Сидни Шелдон - Мельницы богов
– Этот человек опознан. Это Ангел. Его настоящее имя – Х.Р.де Мендоса.
Майк уставился на него.
– О чем это вы?
– Я забыл сказать. Вас ведь не было, когда все произошло. Разве госпожа посол не сообщила вам, что ее пытались убить?
Майк посмотрел на Мэри.
– Нет.
– Она получила предупреждение о смерти от Ангела. Он попытался убить ее на церемонии закладки нового здания библиотеки. Один из людей Истрасе застрелил его.
Майк не сводил глаз с Мэри.
– За Ангелом охотились все разведки, – сказал полковник Маккинни.
– Где его тело? – спросил Майк.
– В морге полицейского участка.
***Тело лежало на мраморном столе. Это был человек с обыкновенной внешностью, с тонким носом, узкими губами и редкими волосами, среднего роста, без особых примет, на правой руке у него была татуировка. Его одежда лежала рядом.
– Можно посмотреть?
Полицейский пожал плечами.
– Пожалуйста, не думаю, что он будет против. – Он сам засмеялся своей шутке.
Майк взял пиджак и посмотрел на этикетку. Аргентинское производство.
На кожаных туфлях тоже было указано, что они сделаны в Аргентине. Рядом с одеждой лежали стопки банкнот: румынские леи, французские франки, английские фунты стерлингов, аргентинские песо.
Майк повернулся к сержанту.
– Что вы о нем узнали?
– Два дня тому назад он прилетел из Лондона самолетом «Таром Эйрлайнз». Поселился в отеле «Интерконтиненталь» под именем Мендоса. В паспорте указан аргентинский адрес. Паспорт фальшивый. – Полицейский посмотрел на труп. – Что-то не похож на международного убийцу, а?
– Не похож, – согласился Майк Слейд.
***В двух кварталах от полицейского участка Ангел проходил мимо резиденции американского посла – не слишком медленно, чтобы не привлекать внимания морских пехотинцев, охраняющих вход, и не слишком быстро, чтобы заметить все, что ему было нужно. Фотографии, которые ему вручили, были отличными, но Ангел предпочитал проверять все сам. Рядом с входной дверью стоял человек в штатском, держа на поводке двух доберман-пинчеров. Ангел усмехнулся, вспомнив, какой маскарад он устроил вчера на площади. За дозу кокаина он нанял одного наркомана. Надо сбить их с толку.
Но самое главное впереди. За пять миллионов долларов я устрою им такое шоу, которое они никогда не забудут. Как это называется на телевидении? Спектакль. Они получат спектакль в цветах и красках.
«В резиденции будут праздновать День Независимости, – сказал ему голос по телефону. – Разноцветные шары, оркестр морской пехоты, танцы». Ангел усмехнулся и подумал: «Будет вам спектакль на пять миллионов долларов».
***Дороти Стоун вбежала в кабинет Мэри.
– Госпожа посол, вас срочно вызывают в «Аквариум». Мистер Роджерс звонит из Вашингтона.
***– Мэри… Я ничего не могу понять. Успокойтесь и начните сначала. «Господи», – подумала Мэри. – «Я кричу как настоящая истеричка». Она была настолько взволнована, что с трудом могла говорить нормально. Она чувствовала одновременно и страх, и облегчение, и злость – все вместе.
Она порывисто вздохнула.
– Извините, Стэн. Вы получили мою телеграмму?
– Нет. Никакой телеграммы не было. Что там у вас происходит?
Она изо всех сил пыталась держать себя в руках. Мэри не знала, с чего начать. Она сделала глубокий вдох.
– Майк Слейд пытается убить меня.
– Мэри… – растерянно произнес Роджерс. – Вы действительно так думаете?…
– Так оно и есть. Я говорила с врачом из французского посольства – Луи Дефорже. Я заболела, и он определил, что это отравление мышьяком. Это дело рук Майка.
В этот раз голос Роджерса звучал резче.
– Почему вы так уверены?
– Луи… Доктор Дефорже поставил диагноз. Майк Слейд готовил мне кофе каждое утро и подсыпал туда мышьяк. Вчера вечером Луи убили, а сегодня днем сообщник Слейда пытался убить меня.
На том конце провода воцарилось молчание.
Когда Стэнтон Роджерс снова заговорил, в его голосе слышалась озабоченность.
– Я задам вам очень важный вопрос, Мэри. Подумайте хорошенько. А мог это быть кто-нибудь другой?
– Нет. Он с самого начала пытался заставить меня уехать из Румынии.
– Ладно, – резко сказал Стэнтон Роджерс. – Я сообщу об этом президенту. Мы займемся Слейдом. А пока я хочу, чтобы меры безопасности были удвоены.
– Стэн… В воскресенье вечером у меня в резиденции будет прием в честь Дня Независимости. Я уже разослала приглашения. Как вы думаете, может, мне его отменить?
Стэнтон Роджерс задумался.
– Кстати, этот прием – неплохая идея. Вы будете среди людей. Мэри, я не хочу вас пугать лишний раз, но не отпускайте от себя детей. Ни на минуту. Слейд может использовать их против вас.
Она вздрогнула.
– Зачем ему это?
– Если бы я это знал! Но, черт возьми, я все узнаю. А пока держитесь от него подальше.
– Насчет этого не беспокойтесь, – хмуро ответила Мэри.
– Я буду поддерживать с вами связь.
Когда Мэри повесила трубку, она почувствовала, какой камень упал у нее с сердца. «Все будет хорошо», – успокаивала она себя. – «У меня и у детей все будет хорошо».
***Эдди Мальц снял трубку после первого звонка. Разговор длился десять минут.
– Я прослежу, чтобы все было доставлено, – пообещал он.
Ангел повесил трубку.
«Интересно, зачем это ему понадобилось?» – подумал Эдди Мальц. Он посмотрел на часы. – «Осталось сорок восемь часов».
***Закончив разговор с Мэри, Стэнтон Роджерс позвонил полковнику Маккинни.
– Билл, это Стэнтон Роджерс.
– Да, сэр. Чем могу быть полезен?
– Задержите Майка Слейда. И держите его под арестом, пока не получите дальнейшие указания.
– Майка Слейда? – удивленно спросил полковник.
– Да, его необходимо изолировать. Очевидно, он вооружен и опасен. Не разрешайте ему ни с кем разговаривать.
– Да, сэр.
– И позвоните мне в Белый дом, как только он будет в ваших руках.
– Да, сэр.
***Через два часа в кабинете Стэнтона Роджерса раздался звонок. Он быстро снял трубку.
– Слушаю.
– Говорит полковник Маккинни.
– Вы задержали Слейда?
– Нет. Возникла одна проблема.
– Что за проблема?
– Майк Слейд исчез.
Глава 29
Члены Восточного комитета собрались на встречу в неприметном доме на улице Пресвитер, 32. За столом сидели представители Советского Союза, Китая, Чехословакии, Пакистана, Индии и Малайзии.
Председатель обратился к собравшимся.
– Мы приветствуем наших братьев и сестер из Восточного комитета, которые присоединились к нам. Я рад, что могу сообщить вам отличную новость. Все идет по плану. Финальная часть скоро подойдет к концу. Это случится завтра в резиденции американского посла в Бухаресте. Присутствие прессы и телевидения обеспечено.
Человек под кодовым именем Кали спросил:
– А американский посол и ее дети?…
– Будут убиты вместе с сотнями других американцев. Мы вполне отдаем себе отчет в том, что может за этим последовать. Предлагаю голосовать.
Брахма?
– Да.
– Вишну?
– Да.
– Ганеша?
– Да.
– Йима?
– Да.
– Индра?
– Да.
– Кришна?
– Да.
– Рама?
– Да.
– Кали?
– Да.
– Единогласно, – подвел итог председатель. – Предлагаю высказать нашу благодарность человеку, который так нам помог. Спасибо. – Он повернулся к американцу.
– Пожалуйста, – ответил Майк Слейд.
***Все необходимое для празднования Дня Независимости было доставлено в Бухарест на самолете «Геркулес С-210» и размещено на американском складе.
Груз состоял из тысячи шаров красного, белого и голубого цветов, уложенных в коробки, трех стальных цилиндров с гелием для заполнения шаров, коробок с конфетти, хлопушками, значками, лентами и шести дюжин миниатюрных флажков. Груз был помещен в склад в восемь часов вечера. Через два часа подъехал джип и привез два баллона с кислородом, на которых было написано «Армия США».
В час ночи, когда на складе никого не было, там появился Ангел. Дверь склада была оставлена незапертой. Ангел подошел к баллонам, внимательно осмотрел их и принялся за работу. Для начала следовало выпустить из баллонов гелий, чтобы осталось его не больше одной трети. Остальное было легким делом.
Утром в резиденции творилось нечто невообразимое. Мылись полы, чистились ковры, шла генеральная уборка. Из каждого помещения доносился шум. В танцевальном зале стучали молотки – там делали помост для оркестра, из кухни доносился звон посуды.
***В четыре часа пополудни возле служебного входа в резиденцию остановился грузовик армии США.
– Что у вас там? – спросил у водителя дежурный охранник.
– Побрякушки для праздника.
– Ну-ка, давай посмотрим. Охранник проверил груз.