые уведомления?

– Мы используем систему цветных кодов. Красный циркуляр – главный приоритет, синий – осведомление информацией о подозреваемых, зеленый циркуляр указывает полиции, что индивидуум находится под подозрением и за ним необходимо следить, черный – касательно неопознанных трупов. Сигнал X-D говорит, что поручение крайне важно, а D – просто важно. Не имеет значения, куда направится мисс Уитни, с этого момента она будет находиться под наблюдением.

На следующий день фотографии Трейси Уитни были получены Интерполом из женской южной исправительной колонии.

Даниэль Купер позвонил домой Дж. Рейнольдсу. Прежде чем сняли трубку, прошло некоторое время.

– Алло…

– Мне нужна информация.

– Это вы, Купер? Ради Бога, но сейчас у нас 4 часа утра, и я…

– Я хочу, чтобы вы выслали мне все материалы по Трейси Уитни. Отпечатки пальцев, портреты – все.

– Что случилось?

Но Купер уже положил трубку.

– Однажды я прибью этого сукина сына, – поклялся Рейнольдс.

Раньше Даниэль Купер интересовался Трейси случайно. Сейчас она стала его главной целью. Он прикрепил ее фотографии на стены в парижском отеле и начал читать все отчеты газет о ней. Он взял напрокат видео и снова и снова просматривал запись ее интервью и освобождения из тюрьмы. Час за часом сидел Купер в темноте комнаты, смотря фильм и первое впечатление оформилось в твердое убеждение.

– Вы и есть банда гангстеров, мисс Уитни, – вслух сказал Купер. Потом он включил видео еще раз.

Глава 25

Каждый год, в первую субботу июня, граф де Матиньи устраивал благотворительный бал в пользу детской больницы в Париже. Билет на это мероприятие стоил тысячу долларов, и вся знать стекалась со всего света. Дворец де Матиньи на Кап д'Антибе, считался одним из наиболее великолепных. Дворец был построен в конце пятнадцатого столетия, его окружали великолепные угодья и парк. Вечером большая и малая бальные залы заполнились прекрасно одетыми гостями, и лакеи в ливреях сбились с ног, разнося шампанское. Огромные столы ломились от яств, посуда, из тонкого фарфора и серебра поражала изысканностью.

Трейси, выглядевшая просто восхитительно в белом облегающем платье, с высоко поднятыми волосами и бриллиантовой тиарой, танцевала с хозяином бала, графом де Матиньи, вдовцом лет шестидесяти, маленьким и красивым с бледными, утонченными чертами лица.

– Этот благотворительный ежегодный бал в пользу детской больницы – сплошной обман, – рассказывал Гюнтер Хартог Трейси. – Десять процентов денег идет детям, остальные девяносто – в его карман.

– Вы великолепно танцуете, графиня, – говорил ей граф.

Трейси улыбнулась.

– Потому что вы – мой партнер.

– Как случилось, что мы никогда не встречались раньше?

– Я жила в Южной Америке, – объяснила Трейси. – Я имею в виду, в юности.

– Почему там?

– Мой муж имеет несколько рудников в Бразилии.

– Ах, а ваш муж сегодня здесь?

– Нет. К сожалению, дела заставили его остаться в Бразилии.

– К несчастью для него. К счастью для меня.

Его рука сжала ей талию.

– Думаю, мы станем с вами хорошими друзьями.

– Уверена, – прошептала Трейси.

Через плечо графа, Трейси поймала усмехающийся взгляд Джеффа Стивенса. Он танцевал с красивой фигуристой брюнеткой в платье из кремовой тафты, обнимавшей его с видом собственницы. Джефф увидел Трейси в аналогичной позе и улыбнулся.

У этого ублюдка есть все основания для смеха, – подумала Трейси.

В течение двух предшествующих недель Трейси спланировала два ограбления. Она проникла в первый дом и открыла сейф, но он оказался пустым. Джефф побывал там первым. Во втором случае Трейси пробиралась к выбранному дому, как вдруг услышала звук заведенного автомобиля и поймала ухмылку Джеффа. Он обошел ее снова. В конце концов это становилось просто невыносимым.

– А теперь он в доме, в котором я спланировала следующее ограбление. Джефф и его партнерша танцевали совсем близко. Джефф улыбнулся.

– Добрый вечер, граф.

Граф де Матиньи ответил:

– Ах, Джефф, добрый вечер. Как хорошо, что вы смогли прийти.

– Не мог же я пропустить такое событие, – и Джефф указал на свою партнершу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*