KnigaRead.com/

Первая смерть - Эллиот Кендра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эллиот Кендра, "Первая смерть" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Трумэн фыркнул. Если на свете и существует женщина, о которой не надо заботиться, то это Мерси.

– Вот-вот, – ее губы слегка скривились.

– Отец что, вообще не знал тебя?

– Теперь я другая. Когда-то я была примерной девочкой. Следовала семейным пожеланиям, соблюдала их правила. Но потом начала понимать, что за пределами тесного кружка, в котором я выросла, есть другая жизнь. Я хотела сама принимать решения.

– Которые каждый раз приводили тебя к пропасти.

– Этого и боялась моя семья.

– Жалеешь, что рассказала мне? – спросил Трумэн. Он все еще испытывал вину из-за того, что надавил на нее с целью узнать ее тайну.

Мерси долго смотрела на него.

– Нет. Я чувствую облегчение.

– И ты думаешь, что второй нападавший и есть тот самый человек, который следил за тобой – возможно, уже дважды на этой неделе?

Ее плечи снова напряглись.

– Не исключено, хотя маловероятно. С другой стороны, насколько я знаю, в городе у меня нет врагов. Хотя трудно представить, что замешанный в этих убийствах остался бы в Иглс-Нест на целых пятнадцать лет.

– Мало кто уезжает из этого города… – Трумэн бросил взгляд на часы на каминной полке. Почти два часа. – Вот дерьмо. Мне вставать в три.

Мерси не шелохнулась. Он ждал, что она направится прямиком к двери, но заметил, что впервые за несколько часов ее зеленые глаза смотрят спокойно.

– Не хочу сейчас возвращаться к себе в номер… – медленно произнесла она. – Не могу оставаться одна. Ты не против, если я посплю несколько часов на твоем диване?

Его мысли разбежались в разные стороны. Тем не менее он услышал собственный голос:

– Разумно, учитывая, что сегодня ночью за тобой мог следить кто-то, кроме меня. Но ты уверена, что хочешь этого?

Она расслабилась и улыбнулась.

– Да. Дай мне одеяло, и я засну в считаные минуты.

Трумэн дал ей одеяло и показал, где ванная для гостей. Поставь он в комнате для гостей кровать, Мерси могла бы спать там, но вместо этого в комнате разместились беговая дорожка и скамья для жима. Так что он мог предложить только диван.

Дейли протянул ей подушку.

– Еще что-нибудь нужно?

– Нет. Я так устала, что могла бы заснуть и стоя. Видимо, чистосердечное признание выматывает.

– Ты долго держала все в себе.

Он не мог представить, каково это.

– Я привыкла. Но с тех пор как я вернулась в Иглс-Нест, стало тяжелее. Тут все напоминает о прошлом. В Портленде я могу заставить себя забыть обо всем. Ну, почти забыть…

Он пожелал ей спокойной ночи.

Через несколько минут спустя, забравшись в свою кровать, Трумэн раздумывал, удастся ли ему заснуть, когда Мерси Килпатрик спит под его крышей. Минут десять он вспоминал прошедший день и думал о стоящей перед Мерси дилемме. За последние часы она вывалила на него гору информации, и ничто из сказанного не изменило его мнения о ней. Мерси по-прежнему свободолюбивая, независимая женщина и опытный, умный агент. Он даже еще сильнее стал восхищаться ею.

Трумэну хотелось помочь ей: он всегда помогал людям. Однако на этот раз перед ним стояли несколько иные цели. Он хотел не просто помочь – у него есть и другой мотив.

Ему хотелось быть с ней.

31

– Что за… – Мерси снова обошла свой автомобиль. Действительно: все четыре шины проколоты.

Кто это сделал?

Трумэн вышел из дома и запер дверь. Она оглянулась как раз вовремя, чтобы заметить на его лице широкую улыбку. Он улыбался с тех пор, как застал ее на кухне, поедающей ложкой арахисовое масло. Мерси проснулась раньше от голода.

– Какого хрена? – полицейский замер; улыбка пропала с его лица, как только он перевел взгляд с ее лица на шины. – Все проколоты? – спросил он мрачным тоном.

– Угу. Запасных нет?

– Нет. – Он окинул взглядом улицу. – У соседей тоже нет.

Она вздохнула.

– Я отвезу тебя в полицейский участок и позвоню в автомастерскую. Быстро все сделают.

Мерси прижала ладони к глазам.

– И как я это объясню?..

– С какой стати ты должна объясняться за проколотые шины? Это явно акт вандализма.

Она убрала ладони и впилась в него взглядом.

– А, это… – Дейли снова заулыбался. – Да, со стороны выглядит не очень.

Он слишком уж наслаждался ее дискомфортом. Тут телефон Мерси загудел от пришедшего сообщения. Она вытащила его из кармана. Эдди.

«Ты где?»

Началось.

Мерси ответила, что находится в полицейском участке Иглс-Нест.

– Едем, – обратилась она к Трумэну. – Я сказала Эдди, что уже там. Надеюсь, он не заметит отсутствие моей машины.

Всю короткую дорогу до полицейского участка Килпатрик молчала: мозг лихорадочно пытался придумать объяснение, почему ее машина оказалась возле дома Дейли. Она не была готова рассказать кому-то о своем логове или о нападении пятнадцатилетней давности, поэтому не могла объяснить, что за ней следили и что она заночевала у Трумэна после утомительной исповеди.

– Ты слишком много об этом думаешь, – заявил Дейли, не отрывая взгляд от дороги.

– Я не готова выболтать всем приватные детали моего прошлого, – признала Мерси. – Ты первый, с кем я поделилась. И, думаю, с меня хватит признаний на этот месяц. А может, и на весь год.

– Как думаешь, кто проколол тебе шины?

– Есть два варианта: случайно или намеренно. Если намеренно, скорее всего, это тот, кто прошлой ночью ездил к домику. Он, наверное, увидел твою припаркованную на дороге служебную машину. После такого логично проверить твой дом.

Мерси заметила, как челюсть Дейли дернулась, а брови опустились.

– Мне не нравится эта мысль, – пробормотал он.

– Не только тебе.

– Интересно, проверял ли этот некто отель «Сэнди». И поехал ли ко мне после того, как увидел, что твоей машины нет у отеля…

– Может, это случайность. Старшеклассники или просто хулиганы.

Судя по взгляду Трумэна, он не верил в такую версию. Интуиция тоже подсказывала Мерси, что это не так.

– Кто-то определенно следит за тобой, – заявил начальник полиции. – И, думаю, проколотые шины свидетельствуют, что он человек мелочный и действует необдуманно. Со зла. Вероятно, вспыльчив. Вредит твоему автомобилю вместо тебя.

– Или он боится меня, – добавила Мерси.

– Ты о чем?

– Может быть, я сделала что-то такое, что его напугало, и теперь он пытается меня остановить. Хотя с какой стати кому-то бояться меня?.. Могу только предположить, что мы близки к разгадке личности убийцы твоего дяди и других выживальщиков.

– Или наш незнакомец боится, что ты видела его пятнадцать лет назад.

– Если б я узнала нападавшего, то сразу обратилась бы в полицию, – заявила Мерси.

– Что-то из твоих недавних действий побудило его активизироваться.

– Вчера мы нашли большой склад оружия, – заметила Килпатрик. – Возможно, мы ближе к успеху, чем думаем.

Какое-то время полицейский вел машину молча.

– Ты нервничаешь?

Мерси не могла поверить своим ушам.

– Нервничаю из-за того, что кто-то проколол мне шины? Черта с два. Я злюсь.

– Будь осторожна.

– Я всегда осторожна.

– Я не знаю, насколько хорошо охраняется отель «Сэнди», – добавил Трумэн. – Знаю только, что там крепкие двери и надежные замки. Я проверял, уж поверь.

Они припарковались возле полицейского участка.

– Кули здесь, – удивленно заметил Дейли. – Похоже, когда он сказал, что просмотрит старые дела по убийствам, то имел в виду «просмотрит немедленно».

Мерси с облегчением отметила, что они опередили Эдди. Она не готова отвечать на его расспросы. В участке Килпатрик встретила Бена Кули – крупного веселого мужчину с неизменной улыбкой на лице; он вызывал невольную симпатию. При виде полицейского Дейли просиял и энергично пожал ему руку.

– Тебе идет загар, Бен.

– Я чертовски скучал, – Кули подмигнул Мерси. – Терпеть не могу целыми днями валяться в шезлонге или торчать в музеях, пялясь на картины. Мне нужна пища для ума.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*