KnigaRead.com/

Патрик Ли - Брешь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Патрик Ли, "Брешь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Именно этого Трэвис и ожидал. Штуковина, о которой Пэйдж рассказывала ему в Цюрихе. Такая же, как «Арес», только действует иначе. Стирает из памяти события последних трех дней, как будто их и не было.

У Пэйдж медленно приоткрылся рот, она слегка затрясла головой из стороны в сторону, понимая, но не желая понимать.

— Если «Шепот» может предсказать выигрышные номера, — промолвил Трэвис, — то в силах предсказать и то, в какое хранилище будет помещен усилитель.

— Боже мой! — выдохнула Пэйдж.

Он устремил взгляд на бумагу, соображая, что именно следует написать, но тут из динамика донесся крик Кроуфорда, и ему стало ясно, что время упущено. В следующий миг спальня Пэйдж — как и все помещения «Пограничного города», в чем Трэвис не сомневался, — озарилась ярко-зеленым светом. Он инстинктивно заключил Пэйдж в объятия, словно мог защитить ее, тогда как сияние, казалось, пронизывало их тела насквозь…

Глава

35

Трэвис лежал без сна в своей палатке, прислушиваясь к доносящемуся откуда-то со стороны хребта волчьему вою. Он читал, что волчьи стаи варьируют громкость своего воя, чтобы сбить с толку возможную жертву — или других волков, не дав верно определить дистанцию. На людях это тоже срабатывало. Вой звучал так, слово раздавался по меньшей мере с…

Внезапно он ощутил ярчайшую, столь сильную, что увидел ее закрытыми глазами, сквозь веки, вспышку зеленого света. Свет почти сразу же погас, но ему уже было не до того, потому что он обнаружил рядом с собой кого-то еще, цепляющегося за него и в то же время вырывающегося…

Открыв глаза, Трэвис увидел, что находится в совершенно незнакомой комнате, а вырывается — точнее уже вырвалась, очень красивая женщина. И абсолютно голая.

Она держалась за правое плечо, лицо искажала гримаса, словно она только что избавилась от боли. Трэвис был уверен, что за руку ее не хватал и, уж конечно, боли ей не причинял, но на все эти размышления у него был всего миг, потом глаза ее расширились в том же изумлении, что и у него, и она яростно закричала:

— Что происходит? Что, черт возьми, тут творится? Где мой отец?

Он непроизвольно отступил от нее на шаг, повторяя снова и снова, что ничего не знает, ибо то был единственный возможный ответ на ее вопросы. И на его собственные тоже.

Правда, комнату она, в отличие от него, похоже, узнала, и хотя поначалу это лишь усугубило ее растерянность, ее взгляд вдруг упал на прислоненные к стене рюкзак и винтовку. Прежде чем он догадался об угрозе, она схватила оружие, вскинула к плечу и прицелилась ему в лицо.

— Что, черт возьми, устроили ваши люди?

Трэвису нечего было на это ответить. Он лишь взглянул ей в глаза и покачал головой, разведя руки в стороны, чтобы показать отсутствие враждебных намерений.

Поведя стволом, она шагнула вперед, заставив его вжаться в стену. Одновременно взгляд ее упал, и Трэвис, проследив за ним, обнаружил, что тоже голый. Он опять встретился с ней взглядом, и глаза ее сузились: она еще раз оглядела комнату, потом посмотрела на себя, обнаружила полное отсутствие одежды, и было видно, что испытала еще одно сильное потрясение. Это, похоже, поколебало ее агрессивный настрой. Но винтовка в ее руках не дрогнула.

Где-то совсем рядом в громкоговорителях звучали возбужденные голоса: потом они умолкли, и раздался один, принадлежавший мужчине в возрасте:

— Я говорю с Пэйдж, да?

Женщина, видимо, ее звали Пэйдж, повернулась на звук, и теперь Трэвис увидел, что он исходит из телефона с функцией громкой связи.

— Кроуфорд?

— Пэйдж, вы где?

Она помедлила, словно была слишком смущена и растеряна, чтобы сказать все это вслух.

— У себя… в своей комнате. А вы?

Мужчина тоже немного замялся.

— Я… такое дело, я был уверен, что нахожусь в конференц-зале… и вдруг обнаружил себя у пульта управления защитными системами.

Его прервал зазвучавший в динамике новый звук, тоже голос, но не живой, компьютерный.

— …Сближение… сближение…

Впервые за все время Пэйдж опустила винтовку: это повторявшееся вновь и вновь слово привлекло все ее внимание. Повернувшись, она направилась к телефону.

— Кто дежурит у пульта?

В ответ зазвучал женский голос, такой же растерянный, как и все остальные.

— Это Карен, Карен Лав. Не знаю только, как меня сюда занесло, я была в своей комнате…

— Забудьте, с этим потом разберемся, — прервала ее Пэйдж. — Что там за сближение?

— Да нет никакого сближения. Экраны радаров пусты — все как один. Правда, камеры наведения пушек включены, но почему, не понимаю. На них тоже ничего нет…

На заднем фоне послышались другие голоса, потом снова заговорила Карен.

— Да, ладно. Что это такое?

Трэвис увидел, как Пэйдж подалась вперед, присматриваясь к светящемуся дисплею электронного будильника. После чего ошеломленно прошептала:

— Три дня…

— Их там десять, не меньше, — сказала Карен кому-то на ее конце провода.

— Карен, что вы там видите? — требовательно спросила Пэйдж.

— Если б я знала. Это не летательные аппараты. По данным термокамер, у них температура человеческих тел: это могут быть парашютисты, но… это вражеский десант, или…

— Уничтожить! — отрезала Пэйдж, и Трэвис увидел, что в этот миг ей удалось справиться с растерянностью.

— Всех к оружию, и открыть огонь без промедления. И пусть кто-нибудь замкнет намертво все уровни сдерживания. Замкнуть — и разбить панели управления!

Если содержание этого приказа и смутило получивших его людей, то решительный тон не оставил места для колебаний: Трэвис услышал рев тревожных сирен, а потом звон и грохот: похоже, кто-то принялся громить панели управления. Было слышно, как хрупкие электронные компоненты разлетаются под ударами чего-то тяжелого, может быть стула.

— Вы стреляете или нет? — спросила Пэйдж.

— Целимся, — ответила Карен. — Готовность — пять, четыре, три…

Неожиданно Трэвис ощутил толчок, прошедший сквозь пол, а потом все здание содрогнулось от пришедшей откуда-то сверху басовой взрывной волны.

Глава

36

Теперь из динамика телефона слышался только треск. Пэйдж смотрела на него меньше секунды, после чего подхватила с пола джинсы и бросила Трэвису. Когда он поймал их, она уже тянулась за своей одеждой.

— Мне кажется, вы знаете больше, чем я, — заметил он. — Может, поделитесь?

— У меня разве что догадки, — ответила она, — и то с большими пробелами.

— У меня и того нет.

Он ступил в джинсы и подтянул их вверх. Пэйдж застегнула свои, натянула через голову блузку и снова взяла винтовку.

— Слова «Тангенс» и «Брешь» для вас что-нибудь значат? — спросила она.

— Нет.

— В таком случае боюсь, я не смогла бы объяснить это, даже будь у нас час…

Вентиляционный канал разнес по зданию треск очередей.

— А вот часа у нас явно нет. — Она открыла прикроватную тумбочку и вынула оттуда пистолет сорок пятого калибра с двумя запасными магазинами. — Оружием пользоваться умеете?

Трэвис кивнул. Она сделала шаг по направлению к нему, остановилась и снова смерила его взглядом. Сквозь воздуховоды снова доносились выстрелы, потом хлопок взрыва. Пэйдж подошла к нему, вручила пушку с боеприпасами и направилась к двери, по пути прихватив и забросив на спину рюкзак.

Он последовал за ней, сформулировав наконец напрашивавшийся в первую очередь вопрос:

— Как, черт возьми, я сюда попал?

Пэйдж оглядела коридор и, похоже, осталась довольна тем, что там никого не было.

— Мне самой было бы чертовски любопытно это узнать, — сказала она и вышла из комнаты.

С винтовкой у плеча Пэйдж продвигалась к гостиной, готовая уложить каждого, кто появится перед ней. При этом не побоялась повернуться спиной к этому незнакомцу, у которого, как только сейчас сообразила, не спросила даже имени. Что поделать, в сложившейся ситуации приходилось идти на определенный риск. Кем бы он ни был, но тот факт, что совсем недавно она обнаружила себя в его обществе без одежды, заставлял предположить, что между ними существовало определенное доверие.

Гостиная была пуста. За дверью по главному коридору эхом разносились крики.

Как ей удалось вернуться в «Пограничный город» живой? Она была привязана к самодельному пыточному столу, истерзанная, наверное, до полусмерти, окруженная врагами, да еще в такой глуши, какой никогда прежде не видывала. Что произошло за эти три дня, по истечении которых она оказалась в собственной спальне голышом перед таким же голым парнем? Которого она в жизни не видела и который даже не слышал о «Тангенсе»?

И спасся ли также ее отец?

Надежда и страх разрывали ее в противоположных направлениях, следование которым в настоящей ситуации было одинаково бесполезно. Поэтому перед дверью Пэйдж постаралась заглушить в себе и то и другое, после чего оглянулась через плечо на незнакомца.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*