KnigaRead.com/

Дэнни Тоби - Закрытый клуб

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дэнни Тоби - Закрытый клуб". Жанр: Триллер издательство -, год -.
Назад 1 ... 46 47 48 49 50 Вперед
Перейти на страницу:

И все же я был счастлив.

— У меня для тебя подарок, — сказала Сара.

Она протянула мне сверток, что-то широкое и плоское, завернутое в черный бархат. Я положил его на какой-то выступ и попытался развязать тесьму, но руки еще слишком дрожали. Сара, с ее умелыми пальцами хирурга, моментально развязала узелок и развернула бархат. И я увидел прямоугольник полированного дерева с изящной затейливой резьбой.

Это была старомодная табличка с надписью:

«Джереми Дэвис, адвокат, поверенный».

Выражения признательности

Хочу поблагодарить Джоди Ример и Эмели Бестлер за несравненную мудрость, аналитическую жилку, советы, веру в меня и доброту. Я и мечтать не мог о лучшем агенте и редакторе. Спасибо Аманде Бурнэм, украсившей книгу прекрасными иллюстрациями. Проводя исследования на некоторые темы, я обращался к работе Майло Риго 1969 года. Не называю ее, чтобы сохранить покров тайны над сюжетом романа. Гипотетическая вагонетка профессора Бернини — парафраз знаменитой дилеммы с троллейбусом, которая, согласно оксфордскому учебнику современной философии, была придумана Филиппой Фут и обработана Джудит Джарвис Томпсон. Гипотетическая ситуация с пожаром в библиотеке — любимый практический пример в Гарвардском обществе речей и парламентских дебатов. Предмет, который вел Бернини, — это дань уважения двум замечательным курсам: юстиции проф. Майкла Сэндела в Гарварде и юриспруденции проф. Брюса Акермана в Йеле (любые ошибки мои). Благодарю Ноэм Уайнстейн, Энн Додж и Николаса Строллера за то, что прочли книгу и сделали важные замечания. Неоценимый вклад в создание романа внесли Лора Стерн, Алек Шейн и многие другие. Но больше всего я хочу поблагодарить моих родителей, сестру и Джуд.

Примечания

1

Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Тест, сдаваемый для поступления в юридический колледж.

3

Гражданские правонарушения.

4

Т. е. шесть футов один дюйм, примерно 186 см.

5

Ассоциация восьми частных американских университетов в семи штатах на северо-востоке США.

6

Развивающая система устного счета, где основным наглядным элементом служит квадрат с расчерченными на сто клеточек (10×10) гранями.

7

Мужской журнал.

8

Район Багамских островов с памятниками природы, происхождение которых вызывает много споров.

9

Американский триллер 1972 года режиссера Дж. Бурмана о четырех друзьях, отправившихся по реке на каноэ и столкнувшихся с обитавшими в горах бандитами. В результате один из друзей подвергся зверскому гомосексуальному изнасилованию.

10

«Окленд Рэйдерс» — футбольный клуб, выступающий в Национальной футбольной лиге.

11

Персонаж американского телесериала «Всей семьей», прототип Картмана из «Южного парка».

12

Коалиция политических партий разного толка, здесь — молодые люди разных рас.

13

Последипломная больничная подготовка врачей, предусматривающая специализацию в течение одного года интерном и в течение 3–5 лет резидентом.

14

Амфетамин.

15

Отделение неотложной помощи.

16

По поводу.

17

В связи.

18

Т. е. первыми переселенцами из Англии, прибывшими в Америку в 1620 году на корабле «Мэйфлауэр».

19

Героиня телесериала «Шпионка».

20

Т. е. связанное со смертью.

21

Главный герой пьесы Артура Миллера «Смерть коммивояжера».

22

Город во Флориде.

Назад 1 ... 46 47 48 49 50 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*