Том Клэнси - Зеркальное отражение
– Еще я умею убивать, быстро и бесшумно.
Их взгляды встретились, и Джордж сразу же понял, что совершил ошибку. Пегги сделала это, чтобы отвлечь его внимание. Она с силой ударила обеими руками Джорджа по запястью. Ножик упал на стол, и через мгновение Пегги уже махнула правой ногой над картой, сбивая молодого американца с ног. Он повалился на бок, а она, схватив его за воротник, увлекла на пол и, перевернув на спину, уселась сверху, коленом придавив к полу его шею.
– На будущее, – сказала Пегги, – если вы соберетесь кого-нибудь убивать, делайте это без лишних разговоров. Договорились?
– Договорились, – ответил Джордж. Он вскинул ноги, оставшись лежать на одних лопатках, и, обвив лодыжками Пегги шею, повалил ее вниз, переворачивая навзничь. – Хотя на этот раз я сделаю исключение.
Подержав в назидание молодую женщину удушающим захватом, он наконец ее отпустил. Пегги жадно глотнула ртом воздух. Джордж протянул руку, помогая ей подняться на ноги.
– Впечатляет, – задыхаясь, выдавила она, растирая шею левой рукой. – Но вы упустили из виду одну мелочь.
– Какую же, мэм?
Пегги показала зажатый в правой руке ножик.
– Я успела его схватить, когда вы валили меня на пол. Учитывая то, как вы меня держали, я могла бы вонзить его вам в любое место.
Потирая шею, Пегги вернулась к карте, а рядовой Джордж, взглянув на ножик, мысленно обругал себя последними словами. Его нисколько не смутило то, что над ним взяла верх женщина; на тренировках они с Сондрой не раз нещадно колотили друг друга. Однако в боевой обстановке такая мелочь, как забытый ножик для бумаги, может стать вопросом жизни и смерти.
Майор Ахо, все это время стоявший перед закрытой дверью, сказал:
– Итак, теперь, когда вы представлены друг другу надлежащим образом, быть может, пора перейти к делу?
Пегги молча кивнула.
– Когда вы подойдете к стоящему у причала кораблю, – продолжал майор, – ваш пароль будет: "Чудесный форштевень". Ответ: "Красивый бушприт". Рядовой Джордж, я уже объяснил мисс Джеймс порядок действий на борту карликовой подводной лодки. Я также дал ей денег в российской валюте и военную форму, которую вам предстоит надеть. – Он усмехнулся. – У нас российской военной формы здесь больше, чем у русских, причем лучшего качества. – Достав из внутреннего кармана кителя запечатанный конверт, Ахо протянул его рядовому Джорджу. – Здесь ваши документы на имя главного корабельного старшины Евгения Глебова и старшего матроса Ады Лундвер. Вы являетесь военнослужащими Российского военно-морского флота, которым поручено уточнить карту береговой линии и состояние бакенов. Это означает, мисс Джеймс, что со стороны должно казаться так, будто вы выполняете приказы рядового Джорджа.
– Но он же не знает ни слова по-русски, – заметила Пегги. – Что у нас из этого получится?
– У вас будет полтора часа плавания на корабле и десятичасовой переход на подводной лодке, чтобы обучить его основам, – сказал Ахо. – Ну вот, кажется, это все. Вопросы есть?
– Никак нет, сэр, – ответил Джордж.
Пегги молча покачала головой.
– В таком случае, все замечательно, – улыбнулся майор. – Желаю удачи.
Подхватив тяжелый рюкзак со снаряжением, Джордж поспешил было следом за майором Ахо, но тот, выйдя в коридор, закрыл за собой дверь.
Молодой американец едва успел остановиться, чтобы не наскочить на закрытую дверь.
– Ох уж эти офицеры! – с негодованием вздохнул он, берясь за ручку.
– Не надо! – рявкнула Пегги.
– Прошу прощения? – удивленно обернулся Джордж.
– Поставь свой рюкзак, – продолжала Пегги. – Мы с тобой еще никуда не идем.
– Что вы хотите сказать?
Она достала из шкафчика моментальный фотоаппарат.
– Улыбнись!
* * *Когда майор Ахо выходил из здания, за ним наблюдала женщина, которая прогуливалась с собачкой вдоль спокойных вод Южного причала. Валя приехала сюда на велосипеде от дома давнишнего агента ФСБ, бывшего финского полицейского, вышедшего на пенсию. Прислонив велосипед к фонарному столбу, она сама отошла подальше от луча света. Скрывшись в надежной темноте, Валя дала отдохнуть собаке, запыхавшейся после недолгой пробежки, – свирепого стаффордширского терьера, с чьей помощью она расправилась с британским шпионом в Санкт-Петербурге, сменил симпатичный, спокойный спаниель. Здесь Вале не нужно было никого устранять: ее задача заключалась в том, чтобы проследить и доложить полковнику Росскому.
Российский операционный центр без труда проводил американский самолет до Хельсинки; еще проще Вале было проводить майора и его нового американского друга из аэропорта до Президентского дворца. Теперь водитель ждал в машине за углом, на Канавакату, рядом с величественным Успенским собором, а Валя наблюдала за тем, чем занимаются финский офицер и американский шпион.
"Точнее, два шпиона", – мысленно поправила себя Валя, увидев, что Ахо вернулся к своей машине в сопровождении двух человек.
Убедившись, что все трое сели в машину, Валя дернула собаку за ошейник, и та громко залаяла – дважды, затем два раза и еще два раза.
– Рути, успокойся! – крикнула Валя, снова дернув за поводок.
Прекрасно вышколенная собака умолкла.
Майор Ахо огляделся вокруг, но, не увидев никого в темноте, сел в машину на переднее правое сиденье. Остальные двое устроились сзади. Русская разведчица убедилась, что "Вольво" ее напарника, предупрежденного лаем, свернуло на Эспланаду. Они заранее условились, что напарник проследит за машиной, после чего вернется к ней; она же сама решила остаться и проверить, что больше никто не выйдет из этого крыла дворца. Не исключено, что противник, потеряв двух агентов, предпримет чрезвычайные меры предосторожности, чтобы защитить остальных. Некоторые страны для обеспечения безопасности своих людей готовы пойти на все: пять лет назад, когда Валя только начинала работать в разведке, ее начальник стал жертвой подставной операции, которую английская служба Д-16 проводила, прикрывая настоящую операцию. Уволенный с позором из разведки, он покончил с собой. Валя Сапарова не собиралась повторить его ошибку.
Продолжая прогуливаться по набережной, она слушала спокойный плеск воды о гранит, наблюдая за редкими машинами и еще более редкими прохожими, которые появлялись на Эспланаде.
И вдруг на ее лице появилась довольная усмешка: из Президентского дворца вышли двое, подозрительно похожие на тех, кто незадолго до этого уехал вместе с финским офицером...
Глава 35
Вторник, 01.08, Санкт-Петербург
Совершая полеты в космос, генерал Орлов привык к строгому распорядку дня: определенное время отводилось на еду, сон, работу, личную гигиену и на физические упражнения. Затем, начав учить других, он продолжал соблюдать четкий режим, потому что это существенно облегчало жизнь.
Однако за те два года, что Орлов руководил Операционным центром, от строгого распорядка дня не осталось и следа, поскольку ему всегда не хватало времени. Он почти забросил занятия спортом, по поводу чего очень переживал. В течение последних нескольких недель, по мере приближения начала работы центра, Орлов перестал и высыпаться, что также не могло не сказаться на его самочувствии.
Генерал был готов к тому, что сегодня ему придется задержаться на работе допоздна, разглаживая шероховатости в работе различных систем, хотя их оказалось на удивление мало. В случае необходимости можно даже было задействовать оперативников из спецназа полковника Росского, размещенных в городе Пушкин в окрестностях Петербурга. К счастью, Росский получил сообщение о том, что сотрудникам Федеральной службы безопасности удалось обнаружить и задержать официанта, работавшего на британского шпиона, и его сейчас доставляют в Санкт-Петербург. Несомненно, его удастся убедить помочь выманить из нор остальных агентов – это даст больший эффект, чем скорая и жестокая расправа Росского над двумя разведчиками. Орлов ни на минуту не поверил в то, что английский шпион сам покончил с собой, и сожалел о том, что не смог его допросить.
В любой работе случаются неудачи, под которые приходится подстраиваться. Орлов оставался сосредоточенный и внимательным. Однако он очень не любил ждать – особенно недостающих элементов мозаики. Когда ему во время космического полета приходилось устанавливать неисправность, под рукой у него всегда был перечень тестов. Сейчас же ему оставалось только сидеть, коротая время второстепенными мелочами, и дожидаться поступления информации.
Сообщение от Вали Сапаровой поступило в 01.09 – в Хельсинки только-только минула полночь. Поскольку российская разведчица не хотела рисковать, постоянно нося при себе радиостанцию защищенной связи, она просто воспользовалась услугами международной телефонной связи, позвонив из обычного телефона-автомата на улице финской столицы в Санкт-Петербург, на телефонный коммутатор. И уже оттуда сотрудник Операционного центра переадресовал ее вызов на связистов в Эрмитаже. Делалось это для того, чтобы нельзя было проследить входящие и исходящие звонки центра.