Стюарт Вудс - Корни травы
Уиллингхэм дважды выезжал в церковь Святого Холма и по пути заглядывал в магазины, но большую часть времени оставался дома. Никто не приезжал повидать его, и появлялись лишь почтальоны да служащие из конторы, осуществляющей чистку ковров.
На третью ночь Уиллингхэм лег рано. Огни в доме погасли в одиннадцатом часу. Кин поехал домой и по дороге остановился у офиса Мэнни Пирла.
– Вы все же полагаете, что Уиллингхэм стоит за всем этим? – в который раз спросил Мэнни.
– Кто знает? Пока ничего не могу доказать. Но все как-то увязывается, понимаете? Чувствую, что Уиллингхэм выведет меня на Перкерсона.
– А как быть с доктором и медсестрой, – спросил Мэнни. – Может, за ними стоит понаблюдать?
– Если все так, как я думаю, Перкерсон с ними не общается. Получил новые уши и новый нос и исчез. Мне нужно неделю на Уиллингхэма; если ничего не добуду, попробую поработать с медиками.
Когда Кин вошел к себе в квартиру, звонил телефон. В свое время он опубликовал этот номер в объявлениях о розыске Перкерсона. Импульсивно Мики схватил телефонную трубку еще до того, как включился автоответчик.
– Хэлло.
– Хэлло, – произнесла женщина. Низкий, сипловатый, чем-то знакомый голос. – Это Майкл Кин?
– Да.
– Вам нужен Гаролд Перкерсон, я предоставлю его. – сказала женщина. – Мне нужна награда.
– Получите, что обещано, тут нет вопроса, – ответил Кин. – Ваше имя?
– Зовите меня Джил, – сказала женщина.
– О'кей, Джил, пусть так. И где, по-вашему, Перкерсон?
– Нужно встретиться. Мне понадобится ваша защита.
– После того, как я найду Перкерсона, он уже не сможет дышать свежим воздухом. Вам не о чем будет беспокоиться.
– Не думаете же вы, что он одинок в этом деле, – сказала она.
– Одинок в чем?
– За ним нечто большее, чем та книжная лавка.
– Так расскажите, – сказал Кин. – Если вы в самом деле кое-что знаете.
– Клиника абортов и Уинслоу, – сказала она. У Кина перехватило дыхание. Женщина могла догадаться насчет клиники – об этом писали газеты, толковало телевидение – но нигде и слова не появилось, что Уинслоу умер не от сердечного приступа.
– Где можем встретиться? – спросил Кип.
– Поезжайте по дороге восемьдесят пять на север, – сказала она, – сверните на съезд на Ленокс-роуд, поверните налево к Леноксу. Через пару миль ресторан «У Хьюстона», сразу за торговыми рядами. Я сейчас там. Пятнадцати минут хватит?
– О'кей, буду через пятнадцать минут. Как выглядите?
– Я сама вас увижу. Не опаздывайте, а то уйду. Кин знал ресторанчик «У Хьюстона», привлекающий разную публику – и семейных людей и хиппи, – всегда заполненный посетителями.
Восемь минут спустя он уже мчался на скорости семьдесят миль по дороге 85. Почти, никакого движения здесь уже не было. У съезда на шоссе, ранее связывавшего соседние штаты, Кин свернул на отходящую с: него влево
Ленокс-роуд. Впереди завиднелся перекрывающий ее мост. Подъезжая к нему, Кин в зеркальце заднего вида заметил фургон с одиноким водителем, надвигавшийся сзади.
Фургон разогнался как раз в тот момент, когда ему полагалось бы притормаживать перед светофором.
– Вот сумасшедший, – сказал вслух Кин. – Не видишь, что ли, что красный свет?
Но фургон норовил обогнать его, и он притерся. Прежде чем фургон врезался в левый бок его машины, Кин увидел темные очки и усики водителя.
Кин закричал и нажал на тормоза, пытаясь удержать машину на дороге. Но педаль провалилась, поскольку гидравлические тормоза отказали. А от механических было уже мало толку. Кин мертвой хваткой вцепился в рулевое колесо, напрасно пытаясь подать машину влево, однако не мог остановить скольжения. Фургон на добрых полтонны был тяжелее его машины. Надвигалась опора моста.
«Перкерсон!» – полыхнуло в мозгу в тот самый момент, когда машина врезалась в гору бетона.
Глава 9
Мики очнулся под грохот и скрежет.
– Ради Бога, поосторожнее, вы разорвете его! – кричал кто-то.
Кин осознал, что он не в аду и даже не в чистилище; там о нем не стали бы так заботиться. Сильной боли он не ощущал, но ему было трудно сделать глубокий вдох.
– Приходится извлекать его, как сардину из мятой банки, – произнес голос. – Кто знает, какие у него внутренние повреждения; нужно тащить его дюйм за дюймом, о'кей? Постойте, сперва натащу на него воротник.
Что-то твердое обвило шею Кина, затем чья-то рука обхватила его талию.
– Осторожно! – взвизгнул кто-то.
– Не знаю, как это сделать, – прозвучал еще один голос. – Трудно сказать, где кончается он, где начинается металл.
Кин почувствовал, что рука тянет его, и его тело переместилось. Потом наступила боль – пронизывающая, безграничная. Он закричал.
– Вот дерьмо, – сказал голос. – Его нога там зажата. Приведите-ка человека с факелом.
– Не надо, – слабо произнес Кин.
– Что? Боже, он говорит.
– О, дерьмо, – повторил кто-то. – Что же он сказал?
– Не надо факела, – сказал Кин погромче, чувствуя запах бензина.
– Он попал в точку, Эдди. Ты всех тут взорвешь своим факелом. Надо работать ключом для открывания банок.
«Сардинка, – подумал Кин, – это я-то сардинка», Они опять его передвинули, и он отключился.
Свет был ярким, и боль во всем теле. Вокруг толпились люди, нагибаясь к нему, стаскивая с него одежду. Слышен был треск разрываемой ткани.
– Морфин! – сказал кто-то, и Кин почувствовал иглу:
– Подождите минутку, – сказал он, желая что-то внушить им, но опоздал, разлилась приятная теплота.
Очнувшись в следующий раз, он уже не собирался терять сознание. Он был один в палате, куда через жалюзи пробивался солнечный свет. Он хотел поднять руку и тронуть свое лицо, но вспыхнула боль в груди. Однако желание почесаться стало уже нестерпимым, и тогда он стал тихонечко подымать руку снова. Открылась дверь, вошла медсестра.
– О, вы пришли в себя! – воскликнула она.
– Разве? – ответил Кин: говорить было больно. – Не могу утверждать, но – возможно.
– Дайте-ка я вас приподниму. – Она стала поворачивать ручку в конце кровати.
Верхняя часть его тела приподнялась на несколько дюймов. В ногах стоял Мэнни Пирл.
– С вами все будет в порядке, – произнес Мэнни.
– Уже в порядке, – подхватила сестра. – Вы самый удачливый в отделении, а может быть, и в госпитале.
– Что сломано? – спросил Кин.
– Локоть и голень, – ответила сестра, указывая на шину, которая прикрывала его ногу до колена. – Хорошо еще, что вы пристегнули ремень безопасности, a то бы все вдребезги.
– Что же еще? – спросил он.
– Больше ничего, вас просвечивали рентгеном с головы до пят. Никто не верил.
– И я не верю, – проговорил Кин. – Такая боль, что кажется все тело переломано.
– Вы мнительны, – заметила она. – Внизу, между прочим, давно находится детектив, мечтает с вами потолковать. Как вы насчет этого?
– Почему бы и нет? – сразу согласился Кин. – Дали бы вы мне только попить...
Она поднесла к его рту стакан, и он засосал воду.
– Что случилось? – спросил Мэнни Пирл, когда медсестра вышла.
– Подождите минутку, – сказал Кин. – Посмотрим, что там за коп.
В палату вошел Дейв Хейнс.
– Доброе утро, спящая красавица, – поздоровался он. – Вы неплохо поспали, пока все стояли вокруг.
– Я и не знал, что это вас заботит, Дейв, – пробормотал Кин.
– Меня-то не очень, я просто любопытен, – ответил Хейнс. – Через минуту здесь будут ребята из автоинспекции. Я хочу знать, что стряслось?
– Я тоже, – сказал Мэнни.
– Дейв, это мой босс, Мэнни Пирл! – Кин подождал, пока они жали друг другу руки.
– Итак? – спросил Хейнс.
– Это был он, – заявил Мики.
– Дьявол, я знал, что вы так скажете! – воскликнул Хейнс. – Вот моя жизнь и усложняется.
– Не усложняется, – возразил Кин. – Вы не участвуете. Я удовлетворяю ваше любопытство, не больше.
– Это же глупо! Если это действительно был он, передайте мне, что у вас есть, и я займусь.
– Не получится!
– Вы хотите сами его схватить, – подтвердил Хейнс.
– Да, и знаю, как до него добраться.
– Давайте, я помогу, – предложил Хейнс. – Капитану не обязательно знать.
– Ну, Дейв. Вам уже меньше года служить, верно? Действуйте там и набирайте пенсию.
– Разве я не могу что-то сделать?
– Да, быть может. Поступило что-нибудь в прессу?
– Телевизионщики сделали массу кадров, пока вы находились в машине и вас старались вытащить. Они не узнали, кто вы такой.
– В каком я госпитале?
– В Нортсайдском.
– Знаете кого-нибудь здесь?
– Двоих-троих.
– Сделайте меня мертвым.
– Не уверен, что они пойдут на это, Мики.
– А почти мертвым?
– Посмотрю, что можно сделать. Если опасаетесь, что он попытается предпринять еще что-нибудь, я подключу сюда нескольких человек.
– Тогда сделайте меня сумасшедшим, – попросил Кин. – И постарайтесь, чтобы из автоинспекции ко мне никого не пускали.