Вторая правда - Эллиот Кендра
– Какой давности у вас фото? – уточнил Трумэн.
– Высылаю самое старое.
Дейли открыл почтовый ящик, заметил первым в списке письмо от Чада и открыл.
– Да, это он.
На снимке Макдональд был моложе, но с такой же густой бородой.
– Здесь ему официально сорок пять. Не верю. Он выглядит моложе, чем я или ты сейчас.
– Согласен. Но из-за бороды трудно определить возраст. На всех фотографиях, которые у нас есть, он с бородой.
Долгая пауза.
– Если это не он, значит, уже давно присвоил чужую личность, – заметил Трумэн. – Даже не знаю, с чего начать.
Как я буду проводить расследование в другом штате?
– У меня идея, – предложил Чад. – Один наш офицер запаса с удовольствием займется этой головоломкой. Он на пенсии и больше всего на свете любит заниматься такими вещами. Давай я поговорю с ним.
– Буду признателен.
Через несколько минут Трумэн попрощался. Он был раздражен: терпеть не мог, когда кто-то другой делал работу за него.
Когда будут результаты? А если этот человек ничего не раскопает?
Так ли важно, если Том Макдональд выдавал себя за другого? В любом случае его цели те же самые. Очевидно, этот человек очень давно жил под личиной Макдональда.
Может, он разыскивается за старое убийство…
Трумэн надолго задумался, мысленно перебирая причины, по которым кто-то хочет позаимствовать чужую личность. Все они сулили конфликт с законом.
Он вывел на экран планшета участок Макдональда и стал рассматривать окружающий ландшафт. Тот выбрал очень глухую местность. Его большие владения со всех сторон окружали то густые леса, то крутые холмы, то река. Если Том стремился к уединению, он его нашел. Самым удобным из подъездных путей была та ужасная дорога с юга, по которой Трумэн проехал сегодня утром. Единственный другой путь на участок Макдональда пролегал по извилистым дорожкам – а это лишние десять миль езды, да к тому же через реку. Трумэн сдвинул карту в сторону, мысленно прокладывая маршрут, которым можно проехать по извилистым дорогам и высадиться к западу от участка Макдональда. Затем провел по нему пальцем.
Этой дорогой поедет только тот, у кого времени навалом.
Наконец палец добрался до шоссе. Дейли задержал его на экране, увидев номер дома рядом с шоссе. Он был в нем недавно.
Там жила Тильда Брасс. Трумэн посмотрел на границы ее владений. Очень странной формы: длинные, узкие, извилистые… И они граничили с ранчо Макдональда.
24
Мерси была в машине, когда позвонил Трумэн. Она заехала на стоянку закусочной, чтобы не отвлекаться на дорогу во время звонка, стараясь не обращать внимания на божественный запах жареной говядины.
– У меня только что был любопытный телефонный разговор с приятелем из Северного Айдахо.
Затем Дейли изложил свою версию: Том Макдональд не тот, за кого себя выдает.
Изумленная Мерси пыталась переварить услышанное.
Хорошо, что я успела припарковаться.
– Понимаю, откуда такие выводы, – согласилась Килпатрик. – Макдональд выглядит моложе своих лет. Плюс полное отсутствие упоминаний в полицейских отчетах… Значит, изо всех сил старается выглядеть чистеньким. Думаешь, за ним есть какие-то тяжкие преступления?
– Не хочу торопиться с выводами, – ответил Трумэн. – Давай подождем результатов расследования того полицейского в Айдахо. Вдруг мы идем по ложному следу…
– К тому же непонятно, какое отношение личность Тома имеет к нашему расследованию, – добавила Мерси. – Шерифы мертвы, а мы всё еще не знаем поджигателя. Прошлое прошлым, но надо жить настоящим. Хотя, мне кажется, версия очень логичная. Расскажу о ней Дарби; может, она сумеет помочь твоему знакомому в Айдахо…
– Сегодня я ездил туда.
Мерси напряглась:
– Куда?
– На ранчо Макдональда.
– Зачем?
В голове всплыло предостережение босса не появляться там в одиночку – не важно, мужчина ты или женщина. Он считал это небезопасным, и Мерси была согласна с ним.
– Сегодня обнаружили пикап, который сбил тебя с дороги.
– Я слышала, что нашли какой-то пикап. Не собираюсь этим заморачиваться, пока нет доказательств, что это та самая машина.
– Ну, я его уже осмотрел. Впереди справа на нем чешуйки черной краски. По-моему, доказательство довольно веское.
– И чей же он? – Мерси сделала глубокий вдох, уже заранее зная ответ.
– Джошуа Пенса. Причем нашли его милях в десяти от ранчо Макдональда. Так что я решил выяснить, знают ли там что-нибудь об этом пикапе.
– По-прежнему отрицают, что Пенс работал у них?
– Да. Я немного поболтал с Томом – бесполезно. И еще… Там был Оуэн.
Мерси замерла.
– Он стоял за спиной Тома, как и другие лакеи Макдональда, и делал вид, что мы незнакомы.
Мерси зажмурилась.
Оуэн, ну почему?
– Я не могу отвечать за него.
– Разумеется. Но пойми: если вскроется, что Том Макдональд замешан в чем-то грязном, это коснется многих его приспешников.
Иначе говоря, у Оуэна появится еще больше причин меня ненавидеть.
– Он сам выбрал свой путь. Я сделала все, что смогла.
– Мне очень жаль, Мерси, – посочувствовал Трумэн.
Этот мягкий тон чуть не разбил ей сердце.
– Я стараюсь помочь семье изо всех сил. Заставить Оуэна хотя бы побеседовать со мной – не говоря уже о том, чтобы смириться с моим возвращением, – оказалось труднее всего. Наверное, мне лучше просто отойти в сторону и дать ему выплеснуть свой гнев. Когда Оуэн будет готов к разговору… он знает, где меня найти.
Повисла долгая пауза.
– Есть что-нибудь новое по расследованиям? – наконец спросил Трумэн.
– Следы шин у дома Лэндона не совпадают со следами на месте пожара, где нашли Джошуа Пенса.
– Быстрая экспертиза, однако.
– Как сказал наш эксперт, тут и думать нечего. Хватило одного взгляда.
– А стволы и гильзы?
– Не так быстро. Ты же знаешь: это реальность, а не телевизор.
– Да, уж я-то знаю, как никто, – пробормотал Трумэн. – Но все еще жду появления горячей подружки – агента ФБР на каблуках и в блузке с декольте.
Мерси расхохоталась.
– Не нравятся мои ботинки, да?
Она взглянула на тяжелые ботинки, которые обула утром, когда собиралась на обыск в дом Лэндона Хечта. Что ж, обувка совсем не гламурная. Да и слово «гламур» вообще не про Мерси. Она предпочитала одеваться удобно и практично.
– Конечно, нравятся. Для меня ты самая привлекательная в джинсах и ботинках. Особенно когда машешь топором – тебе идет.
Трумэн тихо рассмеялся. От его смеха Мерси пробила дрожь.
– Есть новости от Джека Хоуэлла?
– Что-то мне подсказывает, что сегодня до него не дозвониться.
– Наверное, ты прав. Скорее всего, это пустая трата времени, но все равно буду названивать каждые несколько часов. Это должно немного растревожить его.
Раздался гудок: входящий звонок от Роуз.
– Трумэн, Роуз звонит.
– Хорошо, потом договорим.
Килпатрик дала отбой и ответила сестре:
– Привет, Роуз.
– Мерси? Это ты? – раздался высокий голос – явно не сестры.
– Мама? – У Мерси перехватило дыхание: голос матери был взвинченным.
– Я звоню с телефона Роуз.
– Что стряслось?
Каждая клеточка ее тела напряглась, а палец завис над кнопкой стартера.
– Сегодня какие-то люди швырялись в Роуз камнями и комьями грязи. И обзывали ее шлюхой.
Мерси ловила воздух ртом. Она нажала на кнопку и завела машину.
– Вы где?
– Сейчас мы дома. Ездили в Иглс-Нест. Я пошла на почту, а Роуз – в магазин Хэкетта.
– Я уже еду. Она пострадала?
Если да, то обидчики пожалеют, что родились на свет.
– Не особо, только царапины от камней. Но она в шоке.
– Мерзавцы… Приеду как можно быстрее.
Мерси остановила взятый напрокат «Форд» у родительского дома, хлопнула дверцей. Кипя от ярости, взбежала на крыльцо и забарабанила в дверь.